Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Многоквартирный дом
На северо-западе Города Сильвер-Спринг, Штат Мэриленд Декабря 1994, понедельник 15: 20
– Напомни мне, пожалуйста, номер квартиры, – попросил он. – Двести вторая, – терпеливо повторила Скалли. Джек задавал этот вопрос уже в четвертый раз. – Ах да. Лифта в доме не было, но подниматься высоко не пришлось. Двести вторая было на втором этаже. За светло-желтой дверью с крупно выведенным от руки номером слышался смех. – Как зовут этого типа? – прошептал Уиллис. – Молтович. Джек хлопнул себя по карманам, повертел головой в поисках звонка, ничего не нашел и постучал костяшками пальцев. – Да! Да, уже иду, – закричали из-за двери. Противный смех этого типа оказался даже приятней, чем он сам – уродливый неопрятный толстяк в яркой гавайской рубахе, наброшенной на черную футболку. – Мистер Молтович? Я из ФБР. Агент Джек Уиллис. Мы с вами разговаривали по телефону. – Да, я помню, – буркнул толстяк. – Вы действительно видели эту леди? – фотография Лулы была у Джека с собой. – Да. Двести седьмая квартира. Два дня назад. – А с тех пор? Толстяк хрюкнул. Уиллис с трудом сдержал желание раскровянить это жирное рыло. Рукояткой по зубам… – Где это? – уточнила Скалли. – На этом же этаже. Налево по коридору и за угол. – Спасибо. Мистер Молтович, вернитесь, пожалуйста, в квартиру и не подходите к окнам. Спасибо за помощь. Без лишнего слова толстяк захлопнул дверь. Оба агента зашагали по гулкому коридору. – Где же наше подкрепление? – досадливо поморщилась Дана. – Ты же сказал, что вызвал их. Уиллис широко развел руками: – Конечно! Они должны были приехать десять минут назад. – Может, они по пожарной лестнице лезут? Пожарная или не пожарная… Но как раз у выхода на черную лестницу возилась молодая женщина в ярко-красном свитере и джинсах. Большой таз с выстиранным бельем мешал ей открыть двери. Женщина извернулась, локтем нажала на ручку, толкнула дверь бедром, та распахнулась, женщина подняла голову… Уиллис радостно засмеялся: – Смотри! Это она! Женщина отшвырнула таз с бельем и бросилась наутек. Оба агента ссыпались по узкому колодцу лестницы в подвал, чудом не навернувшись на выщербленных ступеньках, и оказались в подвале. – Где она? – отчаянно выкрикнул Уиллис, завертевшись на месте. – Куда она делась? – Я иду в эту сторону. Холодный голос Скалли подействовал на него, как ледяной душ. Все правильно, ничего страшного не случилось. Лула где-то здесь. Ее нужно просто найти.
Кроме подразделения федеральных сил, этому дому не помешал бы срочный визит ремонтной бригады и пожарной инспекции. Здешняя котельная разрослась, как чертополох, заполонив протекающими трубами все помещение. Скалли двигалась не опуская оружия, медленно, прислушиваясь к любому изменению в разнокалиберном шуме, наполнявшем подвал. А вот в этом закутке и вовсе кто-то живет: составил из деревянных ящиков шкаф и стол; отмытая одноразовая посуда составлена стопочкой, на трубах висит белье, даже дверь навешена в простенке… Скалли инстинктивно увернулась, едва ей почудилось приближающееся шевеление воздуха. Тяжелый кусок дерева просвистел совсем близко от ее головы. Преступница разочарованно завопила, а Скалли футбольным приемом врезалась ей плечом в солнечное сплетение и, не останавливаясь, проволокла до ближайшего препятствия, не позволяя выпрямиться и обрести равновесие. И хорошо, что подвернулась ей старая кровать, бог весть как заблудившаяся в этом подвале, а не груда ящиков, потому что выбирать Дане не приходилось. Она с размаху грохнула свою пленницу о первую же относительно плоскую поверхность и, не давая опомниться, вцепилась в волосы, выломала руку и рывком перевернула изворачивающееся тело, надежно припечатав его к матрасу. – Не двигаться! Лицом вниз! Скалли выкрикивала команды чисто автоматически, не рассчитывая на повиновение. И так же автоматически – как на тренировке – методично скручивала визжащую кошку в красном свитере. Эти люди подчиняются не приказам, а болевым приемам. А кричать – кричать положено по уставу: – Вниз лицом! Сейчас же! Тяжело дыша, Дана защелкнула на запястьях пленницы наручники. Та всхлипнула и перестала дергаться. Скалли оглянулась. За спиной у нее стоял Уиллис, только что подбежавший на шум. В левой руке он держал пистолет. – Ну вот, теперь она в твоем полном распоряжении, Джек, – выдохнула Скалли. Тот как-то лихорадочно усмехнулся: – Да. Прямо как собака на поводке. Он наклонился и взял с постели «вальтер» Скалли. Дана, похолодев, смотрела, как Джек кладет ее пистолет себе в карман. Спустя секунду на кровать тяжела шлепнулась пара стальных браслетов. – Я уже сковала ее, – осторожно произнесла Скалли. – Это для тебя, Скалли. Надевай, – он оскалил зубы. – Давай-давай, надевай! Быстро! – вдруг заорал он, прицеливаясь. – А то вышибу мозги прямо здесь. – Джек… – начала она. – Надевай наручники, – холодно повторил Уиллис. Дана почувствовала, как сдавило горло. Она потянулась за браслетами, села и по очереди защелкнула их у себя на запястьях. Пленница в красном свитере, извернувшись, ухитрилась сесть. Что происходит, она явно не понимала, вид у нее был затравленный. Уиллис присел на корточки рядом с Филипс. – Ну давай, малышка, приходи в себя, – он лизнул палец, провел по ее щеке. – Сука, – всхлипнул Джек внезапно севшим голосом, – у тебя вся морда грязная. – Убери от меня свои поганые лапы! – съежилась та. – Малышка ты не представляешь, где я был, – хриплым шепотом говорил плачущий мужчина, – ты не поверишь… На несколько секунд в голове у Скалли образовалась звенящая пустота. Потом появились отдельные слова, сложившиеся во вполне отчетливую мысль: «Какие, к черту, невротические симптомы… У него острый психоз. Он действительно вообразил, что он – Дюпре…»
|