![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
ГЛАВА 1. Европу любят расписывать во всех красках
Европу любят расписывать во всех красках. Но нам никогда не скажут, какое это, в общем-то, скукотное место. Мне бы раньше догадаться. Идея поехать туда принадлежала моим родителям. Оригинальностью они не блещут. Меня отправили в Европу якобы с образовательной целью, а на самом деле — чтобы месяцок от меня отдохнуть. И вдобавок — похвастаться друзьям: «Знаете, Джек у нас путешествует по Европе. Собирает интересный материал для журнала его колледжа». Может, я бы и не поехал, но была одна причина. Не слишком-то приятно об этом говорить. В общем, моя подружка Амбер меня кинула. Обошлась со мной как с прошлогодним кошачьим дерьмом. Переманил ее один парень из нашего же колледжа. Я согласился поехать в Европу, чтобы не видеть Амбер с ее новым дружком и не звонить ей. Пусть знает, что у меня есть гордость. И потом, может, в этой поездке я познакомлюсь с другой девчонкой. Я представлял себе загородные клубы, где собирается знать, не привыкшая считать свои денежки, людей, гоняющих на «веспах»[7], уютные французские кафе и колоритные греческие таверны. При случае я бы не отказался попасть на пляж, где загорают топлесс (правда, общеизвестно, что европейские женщины не очень-то привыкли выбривать свои «мохнатости», но все равно интересно там побывать). Я надеялся, что у нас будет время отдохнуть в тенистых садах или побродить пешком. Чего я никак не ожидал — так это нескончаемых автобусных переездов из музея в музей. В Майами, где я живу, у нас пять музеев, считая зоопарк. А здесь в любом захолустном европейском городишке их десять или даже двадцать. Автобус останавливается перед очередным музеем и открывает дверь. Первой вылезает наш гид Минди. В руках у нее бело-голубой флажок с изображением птички. Мы идем за ней, как цыплята за наседкой, и это противно и унизительно. В музее нас тащат к местному шедевру и заставляют целых две минуты пялиться на громадный холст с изображением крестьянского праздника или рыночной площади. Из местного музея мы перекочевываем в местный магазин сувениров и тратим евро на дребедень, за которую у себя в Штатах не заплатили бы и двух центов. Эти экскурсии отнюдь не очищают мои мозги от назойливых мыслей об Амбер. Хорошо, что со мной поехал мой приятель Трэвис. Думаю, его родители тоже решили отдохнуть от сыночка. Я даже не знаю, в какой мы стране. Наверное, в Бельгии или в другой такой же, в чьем названии есть буква «Л». Эти страны, правильные до рвоты, похожи, как хот-доги. Может, между ними и есть различия, но мы с Трэвисом не сильны ни в географии, ни в истории. Пока мы едем, Минди без умолку трещит в свой микрофон. Я не слушаю ее болтовню. Но вчера я зацепился за слово «побережье». Это значит, мы будем неподалеку от пляжа. В моей голове сразу начал складываться план. Я растолкал Трэвиса. — Слушай... сколько времени? — пробурчал он сонно. — Половина шестого. — Утра? — Вечера! Скоро обед. При слове «обед» Трэвис вскочил, но, увидев, что за окном темень, снова забрался в кровать. — Чего ты врешь? Совсем темно. Есть два занятия, которые Трэвис обожает больше всех остальных: есть и спать. Если он не ест, то спит, и наоборот. — О'кей, я действительно соврал. Но мне жутко захотелось выпасть из этого «скукотура» и поразвлечься. Надо убраться отсюда до семи, иначе нас опять поволокут на экскурсию. — А знаешь, какое развлечение мне больше всего по душе? — Какое, Трэвис? — с интересом спросил я, рассчитывая на его идеи. — Поспать. — Тебе все равно не дадут поспать. Минди начнет колотить в дверь номера и заставит тебя встать. Между прочим, поспать ты можешь и на пляже. — На пляже? В Майами Трэвис просто «бог загара». А здесь он напоминает бледное тепличное растение. — Конечно, на пляже. Ты только представь, Трэвис: французские цыпочки, загорающие топ-лесс. — Мы не во Франции. — Ну хорошо, немецкие цыпочки. Какая тебе разница? — А еда будет? — Спрашиваешь! На другой стороне