Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Действие первое






Перед занавесом появляется сказочник, молодой человек лет двадцати пяти. Он в сюртуке, при шпаге, в широкополой шляпе.(поет песню)

Сказочник. Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре! Разные люди бывают на свете: кузнецы, повара, доктора, сторожа. А я вот – сказочник. Ах, как много сказок я знаю! Если рассказывать каждый день по сто сказок, то за сто лет я успею выложить только сотую долю моего запаса. Сегодня вы увидите сказку о Снежной королеве. Это сказка и грустная, и веселая, и веселая, и грустная. В ней участвуют мальчик и девочка, мои ученики; поэтому я взял с собой грифельную доску. Потом принц и принцесса. И я взял с собой шпагу и шляпу.

Раскланивается.

Это добрые принц и принцесса, и я с ними обойдусь вежливо. Затем мы увидим разбойников.

Достает пистолет.

Поэтому я вооружен.

Пробует выстрелить; пистолет не стреляет.

Он не стреляет, и это очень хорошо, потому что я терпеть не могу шума на сцене. Кроме того, мы попадем в вечные льды, поэтому я надел свитер. Поняли? Ну-с, вот как будто и все. Можно начинать… Да, самое главное я и забыл! Мне прискучило все рассказывать да рассказывать. Сегодня я буду показывать сказку. И не только показывать – я сам буду участвовать во всех приключениях. Как же это так? А очень просто. Моя сказка – я в ней хозяин. И самое интересное то, что придумал я пока только начало да кое-что из середины, так что, чем кончатся наши приключения, я и сам не знаю! Как же это так? А очень просто! Что будет, то и будет, а когда мы дойдем до конца, то узнаем больше, чем знаем.

Однажды в старой Дании
По сказочному адресу
В одном старинном здании
Придумал сказку Андерсен
И грустную, и дерзкую,
И острую, и нежную,
И взрослую, и детскую
Про Королеву Снежную.

Принцессы на горошине,
Башмачники и мельники
Все были огорошены,
Прочтя ее немедленно
И грустную, и дерзкую,
И острую, и нежную,
И взрослую, и детскую
Про Королеву Снежную.

Прошли века над крышами
И сказку все усвоили,
Ее мы тоже слышали,
Но поняли по-своему.
И грустную, и дерзкую,
И острую, и нежную,
И взрослую, и детскую
Про Королеву Снежную.

Вот и все!.. Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре!

 

Сказочник исчезает. Открывается занавес. Бедная, но опрятная комната на чердаке. Большое замерзшее окно. Недалеко от окна, поближе к печке, стоит сундук без крышки. В этом сундуке растет розовый куст. Несмотря на то что стоит зима, розовый куст в цвету. Под кустом на скамеечке сидят мальчик и девочка. Это Кей и Герда. Они сидят, взявшись за руки.

Герда. Кей, о чем твоя тишина?

Кей. Не знаю…

Герда. Часы стучат так, как будто у времени есть сердце.

Кей. Смешно.

Герда. Ты о чем?

Кей. Вчера еще грифель сам танцевал на грифельной доске. И какие смешные кренделя он выделывал. Какие у него буквы получались, ни в одном алфавите таких нет. Он что умер?

Герда. Ты знаешь, что-то похожее произошло и со штопальной иглой. Только вчера, понимаешь, только вчера она воображала, что она необыкновенная такая, тонкая и поэтому величала себя даже швейною иглой. Вчера я штопала шерстяной носок, а игла сказала моим пальцам: «Смотрите, держите меня покрепче, не уроните. Вот возьму и упаду на пол, и затеряюсь. Уж больно я тонка»

Кей. А сейчас молчит?

Герда. Сейчас молчит.

Кей. Да, и оловянные солдатики не хотят больше маршировать. Вон даже часовой улегся на посту в коробке. А ведь были когда-то стойкие оловянные солдатики, рвалися в бой. Смешно.

Герда. Что-то случилось, Кей. Что-то случилось. Как куда-то заторопились часы. Словно секунды обгоняют друг друга.

Кей. Герда!

Герда. Тс-тс! Это стучат не часы.

