Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Фразеология радиообмена для диспетчера дпр (ground)Стр 1 из 3Следующая ⇒
ВЫЛЕТ: P: Ulyanovsk-Ground, Lufthansa 745. C: Lufthansa 745, Ulyanovsk-Ground, pass your message. P: Lufthansa 745, stand 4, information M, request start-up for Vladivostok. (assigned FL 10 100m, ETD 05-данная информация обычно уже есть в плане полета) С: Lufthansa 745, start-up approved. P: Starting-up, Lufthansa 745. Pause P: Lufthansa 745, request taxi. С: Lufthansa 745, taxi to holding point RW 20 via taxiways 8 and 1. P: Taxiing to holding point RW 20 via TWs 8 and 1. Lufthansa 745. P: Lufthansa 745. (at) holding point RW 20. C: Lufthansa 745, contact Ulyanovsk-Tower 120, 4, goodbye. P: 120.4 Lufthansa 745, goodbye. ПРИЛЕТ: P: Ulyanovsk-Ground, Lufthansa 746 on TW 4, request taxi to the stand. C: Lufthansa 746, Ulyanovsk-Ground, taxi to stand 8, via TWs 4, main and 6. P: Taxiing to stand 8, via TWs 4, main and 6, Lufthansa 746. P: Lufthansa 746, on stand 8, out. C: Lufthansa 746, good bye.
1. ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ: After departure fly hdg 250 – После взлета выходите с курсом 250. Could you expedite our departure due livestock in the hold? – Не могли бы вы ускорить наше отправление из-за живого груза? De-icing bay – зона обработки протиобледенительной жидкостью Expect departure at 12, start up at own discretion – Ожидайте вылет в 12, запуск по вашему расчету. (Expect) start up at 42 – (Ожидайте) запуск в 42 Follow marshaller’s instructions – По указанию дежурного по перрону. Give way to Boeing 747 passing left to right – Пропустите пересекающий слева направо Боинг 747. Hold short of RW28 – Остановитесь перед полосой 28. Hold position – Стоите на месте. Keep clear of sth – Остерегайтесь… Keep right/left due (maintenance works on the right side of the TW) – Держитесь правее/левее (из-за ремонтных работ на правой стороне ВПП) Caution! (Watch for) grass mowers – Будьте внимательны – газонокосильщики. Nose abatement procedure – процедура снижения шума. Nose wheel appears jammed – Кажется, носовая стойка заклинила. RW 12 is noise sensitive – На полосе 12 действуют шумовые ограничения. Snow removal in progress – Идет уборка снега. Taxi straight ahead – Рулите прямо. Taxi with caution – Рулите осторожно Taxi slower = to slow down – замедляться Expedite taxiing = to speed up – ускоряться Tow unit = tug = tow tractor – тягач Tow - bar – водило Unable to approve start up – Не могу разрешить запуск Your clearance expires at 24 – Ваше разрешение истекает в 24 минуты.
ПРИМЕР ВЫДАЧИ ИНФОРМАЦИИ НА ВЫЛЕТ (Departure information) RW 20, wind 180 degrees (at) 8 m/s, QFE 772 mm, temperature minus 4, visibility more than 10 km, time 16.00.
ПРИМЕР ВЫДАЧИ УСЛОВИЙ ВЫХОДА (ATC clearance) Ulyanovsk ATC clears Lufthansa 745 to Berlin- Schö nefeld via flight-planned route (as filed). ROPEK 3 departure (SID – R 3 departure), after departure turn right/left (climb on RW heading/continue RW hdg), to height 600 m initially, request level change en route. Contact Ulyanovsk- Radar 120, 8 when airborne, squawk 2714.
|