Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Издательство Саратовского университетаСтр 1 из 8Следующая ⇒
МОРФОЛОГИЯ
Учебно-методическое пособие для студентов, обучающихся по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика»
ИЗДАТЕЛЬСТВО САРАТОВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА УДК 801.55(075.8+072.8) ББК 81-2я73 Б20
Р е к о м е н д у ю т к п е ч а т и:
Кафедра общего и славяно-русского языкознания филологического факультета Саратовского государственного университета Доктор филологических наук, профессор С.П. Хижняк Доктор филологических наук, профессор В.В. Дементьев
Балашова Л.В., Гришина Н.В., Каменская Ю.В. Б20 Морфология: Учеб.-метод. пособие для студ., обучающихся по спец. «Теоретическая и прикладная лингвистика». – Саратов: Изд-во Сарат. ун-та, 2004. – 112 с. ISBN 5-292-03362-6
Пособие составлено на основе программы курса «Морфология» для подготовки дипломированных специалистов по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика» и содержит сжатый обзор проблем современной общей морфологии, характеристику основных понятий морфологии, вопросы для самопроверки, систему упражнений по каждой из предложенных тем. Для студентов филологических специальностей.
Печатается по решению редакционно-издательского совета Саратовского государственного университета (тематический план 2004 года)
УДК 801.55(075.8+072.8) ББК 81-2я73
ISBN 5-292-03362-6 © Балашова Л.В., Гришина Н.В., Каменская Ю.В., 2004
ПРЕДИСЛОВИЕ
Данное пособие составлено на основе программы курса «Морфология» для подготовки дипломированных специалистов по специальности «Теоретическая и прикладная лингвистика». Его цель – ознакомить студентов с предметом, задачами морфологии, с основными ее разделами; дать представление о месте морфологического уровня в системе языка; выработать навыки выделения основных морфологических единиц, анализа словоформ и морфем с точки зрения формальной морфологии (морфемики) и грамматической семантики; продемонстрировать общее и различное в морфологических системах языков разного типа. Пособие содержит сжатый обзор проблем современной общей морфологии, характеристику основных понятий морфологии, вопросы для самопроверки, систему упражнений по каждой из предложенных тем. Весь материал книги выстроен в последовательности, предусмотренной программой. Упражнения включают материал русского языка, древнерусского языка, славянских языков, основных европейских языков, а также других языков мира, принадлежащих к разным семьям и группам, разным типологическим группам. Учебно-методическое пособие рассчитано, прежде всего, на студентов, обучающихся по специальности «Лингвистика». Теоретический материал и практические задания могут быть использованы на занятиях по другим филологическим специальностям – в курсах «Введение в языкознания», «Типология языков», «Общее языкознание», «Теория языка», «Морфология современного русского языка».
ТЕМА 1. ЕДИНИЦЫ МОРФОЛОГИЧЕСКОГО УРОВНЯ. ПОНЯТИЕ СЛОВОФОРМЫ И МОРФЕМЫ
Основные понятия
1. Морфология: раздел лингвистики и часть системы языка. «Морфология – 1) система механизмов языка, обеспечивающая построение и понимание его словоформ; 2) раздел грамматики, изучающий закономерности функционирования и развития этих систем» [ЛЭС 1990: 313]. «Морфология есть часть лингвистики, занимающаяся словом во всех его релевантных аспектах» [Мельчук 1997: 30]. «Объектом морфологии являются минимальные двусторонние (или «знаковые») единицы языка (чаще всего называемые морфемами) и «жесткие» комплексы этих единиц, обладающие особыми свойствами (такие комплексы называются словоформами или просто словами)» [Плунгян 2000: 13]. 2. Морфема («минимальный знак») как нижняя единица морфологии. «Морфема – одна из основных единиц языка, часто определяемая как минимальный знак, то есть такая единица, в которой за определенной фонетической формой (означающим) закреплено определенное содержание (означаемое) и которая не членится на более простые единицы такого же рода» [ЛЭС 1990: 312]. 