Кей. А что же?

Герда. Это стучит здесь, Кей! (кладет руку на свое сердце) И не просто стучит, словно колокольчики вызванивают совсем –совсем новую песенку.

Кей. Какую еще песенку?

Герда. Ну, конечно, про нас с тобой. (поет)

Когда повзрослеешь, становится страшно:
Сегодняшний день, он уже не вчерашний.
Хоть небо опять за окном голубое,
Но куклы уже говорят не с тобою.

Солдатики вдруг из коробки не встали,
Солдатики вдруг оловянными стали.
Вчера ты скакал в незнакомые страны,
И вдруг оказалось, что конь деревянный.

Всё стало вчерашним, всё стало иначе,
Ты взрослый и, значит, уже не заплачешь.
Сегодняшний день, он уже не вчерашний,
Когда повзрослеешь, становится страшно.

Сегодняшний день, он уже не вчерашний,
Когда повзрослеешь, становится страшно.

Герда. Ты знаешь, я как то иначе стала к тебе относиться.(касается плеча Кея)

Кей.Не трогай меня. Вечно у вас у девчонок что-нибудь на уме.

Герда. Это, наверное, потому, что мы раньше взрослеем.

Кей. Словно кто-то дохнул снаружи прямо на наше окно.

Герда. Не кто-то, а сама Снежная Королева. Помнишь, мы читали в сказке.

Кей. Что? А! Да-да! Было, в детстве.

 

Кей. Какая у тебя горячая рука. Снежной Королеве пришлось бы с тобой трудно. Если бы, конечно,

эта Снежная Королева существовала на самом деле. Но ведь мы с тобой уже взрослые и прекрасно понимаем, что никакой Снежной Королевы нет…Ступеньки скрипят…

Герда. Это бабушка идет.

Кей .(с иронией) А может Снежная Королева

Герда. Не надо так шутить.

Стук в дверь.

Герда. Зачем это она стучит? Она ведь знает, что мы не запираемся.

Кей. Она нарочно… Наверно хочет нас напугать.

Герда. Тише!

Кей. Не отвечай, молчи.А давай, как в детстве, мы ее тоже напугаем,

Стук повторяется. Дети фыркают, зажимая руками рот. Снова стук.

Давай спрячемся.

Герда. Давай!

Фыркая, дети прячутся за сундук с розовым кустом. Дверь открывается, и в комнату входит высокий седой человек в черном сюртуке. На лацкане сюртука сверкает большая серебряная медаль. Он, важно подняв голову, оглядывается.

Кей (вылетает из-за ширмы на четвереньках). Гав-гав!

Герда. Бу! Бу!

Человек в черном сюртуке, не теряя выражения холодной важности, подпрыгивает от неожиданности.

Человек (сквозь зубы). Что это за бессмыслица?

Дети стоят растерянные, взявшись за руки.

Невоспитанные дети, я вас спрашиваю, что это за бессмыслица? Отвечайте же, невоспитанные дети!

Кей. Простите, но мы воспитанные…

Герда. Мы очень даже воспитанные дети! Здравствуйте! Садитесь, пожалуйста!

Человек достает из бокового кармана сюртука лорнет. Разглядывает брезгливо детей.

Человек. Воспитанные дети: «а» – не бегают на четвереньках, «б» – не вопят «гав-гав», «в» – не кричат «бубу» и, наконец, «г» – не бросаются на незнакомых людей.

Кей. Но мы думали, что вы бабушка!

Человек. Вздор! Я вовсе не бабушка. Где розы?

Герда. Вот они.

Кей. А зачем они вам?

Человек (отворачивается от детей, разглядывает розы в лорнет). Ага. Действительно ли это живые розы?

Нюхает.

«А» – издают запах, свойственный этому растению, «б» – обладают соответствующей раскраской и, наконец, «в» – растут из подобающей почвы. Живые розы… Ха!

Герда. Слушай, Кей, я боюсь его. Кто это? Зачем он пришел к нам? Чего он хочет от нас?

Кей. Не бойся. Я спрошу…

Человеку.

Кто вы? А? Чего вы хотите от нас? Зачем вы к нам пришли?