улицы есть кафе. Мы там позавтракаем и запасемся сэндвичами. Но вначале нужно выбраться из этой чертовой гостиницы. Наконец мне все-таки удалось выманить его из кровати. По правде говоря, мне хотелось взглянуть на Бельгийский национальный ботанический сад. (Бельгия! Вот мы где сейчас!) Вчера мы проезжали мимо него, направляясь в «музей номер три». С дороги я заметил большущую секвойю. Только вряд ли я уговорю Трэвиса поехать в ботанический сад. Пляж — другое дело. Все лучше, чем еще один пыльный музей. Если получится, в ботанический сад заглянем на обратном пути. Я потащил Трэвиса к стойке администратора, у которого намеревался узнать путь до пляжа. — А ты не мог это сделать, пока я вставал и одевался? — забубнил Трэвис. — Знаю я твои уловки. Ты бы тут же захрапел. — Мне иногда кажется, что ты работаешь вышибалой, — огрызнулся Трэвис. — Летом я предпочитаю отдыхать и не работать никем. Как назло, администратор куда-то отлучился. За столом сидел другой парень, кто-то из персонала гостиницы. Я посмотрел имя на его бей-дже. — Джекс, помогите нам немного. Парень даже не взглянул на меня. Он листал какой-то бульварный журнальчик. — Эй! Можно вас отвлечь от вашего важного дела? Парень нехотя оторвался от журнальчика и поднял голову. — Джеке, как нам добраться до пляжа? — Меня зовут Жак. Он посмотрел на меня так... словом, в европейских гостиницах я уже встречал этот взгляд администраторов. Чувствуется, они терпеть не могут американцев, да еще не знающих ни слова на их языке. Физиономия парня сморщилась, будто ему подсунули салат с протухшими анчоусами. Можно подумать, что американские туристы обязаны говорить на всех европейских языках. В школе я учил испанский. Правда, до Испании мы еще не добрались. Или уже проскочили? Честное слово, не помню. — Пляж, — повторил я и добавил по-испански: — La playa. — Le plage, — внес свою лепту Трэвис. — A, oui. La plage. Мы нажали волшебную кнопочку, и хмурый парень вдруг превратился в нашего лучшего друга и заговорил на сносном английском: — Автобус туда отходит в половине десятого. — Джекс, мы не можем ждать до половины десятого. — Такое у него расписание, — пожал плечами Жак. Задержись мы здесь до половины десятого, нас выловят и затолкают в очередной музей. С меня довольно. Я не желаю видеть шедевры местной живописи. Подружка меня кинула, поездка немногим лучше прогулки заключенного, а этот парень даже не хочет помочь мне провести один нормальный день в его стране. Разве помогать туристам — не его работа? — Послушайте, а нет ли какого-нибудь другого автобуса? Или мы находимся в самой отсталой стране Европы? — Джек, ты его вконец разозлил, — шепнул Трэвис, толкнув меня в бок. — Плевать. Он все равно не понимает. В этой стране все они... — Вы правы, monsieur, — вдруг перебил меня Жак. — Извините, я забыл. Есть другой автобус. Он идет по другому маршруту на другой пляж. Я выразительно поглядел на Трэвиса. — А вы не будете столь любезны написать нам номер автобуса? — попросил Трэвис. Жак вытащил листок с расписанием автобусов и обвел кружками номер маршрута и время отправления. — Выйдете отсюда и пойдете на восток. На обороте расписания он набросал, как нам добраться до пляжа. Схема вышла довольно заковыристая, зато автобус отходил через двадцать минут. — Спасибо, — поблагодарил его Трэвис. — Да, не подскажете, где тут можно раздобыть сэндвичей? У меня зазвенел мобильник. Высветился номер Минди. «Наседка» уже разыскивала двух своих «цыплят». Я схватил Трэвиса за руку и потащил к выходу. — Пора сматываться. — Но я хочу есть. — Успеешь, — буркнул я, не отпуская его руки. — Еще раз спасибо! — крикнул Жаку вежливый Трэвис. — До встречи! Жак помахал ему в ответ и улыбнулся. Мне послышалось, что он сказал: «Очень сомневаюсь», но, наверное, я ошибся. Скорее всего, это была какая-нибудь французская банальщина. Я успел вытащить Трэвиса на улицу и краешком глаза заметить выходящую из лифта Минди. К счастью, по своей привычке гида она пятилась задом и нас не увидела.
|