3. Словоформа («максимальный жесткий комплекс морфем») как верхняя единица морфологии. «Словоформа – слово (лексема) в некоторой грамматической форме (в частном случае – в единственно имеющейся у слова форме. Словоформа – двусторонняя единица. Ее внешняя сторона – это последовательность фонем с указанием места ударения (в русском языке). Внутренняя сторона – это значение, как правило, сложное, то есть состоящее из нескольких элементарных значений. Всякая словоформа обладает некоторыми синтаксическими свойствами, то есть способностью сочетаться с другими словоформами при построении фразы. Совокупность синтаксических характеристик словоформы составляет ее ”синтактику” [ЛЭС 1990: 470]. «Словоформа [текстовая единица] vs. лексема [словарная единица]» [Мельчук 1997: 106] «Словоформа – это частный случай языкового знака (множество, состоящее из означаемого, означающего и синтактики). Лексема – это множество словоформ и / или словосочетаний, отличающихся друг от друга только словоизменительными значениями» [Мельчук 1997: 103]. «Словоформа есть единица синтагматического плана: это МИНИМАЛЬНОЕ ВЫСКАЗЫВАНИЕ» [Мельчук 1997: 157]. 4. «Формы» и «значения» как объекты морфологии. Морфемика («формальная» морфология) и грамматическая семантика. «Вся морфологическая проблематика помещается в пространстве между морфемой и словоформой. Морфология определяется как описание свойств слова и его (значащих) частей. Те языковые средства, которые позволяют выражать значения внутри слова, являются морфологическими средствами; те языковые значения, которые выражаются внутри слова, являются морфологическими значениями. В соответствии с этим противопоставлением, внутри морфологии иногда выделяют две самостоятельные области: морфемику (или “формальную” морфологию), описывающую морфологические средства естественных языков и особенности организации внешней стороны словоформ, и грамматику (точнее, грамматическую семантику), описывающую морфологические значения, то есть внутреннюю сторону словоформ» [Плунгян 2000: 14]. 5. Линейно-синтагматические свойства, присущие словоформам в отличие от морфем. «Единицы отличаются друг от друга (иногда – весьма отчетливо, иногда нет) по целому ряду … свойств, связанных не с их значением или особенностями формального устройства, а с тем, что можно было бы назвать особенностями их поведения в составе линейной текстовой цепочки или, иначе, их линейно-синтагматическими свойствами» [Плунгян 2000: 21]. Словоформы характеризуются следующими линейно-синтагматическими свойствами: · автономностью (минимальностью); · отделимостью; · переместимостью; · дистрибутивной самостоятельностью («транскатегориальностью»). 6. Понятие автономности (минимальности). «Словоформа характеризуется АВТОНОМНОСТЬЮ – в том смысле, что для говорящих она обладает независимым существованием, воспринимается как нечто отдельное и в принципе способна использоваться как полное ВЫСКАЗЫВАНИЕ» [Мельчук 1997: 157]. «Способность образовывать (полные) высказывания (пусть даже минимальной длины) мы будем называть автономностью языковой единицы» [Плунгян 2000: 19]. «Т. Виноград удачно охарактеризовал специфику словоформы, указав, что словоформа отличается прежде всего ВНЕШНЕЙ МОБИЛЬНОСТЬЮ (= наша автономность) и внутренней стабильностью (= наша элементарность)» [Мельчук 1997: 158]. Высказывание – «это любой коммуникативно самодостаточный текст, возможный между двумя паузами» [Плунгян 2000: 19]. «Полное высказывание есть любой фрагмент речи, который способен фигурировать в нормальных обстоятельствах между двумя абсолютными паузами. Это может быть полная фраза, словосочетание или словоформа» [Мельчук 1997: 85]. 7. Понятие отделимости. «Свойство отделимости формулируется следующим образом: единица А считается отделимой (от словоформы W), если существует такой контекст, в котором между А и W допустимо поместить по крайней мере одну бесспорную (т.е. автономную) словоформу» [Плунгян 2000: 21]. «Сегментный знак Х называется отделимым в контексте ХΨ или Ψ Х, если в речевой цепи возможно вставить между Х и Ψ, не меняя их относительного порядка, какое-либо выражение, состоящее из (сильно или слабо) автономных знаков, так, что в результате такой вставки не изменится ни семантическое отношение между Х и Ψ, ни их семантическое содержание» [Мельчук 1997: 162]. 8. Понятие переместимости. Способность единицы «присоединяться к различным словоформам в предложении (разумеется, сохраняя при этом семантическую связь всегда с одной и той же – как правило, предикатной – словоформой)… называется переставимостью, или переместимостью. И.А. Мельчук предлагает терминологически разграничить два разных линейно-синтагматических свойства в составе переместимости: переставимость единицы (т. е. ее способность занимать как левую, так и правую позицию при той же самой словоформе) и переносимость единицы (т. е. ее способность линейно примыкать то к одной, то к другой словоформе в тексте). Переставимость в смысле И.А.Мельчука имеет меньшее значение для определения “словесного” статуса языковой единицы и используется существенно реже» [Плунгян 2000: 25]. 