![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Провизора-аналитика и провизора, осуществляющего контроль качества лекарственных средств
I. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ Рабочее место провизора-аналитика должно быть оснащено необходимыми и исправными приборами и оборудованием, аппаратами (рефрактометр, весы, ФЭК, рН-метр, спиртометр, бюретки, склянки, банки, пипетки и др.). В своей работе провизор-аналитик и провизор руководствуются нормативными документами, а также действующими правилами по устройству, эксплуатации, технике безопасности и производственной санитарии. В процессе работы по контролю качества лекарственных средств провизор-аналитик и провизор должны соблюдать правила внутреннего трудового распорядка, использовать санитарную спецодежду, спецобувь, средства индивидуальной защиты и др. Провизор-аналитик и провизор несут персональную ответственность за нарушение требований настоящей инструкции. II. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ. 2.1. Провизор-аналитик и провизор обязаны подготовить свое рабочее место к безопасной работе, привести его в надлежащее санитарное состояние, подвергнуть влажной уборке. 2.2. Перед началом работы провизор-аналитик и провизор, принимая рабочее место, должны проверить исправность работы приборов и другого оборудования, средств механизации и посуды, различных приспособлений и других предметов оснащения рабочего места. 2.3. На рабочем месте не должны находиться неиспользуемые в процессе работы оборудование, приборы, приспособления, посуда и другие вспомогательные материалы. III. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ВО ВРЕМЯ РАБОТЫ. 3.1. Провизор-аналитик и провизор во время работы должны не допускать спешки, проводить контроль качества лекарственных средств в соответствии с безопасными приемами и методами анализа. 3.2. При использовании различных приборов и аппаратов, средств механизации и приспособлений провизор-аналитик и провизор должны руководствоваться правилами /инструкциями/, изложенными в технических паспортах, прилагаемых к приборам или аппаратам. Они не должны пользоваться теми или иными приборами без предварительного обучения работы с ними. 3.3. При включении электроприборов и другого электрооборудования провизор-аналитик и провизор должны проверить соответствие напряжения прибора, указанного в паспорте, напряжению в сети, а также наличие заземления для тех из них, которые имеют металлические корпуса. Они не должны производить включение мокрыми руками. Все нагревательные приборы должны устанавливаться на асбестовые и другие теплоизолирующие материалы. 3.4. Для предупреждения порезов рук провизор-аналитик и провизор должны следить за целостностью стеклянных приборов, оборудования и посуды, не допускать использования в работе разбитых предметов. 3.5. При поступлении для контроля лекарственных средств, в состав которых входят ядовитые или наркотические вещества, провизор-аналитик и провизор обязаны сразу же приступить к контролю их качества. 3.6. В процессе контроля качества таких лекарственных средств, а также при использовании ядовитых и сильнодействующих реактивов провизор-аналитик и провизор должны соблюдать правила техники безопасности. При выполнении органолептического контроля качества лекарственных средств, содержащих ядовитые, наркотические и сильнодействующие вещества, а также лекарственные средства для наружного применения, не должны допускаться пробы на вкус. 3.7. При необходимости нагревания растворов с ядовитыми веществами, оно должно производиться только в круглодонных колбах. 3.8. Мытье и обработка посуды, в которой проверяется лекарственные средства или используются реактивы с ядовитыми или наркотическими веществами, должны производиться отдельно от другой посуды под наблюдением провизора-аналитика или провизора. 3.9. После окончания работы с ядовитыми и наркотическими веществами провизор-аналитик и провизор должны тщательно вымыть руки, а при необходимости почистить зубы и пополоскать рот. При загрязнении сильнодействующими и ядови1ыми веществами спецодежды и полотенца провизор-аналитик и провизор должны их немедленно сменить, принять меры для нейтрализации, после чего передать в стирку. 3.10. Отработанные растворы нитрата серебра провизор-аналитик и провизор должны сливать в специальные склянки темного стекла для дальнейшей регенерации и хранить в запирающемся шкафу. 3.11. При работе с огнеопасными веществами провизор-аналитик и провизор должны соблюдать осторожность, выполнять эти работы вдали от огня. При необходимости нагревания легковоспламеняющихся веществ производить его на водяных банях или электроплитках с закрытой спиралью. 3.12. Штангласы со взрывоопасными, пахучими и легколетучими веществами провизор-аналитик и провизор должны плотно закрывать. При проверке качества лекарственных средств, в состав которых входят эфир, хлороформ и др., взбалтывание жидкости следует производить осторожно, направляя горлышко в сторону от себя во избежание выброса раствора. 3.13. После работы с красящими, пахучими веществами провизор-аналитик и провизор должны вымыть руки теплой водой с мылом и щеткой. 3.14. Вещества с резким запахом, легковоспламеняющиеся, щелочи, легкоиспаряющиеся, огнеопасные, а также горячие жидкости провизор-аналитик и провизор не должны ставить в холодильник. 