Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Язык как явление культуры






В основе современной цивилизации лежит мно­гообразие культур, которые находятся в постоянной взаимосвязи и взаимодействии. При этом каждая культура имеет свою языко­вую систему, с помощью которой ее носители общаются друг с другом. В науке различные формы языкового общения получили название вербальных средств коммуникации. К наиболее извест­ным вербальным средствам общения относится прежде всего че­ловеческая речь, так как благодаря речи люди передают и получа­ют основную массу жизненно важной информации. Однако человеческая речь является только одним из элементов языка, поэтому ее функциональные возможности гораздо меньше, чем языковой системы в целом.

Значение языка в культуре любого народа трудно переоце­нить. Каждая наука в этой оценке обычно подчеркивает нечто свое. В культурологической литературе значение языка чаше все­го сводится к следующим оценкам:

зеркало культуры, в котором отражается не только реальный, окружающий человека мир, но и менталитет народа, его нацио­нальный характер, традиции, обычаи, мораль, система норм и ценностей, картина мира;

кладовая, копилка культуры, так как все знания, умения, мате­риальные и духовные ценности, накопленные тем или иным народом, хранятся в его языковой системе — фольклоре, кни­гах, устной и письменной речи;

носитель культуры, так как именно с помощью языка она пере­дается из поколения в поколение. Дети в процессе инкультурации, овладевая родным языком, вместе с ним осваивают и обоб­щенный опыт предшествующих поколений;

один из методов идентификации объектов окружающего мира,

их классификации и упорядочения сведений о нем;

способ адаптации человека в условиях окружающей среды;

средство правильной оценки объектов, явлений и их соотноше­ний;

способ организации и координации человеческой деятельно­сти;

инструмент культуры, формирующий личность человека, кото­рый именно через язык воспринимает менталитет, традиции и обычаи своего народа, а также специфический культурный об­раз мира[18].

Таким образом, согласно культурологическому подходу, язык является специфическим средством хранения и передачи информа­ции, а также управления человеческим поведением. Благодаря язы­ку осуществляется специфически человеческая форма передачи социального опыта, культурных норм и традиций, через язык ре­ализуется преемственность различных поколений и историче­ских эпох.

Культурно-языковое разнообразие насчитывает много тыся­челетий, но превращение языка в важнейшее межкультурное коммуникативное средство произошло при появлении языков межэтнического общения.

Речь здесь идет о таких языках, кото­рые широко используются в качестве языков-посредников при общении многих народностей. Считается, что одним из первых международных языков был аккадский, который использовался в качестве языка общения ближневосточных народов. После него в течение столетий межкультурноязыковые контакты имели ограниченный, локальный характер. Положение изменилось, когда сформировался древнегреческий язык. В качестве между­народного древнегреческий язык вобрал в себя все коммуника­тивно значимые элементы культуры того времени. На лексиче­ской основе древнегреческого языка стала складываться научная терминология, что способствовало превращению его в язык ми­рового общения.

После упадка греческой культуры ведущее положение в меж­культурно-языковом общении занял латинский язык. Во многом это было вызвано тем, что латинский стал языком западного хри­стианства, на нем в течение столетий велось богослужение во многих странах мира. Со временем латинский язык также стал языком науки, оставаясь таковым практически до конца XIX в. Именно латинский язык был положен в основу научной система­тизации флоры, фауны и медицины. В настоящее время около 85% научно-технической терминологии в составе развитых язы­ков составляют термины, образованные на лексической базе древнегреческого и латинского языков.

В XVII в. на смену латинскому языку в качестве межкультур­ного языка общения пришел французский язык, который оста­вался в этой роли до середины XX в. Французский язык был и языком культуры, поскольку вплоть до XX в. французская куль­тура была самой развитой и модной в Европе. На протяжении не­скольких веков все культурные заимствования происходили из французского языка. В настоящее время французский язык нахо­дится на втором месте после английского по степени своего рас­пространения в мире. Вместе с тем следует признать, что в межкультурном общении роль французского языка оказалась бо­лее скромной, поскольку он не стал языком мировой науки и не был языком религии.

Наконец, со второй половины XX в. определяющее положе­ние в международном и межкультурном общении завоевал анг­лийский язык, влияние которого в настоящее время стало глобаль­ным. Впервые на планете появился язык, который используется всеми народами — либо в качестве родного, либо в качестве вто­рого, либо в качестве иностранного языка. Можно с уверенно­стью утверждать, что в обозримом будущем ведущим языком международного и межкультурного общения останется англий­ский. Мир вступил в эпоху глобального билингвизма «родной язык + английский язык». Использование английского в качест­ве языка межкультурного общения становится необходимостью для всех народов мира, включая и сами англоязычные народы.

В современной лингвистике существует много определений языка, но все они сходятся в главном: язык представляет собой основное средство общения между людьми. Современные разви­тые языки выполняют различные функции в культуре их носите­лей, но среди многочисленных функций языка существует ком­муникативная функция, предполагающая, что без языка любые формы общения людей невозможны. Язык предназначен для коммуникации и может быть назван основным ее средством. А по­скольку культура как специфически человеческий способ адапта­ции к окружающей среде тоже может быть названа коммуника­цией, то становится ясно, что взаимосвязь языка, культуры и коммуникации является естественной и неразрывной.

Непреходящая роль языка в процессе коммуникации стала предметом научного анализа еще с начала Нового времени. Ее исследовали Д. Вико, И. Гердер, В. Гумбольдт и другие ученые прошлого, заложив своими работами основы лингвистики. Са­мые большие успехи в изучении языка как основного средства общения принес XX в., когда ученые смогли объяснить нераз­рывную взаимосвязь языка, мышления и культуры.

Инициаторами изучения этой взаимосвязи были американ­ский культурный антрополог Ф. Боас и британский социальный антрополог Б. Малиновский. Боас еще в 1911 г. указал на эту связь, проиллюстрировав ее сравнением двух культур через их словарный состав. Так, для большинства североамериканцев снег — простое погодное явление, и в их лексиконе для обозначе­ния этого понятия есть только два слова: snow (снег) и slush (сля­коть). А в языке эскимосов Аляски существуют более 20 слов, описывающих снег в разных состояниях. Такое разнообразие словарных средств ясно показывает, что для эскимосов снег — это не просто составная часть погоды, а ее важнейшая часть, на кото­рой базируется большинство элементов их культуры.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал