Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Два друга
Дом Модест продолжал сидеть все в той же блаженно расслабленной позе. Шико прошел через всю комнату и приблизился к нему. Желая дать понять вошедшему, что он его заметил, дом Модест лишь соблаговолил слегка наклонить голову. Шико, видимо, ни в малейшей степени не удивило безразличие аббата. Он продолжал шагать по комнате. На почтительном расстоянии от Горанфло он поклонился. – Здравствуйте, господин настоятель. – Ах, вот и вы, – произнес Горанфло, – видимо, воскресли? – А вы считали меня умершим, господин аббат? – Да ведь вас совсем не было видно. – Я занят был делами. – А! Шико знал, что Горанфло вообще скуп на слова, пока его не разогреют две-три бутылки старого бургундского. Так как час был еще ранний и Горанфло, по всей видимости, еще не закусывал, Шико подвинул к очагу глубокое кресло и молча устроился в нем, положив ноги на каминную решетку и откинувшись всем туловищем на мягкую спинку. – Вы позавтракаете со мной, господин Брике? – спросил дом Модест. – Может быть, сеньор аббат. – Не взыщите, господин Брике, если я не смогу уделить вам столько времени, сколько хотел бы. – Э! Да кому, черт побери, нужно ваше время, господин настоятель? Черти полосатые! Я даже не напрашивался к вам на завтрак, вы сами мне предложили. – Разумеется, господин Брике, – сказал дом Модест с беспокойством, которое объяснялось довольно твердым тоном Шико. – Конечно, я предложил, но… – Но вы рассчитывали, что я откажусь? – О нет. Разве свойственна мне привычка лицемерить, скажите, господин Брике? – Человек, стоящий, подобно вам, настолько выше многих других, может усваивать любые привычки, господин аббат, – ответил Шико, улыбнувшись так, как умел улыбаться только он. Дом Модест, прищурившись, взглянул на Шико. Насмехался ли Шико или говорил серьезно – разобрать было невозможно. Шико встал. – Почему вы встаете, господин Брике? – спросил Горанфло. – Собираюсь уходить. – А почему вы уходите, вы же сказали, что позавтракаете со мною? – Прежде всего я не говорил, что буду завтракать. – Простите, я вам предложил. – А я ответил – может быть. Может быть не значит – да. – Вы сердитесь? Шико рассмеялся. – Сержусь? – переспросил он. – А на что мне сердиться? На то, что вы наглый и грубый невежда? О дорогой сеньор настоятель, я вас слишком давно знаю, чтобы сердиться на ваши мелкие недостатки. Как громом пораженный этим выступлением, Горанфло сидел, раскрыв рот и вытянув вперед руки. – Прощайте, господин настоятель. – О, не уходите. – Я не могу откладывать своей поездки. – Вы уезжаете? – Мне дано поручение. – Кем? – Королем. У Горанфло голова пошла кругом. – Поручение, – вымолвил он, – поручение от короля. Вы, значит, снова с ним виделись? – Конечно. – Как же он вас встретил? – Восторженно. Он-то помнит друзей, хоть он и король. – Поручение от короля, – пролепетал Горанфло, – а я-то наглец, невежда, грубиян… Сердце его теперь сжималось, как шар, из которого выходит воздух, когда его колют булавками. – Прощайте, – повторил Шико. Горанфло даже привстал с кресла и своей огромной рукой задержал уходящего, который, надо признаться, довольно охотно подчинился насилию. – Послушайте, давайте объяснимся, – сказал настоятель. – Насчет чего же? – Насчет вашей сегодняшней обидчивости. – Я сегодня такой же, как всегда. – Нет. – Я просто отражение людей, с которыми в данный момент нахожусь. – Нет. – Вы смеетесь, и я смеюсь; вы дуетесь, и я корчу гримасы. – Нет, нет, нет! – Да, да, да! – Ну хорошо, признаюсь – я