![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Я просто хотел тебя рассмешить - I was just trying to fracture you
Об будет в бешенстве, когда узнает… - He’ll have a spaz when he finds out… До смерти хочется… - I have an itch for… Он легко выходит из себя - He easily flips out Он любит всякие приколы - He’s fond of all sorts of gags Я от них тащусь - I really get behind them Тебе нужно выплакаться - You must get it out Я проснулся в холодном поту - I woke up in a cold sweat Можно сдохнуть со смеху - You can howl Я чуть с ума не сошла от страха - I had the heeby-jeebies Мне скучно - I’m bored Обмен валюты. Деньги - Exchange. Money Это стоит уйму денег - That costs a bundle По-моему, ты швыряешь деньги на ветер - I guess you’re throwing money down the rat hole У него денег куры не клюют - He’s got money to burn У меня с собой мало налички - I don’t have enough cash on me Мне удалось отложить немного деньжат - I managed to put away a few chips Они деньги лопатой гребут - They’re raking in money У них водятся шальные деньги - They’ve got some easy money На этом можно поднять хорошие бабки - We can clean up quite a bundle on this Мы неплохо подзаработали на рекламе (распродаже) - We’ve cleaned up on advertising (sales) Я совсем пустой. Нет ни цента - I’m cleaned out. Not a penny left Я остался без гроша - I’m a flat broke Мы заработаем много денег - We’re gonna make a mint Извини, я в этом месяце на мели - Sorry, I’m really behind the eight ball this month У меня опять туго с деньгами - I’m on a low budget again Покажи мне сначала свои наличные. Потом поговорим - Let me see the colour or your money. Then we’ll talk Деньги говорят сами за себя - Money talks Деньги делают деньги - Money makes money У меня осталось мало наличных - My bankroll’s getting a little now Я могу заработать на кусок хлеба - I can bring home some bacon Нужно что-нибудь домой в клювике принести - I have to bring home some bread У меня опять финансовый кризис - I’m in budget squeeze again Для нее это просто копейки - That’s just birdseed for her Я не стану работать за такую мелочь - I won’t work for such chicken-feed Для нас… долларов - это большие деньги - For us… is big bucks Я решил деньжат сколотить и купить новый дом - I decided to make a pile and buy a new house У меня завелись кое-какие деньжата - I’ve got some bread Ты должен мне 200 зеленых. Давай, выкладывай - You owe me 200 bucks. Come on, cough it up Пожалуйста, вышли мне немного денег телефоном - Please, wire me some dough Эта тачка стоит кучу бабок! - This car takes a lot of change! Я должен работать и зарабатывать хоть какие-то бабки на жизнь - I have to work and make my living Я не могу заплатить тебе сейчас. У меня с деньгами напряжонка - I can’t pay you now. I’m pressed for money У него в кармане ветер свищет - He’s pushed for cash
|