9. Понятие транскатегориальности (дистрибутивной самостоятельности). Некоторые единицы (например, русская частица не) не являются ни отделимыми, ни переместимыми. «Однако у нее все-таки есть одно свойство, которое отличает ее от других (типичных) морфем русского языка: не обладая ни в какой степени линейно-синтагматической самостоятельностью, не обладает более высокой дистрибутивной самостоятельностью, т.е. она может присоединяться практически к любым словоформам (субстантивным, глагольным, адвербиальным и даже предложным). Для сравнения заметим, что и самые продуктивные морфемы русского языка даже внутри одного дистрибутивного класса могут присоединяться не абсолютно ко всем основам. В связи с этим можно говорить о ” транскатегориальном” характере не. Сама по себе транскатегориальность, по-видимому, не является универсальным отличительным свойством словоформ (это зависит от морфологического типа языка); но верно и то, что для русского языка транскатегориальные морфемы не характерны, и если мы согласимся считать не префиксом (а, например, вопросительное ли суффиксом), то это будут префиксы и суффиксы с особыми свойствами. Многие исследователи безоговорочно причисляют транскатегориальность к свойствам словоформ, а не морфем (в том числе и И.А. Мельчук, постулирующий особый критерий “дистрибутивной вариативности”), но в любом случае следует согласиться с тем, что это критерий наиболее слабый по сравнению с другими линейно-синтагматическими критериями» [Плунгян 2000: 26]. 10. Градуальный характер противопоставления морфем и словоформ; понятие линейно-синтагматического континуума. «Между прототипической автономной словоформой и прототипической неавтономной морфемой имеется целый ряд промежуточных случаев, между которыми достаточно трудно (если не вовсе невозможно) провести жесткую границу. Такое положение вообще достаточно типично для естественного языка, объекты которого имеют “размытую” природу, т. е. состоят из “центра” с ярко выраженными свойствами и “периферии”, элементы которой лишь в той или иной степени приближаются по своим свойствам к “центру”; как правило, и сама граница между центром и периферией является скользящей, условной. Однако континуум словоформа – морфема оказывается особенно трудным для анализа даже на фоне других явлений “размытой” природы. Существуют обширные классы объектов, которые не обладают ни свойством типичных морфем, ни свойством типичных словоформ. В естественных языках “словесного” типа … таких объектов существенно меньше, и поэтому граница между словоформой и морфемой выглядит в таких языках более осязаемой; однако в общем случае данная граница вряд ли может быть однозначным образом проведена» [Плунгян 2000: 20]. «На шкале линейно-синтагматической свободы знаковые единицы естественного языка образуют континуум, на одном полюсе которого находятся максимально автономные полные высказывания, а на противоположном полюсе – минимально автономные связанные морфемы. Однако бинарные классификации, которые чаще всего предлагаются в лингвистических работах (типа деления на “свободные” vs. “связанные” формы, “словоформы” vs. “аффиксы”, и т.п.), являются слишком обобщенными и в действительности удовлетворительно характеризуют только крайние зоны континуума. Важнейшей промежуточной зоной этого континуума являются клитики, но, как показывает рассмотрение языкового материала, выделение трех классов вместо двух в целом ряде случаев также оказывается недостаточным для более тонкой дифференциации единиц с близкими, но нетождественными линейно-синтагматическими свойствами» [Плунгян 2000: 32]. 11. Сильно автономные словоформы – слабо автономные словоформы. «Сегментный знак Х называется сильно автономным в языке L, если в L существует полное высказывание, содержащее в себе Х и не содержащие никаких других сегментных знаков» [Мельчук 1997: 158]. «Сегментный знак Х называется слабо автономным в языке L, если выполнены два следующих условия: 1. В языке L существует высказывание, содержащее ХΨ, Ψ Х или Ψ 1ХΨ 2, не содержащее никакого другого сегментного знака. 2. Знак Х удовлетворяет по крайней мере некоторым из специфических критериев автономности в языке L» [Мельчук 1997: 160]. 