Человек (не оборачиваясь, разглядывает розы). Воспитанные дети не задают вопросов старшим. Они ждут, пока старшие сами не зададут им вопрос.

Герда. Будьте так добры, задайте нам вопрос: не… не хотим ли мы узнать, кто вы такой?

Человек (не оборачиваясь). Вздор!

Герда. Кей, даю тебе честное слово, что это злой волшебник.

Кей. Герда, ну вот, честное слово, нет.

Герда. Увидишь, сейчас из него пойдет дым и он начнет летать по комнате. Или превратит тебя в козленка.

Кей. Я не дамся!

Герда. Давай убежим.

Кей. Стыдно.

Человек откашливается. Герда вскрикивает.

Да это он только кашляет, глупенькая.

Герда. А я подумала, что это он уже начал.

Человек внезапно отворачивается от цветов, и не спеша, двигается к детям.

Кей. Что вам угодно?

Герда. Мы не дадимся.

Человек. Вздор!

Человек двигается прямо на детей, которые в ужасе отступают.

Голос из передней. Кей! Герда!

Кей и Герда (радостно). Бабушка! Скорей, скорей сюда!

Голос. Соскучились? Не выбегайте, я с мороза. … Ну, вот и я.

Герда. Смотри.

В комнату входит чистенькая, беленькая, румяная старушка. Она весело улыбается, но, увидев незнакомого человека, останавливается и перестает улыбаться.

Человек. Здравствуйте, хозяйка.

Бабушка. Здравствуйте, господин…

Человек. …Коммерции советник. Долго же вы заставляете себя ждать, хозяйка.

Бабушка. Но, господин коммерции советник, я ведь не знала, что вы придете к нам.

Советник. Это неважно, не оправдывайтесь. Вам повезло, хозяйка. Вы бедны, разумеется?

Бабушка. Садитесь, господин советник.

Советник. Это неважно.

Бабушка. Я-то, во всяком случае, сяду. Набегалась сегодня.

Советник. Можете сесть. Итак, повторяю: вам повезло, хозяйка. Вы бедны?

Бабушка. И да и нет. Деньгами – небогата. А…

Советник. А остальное вздор. Перейдем к делу. Я узнал, что у вас среди зимы расцвел розовый куст. Я покупаю его.

Бабушка. Но он не продается.

Советник. Вздор.

Бабушка. Уверяю вас! Этот куст все равно что подарок. А подарки не продаются.

Советник. Вздор.

Бабушка. Поверьте мне! Наш друг, студент-сказочник, учитель моих ребятишек, уж так ухаживал за этим кустом! Он перекапывал его, посыпал землю какими-то порошками, он даже пел ему песни.

Советник. Вздор.

Бабушка. Спросите соседей. И вот после всех его забот благодарный куст расцвел среди зимы. И этот куст продавать!..

Советник. Какая вы хитрая старуха, хозяйка! Молодец! Вы набиваете цену. Так, так! Сколько?

Бабушка. Куст не продается.

Советник. Но, любезная, не задерживайте меня. Вы прачка?

Бабушка. Да, я стираю белье, помогаю по хозяйству, готовлю чудесные пряники, вышиваю, умею убаюкивать самых непокорных детей и ухаживаю за больными. Я все умею, господин советник. Есть люди, которые говорят, что у меня золотые руки, господин советник.

Советник. Вздор! Начнем с начала. Вы, может быть, не знаете, кто я такой. Я богатый человек, хозяйка. Я очень богатый человек. Сам король знает, как я богат; он наградил меня медалью за это, хозяйка. Вы видели большие фургоны с надписью «лед»? Видели, хозяйка? Лед, ледники, холодильники, подвалы, набитые льдом, – все это мое, хозяйка. Лед сделал меня богачом. Я все могу купить, хозяйка. Сколько стоят ваши розы?

Бабушка. Неужели вы так любите цветы?

Советник. Вот еще! Да я их терпеть не могу.

Бабушка. Так зачем же тогда…

Советник. Я люблю редкости! На этом я разбогател. Летом лед редкость. Я продаю летом лед. Зимою редкость цветы – я попробую их разводить. Всё! Итак, ваша цена?