3.15. Во избежание пожара провизор-аналитик и провизор не должны держать вблизи открытого огня огнеопасные вещества. 3.16. Провизор-аналитик и провизор не должны в одиночку поднимать и переносить грузы весом более 10 кг. 3.17. При работе с жидкостями в баллонах необходимо пользоваться баллоноопрокидывателем, не допускается поднимать баллоны и носить их перед собой. 3.18. При работе с концентрированными кислотами, едкими щелочами /фенол, формалин, раствор аммиака/ и другими агрессивными жидкостями провизор-аналитик и провизор должны пользоваться цилиндром для их отмеривания /а не пипеткой! /, а также пользоваться клеенчатыми фартуками, резиновыми перчатками, респираторами, защитными очками. Работа должна производиться в вытяжном шкафу, с приспущенными дверцами и при включенной вентиляции. При работе в вытяжном шкафу нельзя держать голову под тягой. 3.19. Провизор-аналитик и провизор должны соблюдать осторожность при работе с перекисью водорода, не допуская разогревания ее в закрытых сосудах, с перманганатом калия, бертолетовой солью и другими сильными окислителями, избегая соприкосновения их с восстановителями и кислотами. При разведении концентрированных кислот следует кислоты вливать в воду, а не наоборот. 3.20. При необходимости мытья посуды хромовой смесью провизор-аналитик и провизор должны промыть посуду вначале водой во избежание взрыва и разбрызгивания. 3.21. Провизор-аналитик и провизор не должны допускать нагревания содержимого колб и пробирок, плотно закрытых пробками. Нагревание жидкости в пробирке следует начинать с верхних слоев, постепенно переходя к нижним. 3.22. Для отбора проб жидкостей провизор-аналитик и провизор должны пользоваться пипеткой с грушей, а не засасывать в пипетку ртом. Из небольших емкостей не следует производить отбор проб, а предварительно необходимо отлить небольшое количество жидкости. 3.23. При определении запаха препарата следует направлять пары движения руки «на себя», а не вдыхать интенсивно. 3.24. Провизор-аналитик и провизор должны беречь руки от порезов, при закупоривании склянок следует придерживать ее за горлышко осторожно ввинчивая пробку. 3.25. Для предупреждения зрительного напряжения, связанного с отмериванием жидкости из бюреток и пипеток, провизор-аналитик и провизор должны включать дополнительное местное освещение на рабочем месте. Для предотвращения переутомления и порчи зрения при пользовании рефрактометром и микроскопом провизор-аналитик должен работать попеременно - одним глазом, то другим, не должен закрывать неработающий глаз. 3.26. Провизор-аналитик и провизор должна постоянно поддерживать свое рабочее место в надлежащем санитарном состоянии. IV. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ В АВАРИЙНЫХ СИТУАЦИЯХ. 4.1. О каждом несчастном случае, Связанным с производством, пострадавший или очевидец несчастного случая немедленно должен известить соответствующего руководителя. Руководитель должен организовать первую помощь пострадавшему, его доставку в лечебное учреждение, сообщить заведующему аптекой, инженеру по охране труда или лицу, выполняющему его функции и в профсоюзный комитет о случившемся, сохранить для расследования обстановку на рабочем месте и состояние оборудования таких, каким оно было в момент происшествия, если это не угрожает жизни и здоровью окружающих работников и не приведет к аварии. 4.2. В случае разлива кислот, щелочей, других агрессивных реагентов провизор-аналитик и провизор должны принять необходимые меры для ликвидации последствий: открыть окна, проветрить помещение, осторожно убрать пролитую жидкость. Если пролита щелочь, то ее надо засыпать песком /или опилками/, затем удалить песок /или опилки/ и залить это место сильно разбавленной соляной кислотой /или уксусной/. После этого удалить кислоту тряпкой, вымыть стол водой. Если пролита кислота, то ее надо засыпать песком, опилками засыпать нельзя, затем удалить пропитанный песок лопатой, засыпать содой и промыть это место большим количеством воды. 4.3. При ожоге кислотой, щелочью или другими агрессивными реагентами смыть пораженную поверхность сильной струей воды, а затем обработать соответствующим образом. 4.4. В случае возникновения пожара провизор-аналитик и провизор должны принять меры по ограничению его распространения /отключить электроприборы и аппараты, воспользоваться огнетушителем/, созданию условий для его тушения, обеспечению безопасности людей и сохранению материальных ценностей. 4.5. В случае других аварийных ситуаций провизор-аналитик и провизор должны принять меры к эвакуации материальных ценностей в соответствии с планом эвакуации на случай пожара или других стихийных бедствий. V. ТРЕБОВАНИЯ БЕЗОПАСНОСТИ ПО ОКОНЧАНИИ РАБОТЫ. 5.1. Провизор-аналитик и провизор должны отключить приборы и аппараты, которыми он пользовался в процессе работы /электроплитка, рефрактометр и др./ 5.2. По окончании работы провизор-аналитик и провизор должны вымыть стол теплой водой с мылом, при необходимости дезинфицирующим раствором и выполнить все требования санитарного режима. 5.3. В конце рабочего дня провизор-аналитик и провизор должны снять халат, колпак, спецобувь и убрать их в специальный шкаф, вымыть тщательно руки и выполнить все требования личной гигиены сотрудников аптеки. В случае выявления в процессе работы недостатков или неисправности аппаратов, приборов и оборудования провизор-аналитик или провизор должны известить об этом администрацию аптеки.