был кое-чем озабочен… – Вот как! – Неужели вы не будете снисходительны к человеку, занятому самыми трудными делами? Чем только не занята моя голова! Ведь это аббатство, словно целая область! Подумайте, под моим началом двести душ, я и эконом, и архитектор, и управитель; и ко всему у меня имеются еще и духовные обязанности. – О, этого и правда слишком много для недостойного служителя божия! – Ну вот, теперь вы иронизируете, – сказал Горанфло, – господин Брике, неужто же вы утратили христианское милосердие? – А у меня оно было? – Сдается мне, что тут и не без зависти с вашей стороны; остерегайтесь – зависть великий грех. – Зависть с моей стороны? А чему мне, скажите пожалуйста, завидовать? – Гм, вы думаете: «Настоятель дом Модест Горанфло все время идет вперед, движется по восходящей линии…» – В то время как я движусь по нисходящей, не так ли? – насмешливо спросил Шико. – Это из-за вашего ложного положения, господин Брике. – Господин настоятель, а вы помните евангельское изречение? – Это какое же? – Низведу гордых и вознесу смиренных. – Подумаешь! – сказал Горанфло. – Вот тебе и на! Он берет под сомнение слово божие, еретик! – вскричал Шико, воздевая руки к небу. – Еретик! – повторил Горанфло. – Это гугеноты – еретики. – Ну, значит, схизматик! – Что вы хотите сказать, господин Брике? Право же, я не знаю что и думать! – Ничего не хочу сказать. Я уезжаю и пришел с вами попрощаться. А посему – прощайте, сеньор дом Модест. – Вы не покинете меня таким образом! – Покину, черт побери! – Вы? – Да, я. – Мой друг? – В величии друзей забывают. – Вы, Шико? – Я теперь не Шико, вы же сами меня этим только что попрекнули. – Я? Когда же? – Когда упомянули о моем ложном положении. – Попрекнул! Как вы сегодня выражаетесь! И настоятель опустил свою огромную голову, так что все три его подбородка, приплюснутые к бычьей шее, слились воедино. Шико наблюдал за ним краешком глаза: Горанфло даже слегка побледнел. – Прощайте и не взыщите за высказанную вам в лицо правду… Он направился к выходу. – Говорите мне все, что вам заблагорассудится, господин Шико, но не смотрите на меня таким вот взглядом! – Ах, ах, сейчас уже поздновато. – Никогда не поздно! И, уж во всяком случае, нельзя уходить, не покушав, черт возьми! Это нездорово, вы мне сами так говорили раз двадцать! Давайте позавтракаем. Шико решил с одного раза отвоевать все позиции. – Нет, не хочу! – сказал он. – Здесь очень уж плохо кормят. Все прочие нападки Горанфло сносил мужественно. Это его доконало. – У меня плохо кормят? – пробормотал он в полной растерянности. – На мой вкус, во всяком случае, – сказал Шико. – Последний раз, когда вы завтракали, еда была плохая? – У меня и сейчас противный вкус во рту. Фу! – Вы сказали «фу»? – вскричал Горанфло, воздевая руки к небу. – Да, – решительно сказал Брике, – я сказал «фу!» – Но почему? Скажите же. – Свиные котлеты гнуснейшим образом подгорели. – О! – Фаршированные свиные ушки не хрустели на зубах. – О! – Каплун с рисом совершенно не имел аромата. – Боже праведный! – Раковый суп был чересчур жирный! – Милостивое небо! – На поверхности плавал жир, он до сих пор стоит у меня в желудке. – Шико, Шико! – вздохнул дом Модест таким же тоном, каким умирающий Цезарь взывал к своему убийце: «Брут! Брут!» – Да к тому же у вас нет для меня времени. – У меня? – Вы мне сами сказали, что заняты делами. Говорили вы это, да или нет? Не хватало еще, чтобы вы стали лгуном. – Это дело можно отложить. Ко мне должна прийти одна просительница. – Ну, так и принимайте