Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сура 74. Завернувшийся
74 a l - Mud a thir Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного! Bismi A ll a hi a lrr a hm a ni a lrr a heemi
74: 1. О завернувшийся! 74: 1 Y a a yyuh a a lmudd a ththiru
74: 2. Встань и увещевай! 74: 2 Qum f aa nthir
74: 3. И Господа своего возвеличивай! 74: 3 W a r a bb a k a f a k a bbir
74: 4. И одежды свои очисть! 74: 4 W a thiy a b a k a f a t a hhir
74: 5. И скверны беги! 74: 5W aa lrrujz a f a ohjur
74: 6. И не оказывай милость, стремясь к большему! 74: 6W a l a t a mnun t a st a kthiru
74: 7. И ради Господа своего терпи! 74: 7W a lir a bbik a f a isbir
74: 8. А когда затрубят в трубу, 74: 8 F a- ith a nuqir a fee a lnn a qoori
74: 9. то это - в день тот, день тяжелый. 74: 9 F a th a lik a y a wm a- ithin y a wmun AAa seerun
74: 10. Для неверных нелегкий. 74: 10 AAa l a a lk a fireen a gh a yru y a seerin
74: 11. Оставь Меня и того, кого создал Я единым, 74: 11 Th a rnee w a m a n kh a l a qtu w a heed a n
74: 12. и кому сделал богатство широкое, 74: 12 W a j aAAa ltu l a hu m a l a n m a mdood a n
74: 13. и сыновей здесь находящихся - 74: 13 W a b a neen a shuhood a n
74: 14. и распростер ему гладко. 74: 14 W a m a hh a dtu l a hu t a mheed a n
74: 15. Потом жадничает он, чтобы Я добавил. 74: 15 Thumm a y a tm aAA u a n a zeed a
74: 16. Так нет! Он пред Нашими знамениями упорен 74: 16 K a ll a inn a hu k a n a li -a y a tin a AAa need a n
74: 17. Я положу на него " подъем" 74: 17 S a orhiquhu s aAA ood a n
74: 18. Ведь он задумал и рассчитал. 74: 18 Inn a hu f a kk a r a w a q a dd a r a
74: 19. И быть ему убиту! Как он рассчитал! 74: 19 F a qutil a k a yf a q a dd a r a
74: 20. И еще быть ему убиту! Как он рассчитал! 74: 20 Thumm a qutil a k a yf a q a dd a r a
74: 21. Потом он посмотрел! 74: 21 Thumm a n a th a r a
74: 22. Потом нахмурился и насупился, 74: 22 Thumm a AAa b a s a w a b a s a r a
74: 23. потом отвернулся и возвеличился 74: 23 Thumm a a db a r a w a ist a kb a r a
74: 24. и сказал: " Не иное это, как колдовство, что предается! 74: 24 F a q a l a in h a th a ill a sihrun yu / th a ru
74: 25. Не иное это, как речь людская! " 74: 25 In h a th a ill a q a wlu a lb a sh a ri
74: 26. Сожгу я его в сакаре! 74: 26 S a osleehi s a q a r a
74: 27. А что даст тебе знать, что такое сакар? 74: 27 W a m a a dr a k a m a s a q a ru
74: 28. Не оставляет он и не покидает – 74: 28 L a tubqee w a l a t a th a ru
74: 29. сжигатель кожи. 74: 29 L a ww a h a tun lilb a sh a ri
74: 30. Над ним - девятнадцать. 74: 30 AAa l a yh a tis AAa t a AAa sh a r a
74: 31. Сделали Мы властителями огня только ангелов и сделали число их только испытанием для тех, которые не веруют, чтобы удостоверились те, кому дана книга, и усилили те, которые веруют, веру. И не сомневались те, кому дана книга, и верующие. И сказали те, в сердцах которых болезнь, и неверующие: " Что такое хотел Аллах этим, как притчей? " Так вводит в заблуждение Аллах, кого хочет, и ведет прямым путем, кого хочет, и никто не знает воинств Господа твоего, кроме Него, а это - лишь напоминание людям. 