12. Клитики как важнейший промежуточный класс единиц внутри линейно-синтагматического континуума. «Противопоставление “словоформа” ~ “морфема” для универсальной морфологической типологии является слишком приблизительным: необходим еще по крайней мере один промежуточный класс единиц, которые можно было бы рассматривать как переходные феномены, располагающиеся на шкале линейно-синтагматической свободы примерно посередине между двумя крайними точками. Единицами такого рода являются, например, русские ну или же: они менее автономны, чем словоформы, но существенно более автономны, чем морфемы. Общепринятым для этого класса “неполноценных” слов в морфологии является термин клитики (< греч. klí nō 'прислоняться, опираться') причем основным (и, вообще говоря, единственным) признаком, по которому клитики противопоставляются словоформам, оказывается фонологический (точнее, просодический): клитика определяется как акцентно несамостоятельная единица, не совпадающая ни с морфемой, ни со словоформой. Иными словами, клитика всегда образует некоторое просодическое единство (в простейшем случае – комплекс, объединенный общим ударением) с другой (просодически полноценной) словоформой языка (последняя называется опорной, или носителем клитики. Такой комплекс часто называется фонетическим словом» [Плунгян 2000: 28]. «Языковая словоформа w называется клитикой, если w лишена той просодической характеристики, которая имеется почти у всех словоформ данного языка. Клитика всегда образует просодическое единство (=акцентное или тоновое – в соответствии с правилами языка) с какой-либо другой словоформой» [Мельчук 1997: 213]. «По тривиальным причинам клитика не может быть автономной словоформой; однако во всех остальных отношениях линейно-синтагматическая свобода клитик может быть очень высокой. Клитики обычно обладают хорошей отделимостью и/или переместимостью» [Плунгян 2000: 29]. «У клитик, этих своего рода вырожденных словоформ, нет внутренней структуры, и поэтому они не должны были бы изучаться в рамках морфологии в строгом смысле слова: их языковое поведение – это поведение нечленимых словоформ, а оно принадлежит ведению синтаксиса. Однако клитики чрезвычайно близки к аффиксам – и временами их даже не удается четко отграничить от аффиксов. Поэтому заниматься проблемами словоформ, совсем не беря в расчет клитики, невозможно» [Мельчук 1997: 212]. «В естественных языках клитиками, как правило, являются определенные семантико-грамматические классы слов; важнейшие из них следующие: • личные, притяжательные, указательные и другие местоимения (в том числе близкие к ним показатели детерминации, т.е. “артикли”); • предлоги/послелоги при именах и пространственные модификаторы при глаголах (типа немецких “отделяемых приставок” или берберских “направительных частиц”); • союзы разных типов; • модально-дискурсивные “частицы” (т. е. различные средства выражения вопроса, отрицания, оценки говорящим сообщаемого факта с точки зрения его вероятности, коммуникативной значимости, известности и т. п.); • вспомогательные глаголы и другие (не обязательно глагольные) компоненты аналитических конструкций, являющиеся носителями грамматического значения (типа русск. бы)» [Плунгян 2000: 30]. «Клитиками – в силу необходимости – являются и все словоформы, означающие которых не содержат ни одной гласной» [Плунгян 2000: 30]. 13. Позиционные типы клитик. «Клитика, располагающаяся слева от своего носителя, называется проклитикой; клитика, примыкающая к своему носителю справа, называется энклитикой» [Плунгян 2000: 29]. «Клитика, стоящая внутри опорного слова, называется интраклитикой» [Мельчук 1997: 212]. «Конечно, словоформа, которая включает в свой состав единицу, не являющуюся ни аффиксом, ни корнем, с теоретической точки зрения представляет собой крайне парадоксальное явление. Такие формы – всегда незавершенный результат некоторой эволюции, ведущей к полной утрате линейно-синтагматической самостоятельности всех элементов словоформы. Видимо, поэтому ряд морфологических теорий вообще не признает существования интраклитик» [Плунгян 2000: 32]. «Заметим, что термин “разорванные словоформы”, используемый в русской грамматической традиции для описания единиц типа кое с кем или друг на друге, также имплицитно предполагает трактовку соответствующего предлога как интраклитики» [Плунгян 2000: 31]. 