Бабушка. Мне очень жаль, что вы потрудились напрасно, господин комерции советник, Эти цветы не продаются.

Советник. А вот продаются.

Бабушка. А вот нет!

Советник. А вот продаются!

Бабушка. А вот ни за что!

Советник. Вздор! Вот вам десять талеров. Берите! Живо!

Бабушка. Не возьму.

Советник. Двадцать.

Бабушка отрицательно качает головой.

Тридцать, пятьдесят, сто! И сто мало? Ну, хорошо – двести. Этого на целый год хватит и вам и этим гадким детям.

Бабушка. Это очень хорошие дети!

Советник. Вздор! Вы подумайте только: двести талеров за самый обыкновенный розовый куст!

Бабушка. Это не обыкновенный куст, господин советник. Эти розы цветут целый год, цветут и не отцветают. За окном зима, господин советник, а у нас лето.

Советник. Вздор! Если бы сейчас было лето, лед поднялся бы в цене.

Бабушка. Эти розы – наша радость, господин советник.

Советник. Вздор, вздор, вздор! Деньги – вот это радость. Я вам предлагаю деньги, слышите – деньги! Понимаете – деньги!

Бабушка. Господин советник! Есть вещи более сильные, чем деньги.

Советник. Да ведь это бунт! Значит, деньги, по-вашему, ничего не стоят. Сегодня вы скажете, что деньги ничего не стоят, завтра – что богачи и почтенные люди ничего не стоят… Вы решительно отказываетесь от денег?

Бабушка. Да. Эти розы не продаются ни за какие деньги, господин советник.

Советник. В таком случае вы… вы… сумасшедшая старуха, вот кто вы…

Кей (глубоко оскорбленный, бросается к нему). А вы… вы… невоспитанный старик, вот кто вы.

Бабушка. Дети, дети, не надо!

Советник. Да я вас заморожу!

Герда. Мы не дадимся!

Советник. Увидим… Это вам даром не пройдет!

Кей. Бабушку все, все уважают! А вы рычите на нее, как…

Бабушка. Кей!

Кей (сдерживаясь). … Как нехороший человек.

Советник. Ладно! Я: «а» – отомщу, «б» – скоро отомщу и «в» – страшно отомщу. Я дойду до самой королевы. Вот вам!

Советник бежит и в дверях сталкивается со сказочником. Яростно.

А, господин сказочник! Сочинитель сказок, над которыми все издеваются! Это всё ваши штуки! Хорошо же! Увидите! Это и вам не пройдет даром.

Сказочник (вежливо кланяясь советнику). Снип-снап-снурре, пурре-базелюрре!

Советник. Вздор!

Убегает.

Сказочник. Добрый вечер! Вас огорчил коммерции советник? Не обращайте на него внимания. Что он нам может сделать? Смотрите, как весело розы кивают нам головками. Они говорят на своем языке: «Мы с вами, вы с нами – и все мы вместе».

Советник в меховой шубе и в цилиндре показывается в дверях.

Советник. Увидим, надолго ли. Ха-ха!

Сказочник бросается к нему. Советник исчезает. Сказочник возвращается.

Сказочник. Бабушка, ребята, все хорошо. Он ушел, совсем ушел. Я вас очень прошу, пожалуйста, забудем о нем.

Герда. Он хотел унести наши розы.

Кей. Но мы не позволили. Бабушка не позволила.

Сказочник. Молодцы! И теперь нечего бояться.

Бежит к печке.

Кей. Я не боюсь.

Герда. И я тоже. Я…Я только хотела бы узнать о какой королеве он говорил.

Сказочник. О Снежной Королеве. Она повелевает морозами снегами и метелями,. Советник с ней в большой дружбе. Ведь она ему поставляет лед.Живет Королевадалеко-далеко, на севере. А зимой она прилетает на снежном облаке сюда, к нам.

Кей. Я думал, что это только сказка.

Бабушка. И правда, зачем вы пугаете ребят?

Герда. Ой, кто это стучит в окно.

Бабушка. А это просто ветер. Метель разыгралась.

