Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Текст 13.32
Анадитван ниргунатват, параматмайам авйайах шарира-стхо ’пи каунтейа, на кароти на липйате (хе) каунтейа — О сын Кунти; анадитват — будучи вечным; ниргунатват — и не имея никакой связи с материальными качествами; айам — этот; авйайах — вечно совершенный; параматма — Господь, Высшая Душа; шарира-стхах апи — хотя и присутствует в теле (индивидуальной души); на кароти — ничего не делает; на липйате — и не оскверняется природой сферы деятельности (подобно индивидуальной душе). О Арджуна, хотя Господь как Высшая Душа присутствует в теле (вместе с душой), однако Его природа трансцендентна, не имеет начала и вечно совершенна. Он не совершает никакой деятельности и не оскверняется природой сферы деятельности (как это происходит с обусловленной душой).
Текст 13.33 йатха сарва-гата= саукшмйад, акаша= нопалипйате йатха — Как; сарва-гатам — всепронизывающее; акашам — небо; на упалипйате — не смешивается (с другими элементами); саукшмйат — ввиду своей тонкой природы; татха — подобно этому; атма — душа также; сарватра — будучи всепроникающей; авастхитах — пребывая; дехе — в теле; на упалипйате — не смешивается с природой тела. Как эфир присутствует везде (даже в грязи), однако благодаря своей тонкой природе ни с чем не смешивается, так и душа, способная различать, хотя и пронизывает всё тело, но не смешивается с природой этого тела.
Текст 13.34 йатха пракашайатй евах, критсна= локам има= равих (хе) бхарата — О Арджуна; йатха — как; еках — одно; равих — солнце; пракашайати — освещает; имам — эту; критснам — всю; локам — вселенную; татха — так и; кшатри — Сверхдуша и душа; пракашайати — освящают; критснам — всю; кшетрам — сферу деятельности. О Бхарата, как одно солнце освещает всю вселенную, так и сознающий сферу деятельности — Высшая Душа — освещает всю вселенную (и души в ней); и так же сознающий сферу деятельности — душа — освещает всё тело.
Текст 13.35 кшетра-кшетраджнайор евам, антара= джнана-чакшуша йе — Те, кто; джнана-чакшуша — благодаря глазам знания; евам видух — могут понять; антарам — различие; кшетра-кшетраджнайох — между сферой деятельности и двумя осознающими её; ча — и; бхута-пракрити-мокшам — путь освобождения живых существ из материальной природы; те — они; йанти — достигают; парам — трансцендентного бытия. Те, кто смотря глазами знания могут провести различие между сферой деятельности и двумя осоç í à þ ù è ì è её, и кто могут таким образом постичь путь освобождения души от материи, достигают трансцендентного бытия.
ити шри-махабхарате шата-сахасрйа= са=хитайа= Конец тринадцатой главы Путь Разделения Подчиненной Природы и Еи Повелителя Шри Кришной и Арджуной Святого Писания Веданта Йоги Шримад Бхагавад-гита Упанишад из Бхишма Парвы Шри Махабхараты – Священных Законов – записанных Шрилой Вйасадевой в ста тысячах стихов.
|