ее. – Нет, нет, дорогой господин Шико. Хотя она прислала мне сто бутылок сицилийского вина. – Сто бутылок сицилийского вина? – Я не приму ее, хотя это, видимо, очень важная дама. Я не приму ее. Я буду принимать только вас, дорогой господин Шико. Она хотела у меня исповедоваться, эта знатная особа, которая дарит сицилийское сотнями бутылок. Так вот, если вы потребуете, я откажу ей в моем духовном руководстве. Я велю передать ей, чтобы она искала себе другого духовника. – Вы все это сделаете? – Только чтобы вы со мной позавтракали, господин Шико, только чтобы я мог загладить свою вину перед вами. – Вина ваша проистекает из вашей чудовищной гордыни, дом Модест. – Я смирюсь душой, друг мой. – И вашей беспечной лени. – Шико, Шико, с завтрашнего же дня я начну умерщвлять свою плоть, заставляя своих монахов ежедневно производить военные упражнения. – Монахов? Упражнения? – спросил Шико, вытаращив глаза. – Какие же? С помощью вилки? – Нет, с настоящим оружием! – С боевым оружием? – Да, хотя командовать очень утомительно. – Вы будете обучать своих монахов военному делу? – Я, во всяком случае, отдал соответствующие распоряжения. – С завтрашнего дня? – Если вы потребуете, то даже с сегодняшнего. – А кому в голову пришла мысль обучать монахов военному делу? – Кажется, мне самому, – сказал Горанфло. – Вам? Это невозможно. – Это так, я отдал такое распоряжение брату Борроме. – А что это за брат Борроме? – Ах, да вы же его не знаете. – Кто он такой? – Казначей. – Как же у тебя появился казначей, которого я не знаю, ничтожество ты этакое? – Он попал сюда после вашего последнего посещения. – А откуда он у тебя взялся, этот казначей? – Мне рекомендовал его монсеньер кардинал де Гиз. – Лично? – Письмом, дорогой господин Шико, письмом. – Это не тот, похожий на коршуна монах, которого я видел внизу? – Он самый. – Который доложил о моем приходе? – Да. – Ого! – невольно вырвалось у Шико. – Какие же такие качества у этого казначея, получившего столь горячую рекомендацию от кардинала де Гиза? – Он считает, как сам Пифагор. – С ним-то вы и порешили заняться военным обучением монахов? – Да, друг мой. – То есть это он предложил вам вооружить монахов? – Нет, дорогой господин Шико, мысль исходила от меня, только от меня. – А с какой целью? – С целью вооружить их. – Долой гордыню, нераскаявшийся грешник, гордыня – великий грех: не вам пришла в голову эта мысль. – Мне либо ему. Я уж, право, не помню, кому из нас она пришла в голову. Нет, нет, определенно мне; кажется, по этому случаю я даже произнес одно очень подходящее блистательное латинское изречение. Шико подошел поближе к настоятелю. – Латинское изречение, вы, дорогой мой аббат?! – сказал он. – Не припомните ли вы эту латинскую цитату? – Militat spiritu… – Militat spiritu, militat gladio? – Точно, точно! – восторженно вскричал дом Модест. – Ну, ну, – сказал Шико, – невозможно извиняться более чистосердечно, чем вы, дом Модест. Я вас прощаю. – О! – умиленно произнес Горанфло. – Вы по-прежнему мой друг, мой истинный друг. Горанфло смахнул слезу. – Но давайте же позавтракаем, я буду снисходителен к вашим яствам. – Слушайте, – сказал Горанфло вне себя от радости. – Я велю передать брату повару, что если он не накормит нас по-царски, то будет посажен в карцер. – Отлично, отлично, – сказал Шико, – вы же здесь хозяин, дорогой мой настоятель. – И мы раскупорим несколько бутылочек, полученных от моей новой духовной дочери. – Я помогу вам добрым советом. – Дайте я обниму вас, Шико. – Не задушите меня. Лучше побеседуем.
|