Кей. Пусть Снежная королева только попробует сюда войти. Я посажу вот ее на горячую печь, и она сразу растает.

Стекло разбивается. Гаснет лампа. Музыка. Снег, белея, влетает в разбитое окно.

Голос бабушки. Спокойно, дети.

Сказочник. Сейчас я зажгу лампу.

Вспыхивает свет. Все вскрикивают. Прекрасная женщина стоит посреди комнаты. Она в белом с головы до ног. Большая белая муфта у нее в руках. На груди, на серебряной цепочке, сверкает огромный бриллиант.

Сказочник пробует заговорить, но женщина делает повелительный знак рукой, и он отшатывается и умолкает.

Бабушка. Простите, сударыня, мы не видели когда вы вошли.

Женщина. Я стучала, но мне никто не ответил.

Герда. Бабушка сказала – это снег.

Женщина. Нет, я стучала в дверь как раз тогда, когда у вас погас свет. Я испугала вас?

Кей. Ну вот еще, ни капельки.

Женщина. Я очень рада этому; ты смелый мальчик.

Бабушка. Окно разбилось. Сейчас я заложу его подушкой, очень дует.

Женщина. О, меня это нисколько не беспокоит. Можете называть меня баронессой.

Бабушка. Здравствуйте, госпожа баронесса. Садитесь, пожалуйста.

Женщина. Благодарю вас.

Садится.

Закладывает окно.

Женщина. Я пришла к вам по делу. Мне рассказывали о вас. Говорят, что вы очень хорошая женщина, работящая, честная, добрая, но бедная.

Бабушка. Не угодно ли чаю, госпожа баронесса?

Женщина. Нет, ни за что! Ведь он горячий. Мне говорили, что, несмотря на свою бедность, вы держите приемыша.

Кей. Я не приемыш!

Бабушка. Он говорит правду, госпожа баронесса.

Женщина. Но мне говорили, что девочка – ваша внучка, а мальчик…

Бабушка. Да, мальчик не внук мне. Но ему не было и года, когда родители его умерли. Он остался совсем один на свете и я взяла его себе. Он вырос у меня на руках, он такой же родной мне, как мои покойные дети и как моя единственная внучка…

Женщина. Эти чувства делают вам честь. Но вы совсем старая и можете умереть.

Герда. Бабушка не может умереть.

Женщина. Тише. Когда я говорю, все должно умолкнуть. Поняли? Итак, я беру у вас мальчика.

Кей. Что?

Женщина. Я одинока, богата, детей у меня нет – этот мальчик будет у меня вместо сына. Вы, конечно, согласитесь, хозяйка? Это выгодно вам всем.

Кей. Бабушка, дорогая, не отдавай меня,! Я не люблю ее, а тебя так люблю! Я умру, если она возьмет меня к себе…

Герда. Бабушка, вот честное слово, не отдавай его. Ну, пожалуйста!

Бабушка. Да что вы, дети! Я, конечно, ни за что не отдам его.

Кей. Вы слышите?

Женщина. Не надо так спешить. Подумай, Кей. Ты будешь жить во дворце. Сотни верных слуг будут повиноваться каждому твоему слову. Там…

Кей. Там не будет Герды, там не будет бабушки, я не пойду к вам.

Женщина. Не упрямься, Кей! Подумай!

Кей. Не уйду я отсюда.

Женщина. Последний раз спрашиваю я тебя. Останешься ли ты в этой конуре илиуедешь со мной в мой дворец?

Кей. Я останусь тут. Вот вам!

Сказочник. Молодец…

Женщина. Замолчите!

Делает повелительный знак рукой. Сказочник отшатывается.

Женщина (встает). Ну что же! Будь по-твоему, Кей. Оставайся здесь, мальчик, если ты так этого хочешь. Но ты хоть поцелуй меня на прощанье.

Сказочник делает шаг вперед. Женщина останавливает его повелительным жестом.

Ну что же, Кей! Ты не хочешь?

Кей. Не хочу.

Женщина. Ах, вот как! Вот не думала, что ты, оказывается, трус!

Кей. Я вовсе не трус.