Асептический блок. Организация работы в асептических условиях. Асептика включает в себя ряд последовательных мероприятий, дополняющих друг друга, и ошибка, допущенная в одном звене этого ряда, сводит на нет всю проведенную и последующую работу. 1. Предасептическая (шлюз) — предназначена для подготовки персонала к работе. 2. Асептическая — предназначена для приготовления лекарственных форм. 3. Аппаратная — в ней устанавливаются автоклавы, стерилизаторы, аппараты, позволяющие получать воду для инъекций. Требования к помещению. Производство лекарств в асептическиx условиях осуществляется в «чистых» помещениях, в которых нормируется чистота воздуха по содержанию микробных и механических частиц. Асептический блок обычно располагается вдали от источников загрязнения микроорганизмами (зала обслуживания больных, моечной, фасовочной, санитарного узла). В помещениях для приготовления лекарств в асептических условиях стены должны быть окрашены масляной краской или выложены светлой кафельной плиткой, при этом не должно быть выступов, карнизов, трещин. Потолки окрашиваются клеевой или водоэмульсионной краской. Полы покрываются линолеумом или релином с обязательной сваркой швов. Двери и окна должны быть плотно подогнаны и не иметь щелей. Асептический блок оборудуется приточно-вытяжной вентиляцией с преобладанием притока воздуха над вытяжкой. Для снижения микробной обсемененности рекомендуется установка воздухоочистителей, которые обеспечивают эффективную очистку воздуха фильтрацией через фильтры из ультратонких волокон и ультрафиолетовое лучение. Для обеззараживания воздуха в асептическом блоке устанавливается неэкранированные бактерицидные облучатели: настенные БН-150), потолочные (ОБП-300), передвижные маячного типа БПЕ-450); бактерицидные лампы БУВ-25, БУВ-30, БУВ-60 из расчета мощности 2—2, 5 Вт на 1 м3 объема помещения, которые включают на 1—2 часа до начала работы в отсутствие людей. Включатель: я этих облучателей должен находиться перед входом в помещение сблокирован со световым табло «Не входить, включен бактерицидный облучатель». Вход в помещение, где включена неэкранированная бактерицидная лампа, разрешается только после ее выключения, длительное пребывание в указанном помещении — только через 15 минут после отключения неэкранированной бактерицидной лампы. В присутствии персонала могут эксплуатироваться экранированые бактерицидные облучатели, которые устанавливаются на высоте 1, 8—2 м, из расчета 1 Вт на 1 м3.помещения при условии исключения направленного излучения на находящихся в помещении людей. Поскольку ультрафиолетовые облучатели образуют в воздухе токсические продукты (озон и оксиды азота), при их работе вентиляция должна быть включена. Все оборудование и мебель, вносимые в асептический блок, предварительно обрабатываются салфетками, смоченными дезинфицирующим раствором (раствор хлорамина Б 1 %, раствор хлорамина Б 0, 75 % с 0, 5% моющего средства, раствор перекиси водорода 3 % с 0, 5 % моющего средства). Хранение в асептическом блоке неиспользуемого оборудования категорически запрещается. Уборка асептического блока проводится не реже одного раза в смену с использованием дезинфицирующих средств. Один раз в неделю проводится генеральная уборка асептического блока. При этом помещения по возможности освобождают от оборудования, моют и дезинфицируют стены, двери, полы. После дезинфекции облучают ультрафиолетовым светом. Перед входом в помещение асептического блока должны быть резиновые коврики, которые один раз в смену смачиваются дезинфицирующим раствором. Асептический блок отделяется от других помещений аптеки воздушными шлюзами. Требования к персоналу. Лица, участвующие в приготовлении лекарств в асептических условиях, должны соблюдать строгим образом правила личной гигиены. При входе в шлюз они должны обуть специальную обувь, вымыть руки с мылом и щеткой, надеть стерильный халат, 4-слойную марлевую повязку, шапочку (при этом волосы тщательно убрать), бахилы. Оптимальным является применение шлема и комбинезона. Марлевая повязка должна меняться каждые 4 часа. После надевания стерильной технологической одежды персонал должен ополоснуть руки водой для инъекций и обработать их дезинфицирующим раствором спирта этилового 80 %, раствором хлоргексидина биглюконата в 70 % спирте этиловом или 0, 5 % раствором хлорамина Б (при отсутствии других веществ). Вход из шлюза в помещение для приготовления и фасовки лекарств в асептических условиях в нестерильной санитарной одежде запрещен. Запрещается также выходить за пределы асептического блока в стерильной санитарной одежде. Санитарная одежда, халаты, марля, изделия из текстиля, вата стерилизуются в биксах в паровых стерилизаторах при температуре 132 °С в течение 20 минут или при 120 °С в течение 45 минут и хранятся в закрытых биксах не более 3 суток. Обувь перед началом и после окончания работы дезинфицируют снаружи и хранят в шлюзах. Лица с инфекционными заболеваниями, открытыми ранами на коже, носители патогенной микрофлоры до полного их выздоровления не должны допускаться к работе.
|