![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 25 А ЧТО ТАМ?
Посреди площади Аркадии горел небольшой костёр, над которым поднимался яркий сноп искр. Вокруг костра сидели четыре человека, на их лицах играли тёмные и красноватые отблески. — И давно ты ни с кем не разговариваешь? — спросила Анита женщину, которая развела костёр. Последняя кивнула. — И поэтому не доверяешь нам? Женщина покачала головой. Она запекала кукурузные початки и раздавала их ребятам. — Дело не в этом, — ответила Последняя. — Думаю, я просто забыла, как разговаривают с людьми. Кукурузный початок перелетел через костёр и упал у ног Джейсона. — Вот это да! Спасибо! — сказал мальчик. — А куда делись все остальные? — спросила Анита. Последняя ответила не сразу, что-то обдумывала, глядя на пламя. — Многие ушли той дорогой, по которой пришли вы. Другие… пытались уйти иным путём, но… — Но? — Но не смогли. И вернулись. — Как это понимать? Женщина помрачнела. — Мне не очень хочется говорить об этом. Не теперь. — Странно, что это место называется Умирающий город, — сказала Анита. — Ведь тут люди не знают болезней. Женщина кивнула: — Верно. Но может, потому и нет болезней, что здесь некому болеть. — Разве шумит падающее дерево, если никто не слышит его шума? — произнёс Джейсон, поднимая кукурузный початок. Потом, видя, что Рик с удивлением смотрит на него, прибавил: — Тот же случай, разве не так? Я процитировал один из тезисов философии дзен-буддизма. Немного помолчав, Последняя заговорила: — Этот город постепенно гибнет из-за воды. Гора, на которой он расположен, с каждым днём разрушается всё больше… и рассыпается на куски. Вот почему многие покинули его. Другие состарились и умерли здесь или же… Или выбрали другой путь… и оказались тут как в ловушке. — Как в ловушке? — переспросил Джейсон. — Я покажу вам, обещаю. Но не сейчас, если не возражаете. — О да, конечно… — солгал Джейсон, терзаемый любопытством. — Можем подождать. — Морис Моро — один из последних путешественников, который приехал сюда снаружи. Побыл тут некоторое время, сделал свои рисунки… и… все расспрашивал меня, задавая множество вопросов, на которые я не могла ответить. Потом оставил мне свою записную книжку, сказав, что могу поискать его на этих страницах, потому что он поможет мне… закончить… Снова показалось, что Последняя коснулась чего-то такого, о чём предпочитала не говорить. Все молчали, покусывая кукурузные початки. — Могу я спросить тебя кое о чём? — обратилась Анита к Последней. — Конечно, — кивнула та. — Какой ты видела меня в рамочке этой записной книжки? — спросила девочка. — Тебя я видела убегающей. Последняя слегка улыбнулась: — Странно… На самом деле я никогда никуда не убегала. Более того, я оказалась, наверное, единственной, кто не убегал. — Она покачала головой и прибавила: — Так или иначе… Я видела тебя девочкой, которая смотрела на меня… и держала в руках ключ. — Ключ? — Да. — Минутку, — сказал Джейсон. Потом достал из рюкзака ключ с головкой в виде дятла и показал Последней: — Вот такой? Женщина, похоже, заволновалась при виде этого ключа, но покачала головой: — Похож, но не такой. — Такой, как этот? — спросил Рик, показывая свой ключ с головкой в виде хамелеона. Последняя опять покачала головой. Глаза её сверкнули. — Откуда у вас эти ключи? — спросила она. — Получили по почте, — ответил Джейсон. — И тот человек, у которого они были прежде, тоже так получил их. — Ты когда-нибудь слышала об Улиссе Муре? — спросил Рик. Последняя медленно покачала головой. — А о Дверях времени? — продолжал допытываться Рик. — Что ты сказал? — спросила женщина. — О Дверях времени. Слышала когда-нибудь разговор о Дверях времени? Теперь Последняя смотрела на мальчика с явным беспокойством. — Наверное, пора показать вам то, что обещала. — Она поднялась. — Идёмте со мной. Не говоря больше ни слова, она пересекла луг, двигаясь босиком и как бы паря, словно невесомая, над землёй. Голубой небосвод над ними был усеян крохотными звёздами. Ребята последовали за женщиной в город. Все четверо быстро шли в тени зданий, деревьев и колонн, заросших вьющимися растениями, Никто не решался заговорить. Наконец Последняя остановилась возле какого-то странного здания — круглого, с куполом, походившего на баптистерий — крестильню — или на спину гигантской черепахи. Вход украшен фризом, но недоставало света, чтобы рассмотреть изображение на нём. — Это там, внутри, — объяснила Последняя, указывая на дверь. — А что там? — тихо спросил Джейсон. Женщина покачала головой: — Они ушли туда… И не вернулись. Анита перевела дыхание. Ей не понравилось это место. И очень не хотелось входить туда ночью. Джейсон переглянулся с Риком и, когда рыжеволосый мальчик кивнул ему, направился ко входу в это странное здание. — Можно войти? — спросил он Последнюю. — Я не пойду с вами, — ответила она, и глаза её странно сверкнули. — Почему? — Мне страшно. — Но… — Джейсон указал на чёрный порог. — А что там? — Иди, и сам увидишь. Аните послышался шум невдалеке; она обернулась и посмотрела на затухающий костёр, возле которого они недавно сидели. Девочка в растерянности поморгала: ей показалось, будто заметила двух человек, бежавших к костру.
|