Женщина. Ну, тогда поцелуй меня на прощанье.

Герда. Не надо, Кей.

Кей. Но я вовсе не желаю, чтобы она думала, что я боюсь баронесс.

Смело подходит к баронессе, поднимается на цыпочки и протягивает ей губы.

Всего хорошего!

Женщина. Молодец!

Целует Кея. За сценой свист и вой ветра. Смеется.

До свидания, господа. До скорого свидания, мальчик!

Быстро уходит. Слышится бой стекла

Кей. Ай, мне что-то попало в глаз! (хватается сначала за глаз, потом за сердце)

Герда. Дай, посмотрю!

Кей. (отталкивает руку Герды)Уйди отсюда! Нашлась сестра милосердия!

Бабушка. Что случилось?

Кей.( передразнивая) Что случилось? Ваша неуклюжая внучка разбила окно.

Срывает одну из роз и швыряет ее на пол.

Герда. Кей! Я не узнаю тебя!

Бабушка. Кей! Что с тобой? (увидела, повядшие розы)Розы завяли, какое несчастье!

Бежит к розовому кусту.

Кей. Ах, как вы мне все надоели. Да оно и понятно. Живем втроем в такой конуре…

Сказочник. Какой ужас! Ведь это была она, она, Снежная королева!

Бабушка. Почему же вы не сказали?

Сказочник. Не мог. Она протягивала ко мне руку, и холод пронизывал меня с головы до ног, язык отнимался, и…

Кей. Вздор!

Герда. Кей! Ты говоришь как советник.

Кей. Ну, и очень рад.

Бабушка. Уже поздно, ложитесь спать! Слышите: умываться и спать.

Кей. А я не хочу. Я уже взрослый. А быть взрослым это быть выше всех маленьких.

Сказочник.. Что ты такое говоришь, Кей?

Кей. (бежит к окну) Посмотрите, какие маленькие люди копошатся там внизу. Раньше я этого не замечал. Да, Герда, вот, что значит повзрослеть.

Бабушка. Мне, кажется, ты как-то не так повзрослел. Это же обман зрения.

Герда. Обман, как можно думать, что обман это правда?

Кей. Да, какой же это обман. Я действительно, сейчас выше всех людей в нашем городе. Сама посмотри, какие они маленькие.

Сказочник. Спустись вниз и ты поймешь…

Кей. А зачем мне спускаться до них. Я и отсюда могу им что- нибудь крикнуть.(открывает окнои кричит)Эй-эй!!!!

Герда. Что ты делаешь, Кей! На улице мороз!

Кей. А мне все равно! Эй-эй! (гаснет свет, Кей исчезает)

Герда. Бабушка…Кей исчез!

Бабушка. Какой ужас!

Герда. Кей, где ты?

Сказочник. Его похитила Снежная Королева! Вы знаете, что с ним? У человека, которого поцелует Снежная королева, сердце застывает и превращается в кусок льда. Теперь у нашего Кея ледяное сердце.

Бабушка. Этого не может быть.

Сказочник. Что делать? Как быть дальше? Нет, Снежная королева, мы не отдадим тебе мальчика! Мы спасем его! Спасем! Герда, я знаю, о чем ты сейчас подумала. Ах, если бы сейчас была весна, я тут же бы отправилась на поиски Кея. Но за окном зима и мороз, как еще долго ждать.

Герда. Нет, я ждать не буду. Вчера, когда я была еще маленькой, я может так и подумала бы.

Сказочник. Постой. У тебя появился характер, который мне нравится. Но согласись, что весной путешествовать лучше.

Бабушка. Конечно, но за окном зима и с этим ничего не поделаешь.

Сказочник. А если я сейчас скажу: «Ну вот пришла весна»?

Бабушка. И что изменится?

Сказочник. Весна наступит.

Герда. Прямо сейчас?

Сказочник. Ну, разве я похож на обманщика?

Герда. Ну, говорите же скорей, что вы медлите?!

Сказочник. А готова ли ты к путешествию? Оно будет трудным и долгим.

Герда. Готова, готова! Говорите!

Сказочник. Но вот пришла весна….

Занавес.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.035 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал