Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Текст 2.54
арджуна увача арджуна увача — Арджуна сказал: (хе) кешава — О Кешава; ка бхаша — каковы признаки; стхита-праджнасйа — того, чьё благоразумие подлинно настроено на божественное? самадхи-стхасйа — И пребывающего в самадхи? стхита-дхих ким прабхашета — Как обладающий этим непоколебимым благоразумием ведет себя на людях и в уединении при соприкосновении с двойственностью, в основе которой лежит наслаждение и боль? ким асита ким враджета — Каково его поведение, когда он окружен внешними объектами чувств? Арджуна сказал: О Кешава, как узнать тех, кто обрел ï î ä ë è í í î å восприятие á î æ å ñ ò â å í í î ã î и пребывает в совершенной медитации? Что они говорят и как воспринимают внешний мир, как на людях, так и в уединении? Я хочу понять, как они живут.
Текст 2.55 Шри бхагаван увача праджахати йада каман, сарван партха мано-гатан атманй еватмана туштах, стхита-праджнас тадочйате шри бхагаван увача — Шри Кришна сказал: (хе) партха — О сын Кунти; йада — когда; (дживах) — живое существо; праджахати — отбрасывает; сарван — все; каман — материальные желания; манах-гатан — возникающие в уме; (бхавати) — и становится; туштах — полностью удовлетворенным (атмарама); атмана ева — единственно лишь блаженством, что обретает; атмани — в отрешенном состоянии ума; тада — тогда; (сах) — оно; учйате — именуется; стхита-праджнах — воистину мудрым. Всевышний Господь ответил: О Партха, тот, кто отрешившись от всех мирских стремлений, вкушает в своем целомудренном сердце экстаз полного внутреннего удовлетворения, известен как обладающий подлинной мудростью.
Текст 2.56 Духкхешв анудвигна-манах, сухкешу вигата-сприхах вита-рага-бхайа-кродхах, стхита-дхир мунир учйате анудвигна-манах — Тот, чей ум не обеспокоен; духкхешу — в присутствии физических, ментальных или социальных несчастий; вигата-сприхах — и у кого не возникает желаний; сукхешу — в присутствии физических, ментальных или социальных удовольствий; (ча) — и; вита-рага-бхайа-кродхах — кто свободен от привязанности, страха и гнева; (сах ева) — он конечно же; учйате — величается; муних — созерцающим свою истинную сущность; стхита-дхих — и тем, чьё благоразумие верно направлено. Тот, кто не обеспокоен тройственными страданиями, безразличен к мирским удовольствиям и свободен от привязанности, страха и гнева, известен как мудрец, чьё благоразумие совершенно.
|