14. Классы клитик. «Внутри класса клитик … целесообразно различать собственно клитики (обладающие хорошей отделимостью) и полуклитики. В число последних попадают все клитики с ограниченной линейной самостоятельностью, прежде всего слабоотделимые клитики (типа русск. кое-, франц. ne) и не отделимые, но переместимые клитики (типа русск. же и бы). Тем самым отделимость признается важнейшим линейно-синтагматическим свойством, “вес” которого превышает другие параметры линейной самостоятельности» [Плунгян 2000: 33]. «Естественно различать три основных типа клитик: 1. Настоящая (= прототипическая) клитика, у которой нет соответствующей ей первичной настоящей словоформы. Знаки этого типа выступают только в виде клитик. Примеры: русские предлоги, латинский союз que. 2. Полуклитика, у которой есть соответствующая настоящая словоформа и соответствующая ей настоящая словоформа принадлежит к одной и той же лексеме. Такие элементы выступают в двух видах: как клитики и не как клитики – в зависимости от контекста. Примеры: французские клитики je / me / moi ‘я / меня / мне’. 3. Квазиклитика – это просто стилистический вариант (как правило, разговорный) настоящей словоформы, которая всегда может заместить такую клитику. Примеры: клитики, выступающие в стяжениях в английском языке, типа I’ve, you're» [Мельчук 1997: 215–216]. 15. Класс связанных морфем. «Внутри класса связанных морфем (не отделимых и не переместимых) выделяются прежде всего транскатегориальные показатели, или форманты (ср. русск. не и ли). Содержательно форманты – это максимально свободные связанные морфемы; такое несколько парадоксальное определение, тем не менее, достаточно хорошо обозначает ту степень свободы, на которую формант может претендовать в отличие от “обычных” корня или аффикса, с одной стороны, и в отличие от клитики, с другой. Помимо транскатегориальности, формант может обладать и другими характерными свойствами неплотно присоединяемого к основе аффикса. Важнейших из этих свойств четыре: это (i) отсутствие семантической связанности (т.е. идиоматичности), (ii) отсутствие фонетической связанности (т. е. чередований на стыках морфем), (iii) отсутствие синтаксической связанности (что эквивалентно способности оформлять не только основу, но и группу словоформ – так называемая «групповая флексия») и (iv) отсутствие позиционной обусловленности по отношению к принципу возрастающей грамматичности (иначе говоря, форманты, независимо от того, какие значения они выражают, помещаются после словоизменительных аффиксов, присоединяемых к основе более тесно)» [Плунгян 2000: 33–34]. 16. Диахроническая эволюция от стадии сильно автономной словоформы к стадии аффикса («морфологизация», или «грамматикализация»). «Диахронически для языковой единицы (особенно выражающей грамматическое значение) типична однонаправленная эволюция от одной крайней зоны линейно-синтагматического континуума к другой: это постепенное развитие в направлении сильно автономная словоформа → слабо автономная словоформа → клитика → полуклитика → формант → аффикс. Такая эволюция часто называется “грамматикализацией” … хотя более точно в данном случае говорить о “морфологизации” языковой единицы, поскольку единственным содержанием данной эволюции является именно утрата произвольной единицей изначально свойственной ей линейно-синтагматической автономности и превращение ее в связанный компонент словоформы. При этом верно как то, что в ходе такой эволюции лексическая единица обычно действительно начинает выражать грамматическое значение, так и то, что “грамматикализация” (в определенном выше смысле) и “морфологизация” суть в общем случае процессы все же независимые» [Плунгян 2000: 34]. 17. Типы языков и способы выражения грамматических значений. В агглютинативных языках преобладают форманты; во флективных языках – аффиксы, в аналитических языках – неморфологические грамматические показатели. Аналитизм, агглютинация и флективность могут быть охарактеризованы как три последовательных стадии типичной диахронической эволюции языков.
Вопросы для самопроверки
1. В каких значениях употребляется в современной лингвистике термин «морфология»? 2. Что изучает современная морфология? 3. Что такое морфема? 4. Что такое словоформа? Как соотносятся слово и словоформа? 5. Как соотносятся морфемика и грамматическая семантика? 6. Какие линейно-синтагматические свойства присущи словоформам (в отличие от морфем)? 7. Как определяется понятие линейно-синтагматического континуума? 8. Как соотносятся сильно автономные и слабо автономные словоформы? 9. Какие линейно-синтагматические свойства присущи клитикам? 10.Какие классы клитик вам известны? 11.В чем состоит проблема интраклитик и «разрывных» словоформ? 12.Как соотносятся клитики и полуклитики, форманты и аффиксы? 13.Как обычно протекает диахроническая эволюция словоформы (особенно выражающей грамматическое значение)? 14.Для каких типов языков характерно преобладание формантов, аффиксов, неморфологических грамматических показателей?
|