74: 31 W a m a j aAAa ln a a s - h a b a a lnn a ri ill a m a l a- ik a t a n w a m a j aAAa ln a AA idd a t a hum ill a fitn a t a n lill a theen a k a f a roo liy a st a yqin a a ll a theen a ootoo a lkit a b a w a y a zd a d a a ll a theen a a m a noo eem a n a n w a l a y a rt a b a a ll a theen a ootoo a lkit a b a w aa lmu / minoon a w a liy a qool a a ll a theen a fee quloobihim m a r a dun w aa lk a firoon a m a th a a r a d a A ll a hu bih a th a m a th a l a n k a th a lik a yudillu A ll a hu m a n y a sh a o w a y a hdee m a n y a sh a o w a m a y aAA l a mu junood a r a bbik a ill a huw a w a m a hiy a ill a thikr a lilb a sh a ri
74: 32. Так нет! Клянусь месяцем! 74: 32 K a ll a w aa lq a m a ri
74: 33. И ночью, когда она повертывается, 74: 33 W aa ll a yli ith a db a r a
74: 34. и зарей, когда она показывается! 74: 34 W aa lssubhi ith a a sf a r a
74: 35. Ведь это - одна из величайших 74: 35 Inn a h a l a- ihd a a lkub a ri
74: 36. В увещание для людей, 74: 36 N a theer a n lilb a sh a ri
74: 37. тем, кто пожелает из вас идти вперед или отступать. 74: 37 Lim a n sh aa minkum a n y a t a q a dd a m a a w y a t aa khkh a r a
74: 38. Всякая душа - заложница того, что она приобрела, 74: 38 Kullu n a fsin bim a k a s a b a t r a heen a tun
74: 39. кроме владык правой 74: 39 Ill a a s - h a b a a ly a meeni
74: 40. в садах они расспрашивают друг друга 74: 40 Fee j a nn a tin y a t a s aa loon a
74: 41. о грешниках: 74: 41 AAa ni a lmujrimeen a
74: 42. " Что завело вас в сакар? " 74: 42 M a s a l a k a kum fee s a q a r a
74: 43. Говорят они: " Мы не были среди молящихся, 74: 43 Q a loo l a m n a ku min a a lmus a lleen a
74: 44. и не кормили мы бедняка, 74: 44 W a l a m n a ku nut AA imu a lmiskeen a
74: 45. и мы погрязали с погрязавшими, 74: 45 W a kunn a n a khoodu m aAAa a lkh a- ideen a
74: 46. и мы объявляли ложью день суда, 74: 46 W a kunn a nuk a ththibu biy a wmi a lddeeni
74: 47. пока не пришла к нам достоверность". 74: 47 H a tt a a t a n a a ly a qeenu
74: 48. И не помогает нам заступничество заступников. 74: 48 F a m a t a nf aAA uhum sh a f aAAa tu a lshsh a fi AA een a
74: 49. Что же с ними, что они отвертываются от напоминания, 74: 49 F a m a l a hum AAa ni a ltt a thkir a ti mu AA rideen a
74: 50. точно ослы распуганные, 74: 50 K aa nn a hum humurun must a nfir a tun
74: 51. что убежали от побеждающего? 74: 51 F a rr a t min q a sw a r a tin
74: 52. Да! Ведь хочет всякий человек из них, чтобы ему дали свитки развернутые. 74: 52 B a l yureedu kullu imri - in minhum a n yu / t a suhuf a n mun a shsh a r a t a n
74: 53. Так нет! Да! Они не боятся жизни последней! 74: 53 K a ll a b a l l a y a kh a foon a a l -a khir a t a
74: 54. Так нет! Ведь это - напоминание, 74: 54 K a ll a inn a hu t a thkir a tun
74: 55. и, кто пожелает, вспомнит его. 74: 55 F a m a n sh aa th a k a r a hu
74: 56. Но не вспомнят они, если не пожелает Аллах: Он достоин боязни, достоин прощения! 74: 56 W a m a y a thkuroon a ill a a n y a sh aa A ll a hu huw a a hlu a ltt a qw a w aa hlu a lm a ghfir a ti
|