![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Проваливая отсюда - Get out of here
Ты мне как вилка в заднице - You’re like a pain in the butt. You’re like a pain in the neck. You’re like a pain in the rear. You’re liken a pain in the ass Я из тебя котлету сделаю - I’ll mare hamburger out of you Дай ему в зубы! - Give him a knuckle sandwich! Не будь таким долбнем! - Don’t be such a knockhead! Я из тебя душу вытрясу - I’ll kick in your guts Ты мне как бельмо в глазу - You’re like a pain in the neck Катись отсюда! - Go to blazes! Скройся с глаз! - Go to soak yourself! Испарись! - Go fly a kite! Ну теперь-таки ты меня достал! - You really got me going this time! Твое место на кладбище! - Bone factory’s the right place for you! Плевать мне на все твои слова! - I crap on what you say! Слушай, папаша, уймись! - Listen, dad, cool down! Закрой хлебальник! - Shut up your trap! Сделай так, чтобы я тебя долго искал! - Go chase yourself! Проваливай, пока жив! - Go fly an egg! Ты что, свихнулся? - You’ve snapped? У тебя совсем мозги расплавились - You’re so soft! Я тебя отсюда за уши выволоку! - I’ll throw you out on your ear! Ты что, в морду хочешь? - Want to make something og it? Ах ты, червь поганый! - You’re a worm, man! Ты просто кретин! - You’re a real rattlebrain! Лучше не доставай меня! - Stop bugging me! Не зли меня! - Stop chapping me! Убирайся отсюда со своими проклятыми шутками! - Go to hell with all your blankety-blank jokes! Ах ты, сукин сын! - You son of a bitch! Ах ты, сука! - You, bloody slut! Ты, мать твою… - You motherfucker… Наркотики - Drugs Он плотно присел на наркотики - He’s on hard stuff now Он весь в своих галюниках - He’s cartooning Он торгует наркотиками - He’s a fixer У тебя глаза как у наркомана - You’ve got druggie’s eyes Мы в колледже покуривали марихуану - We used to smoke coli at colledge По-моему, вы борщанули, ребята (от “переборщили”) - I guess you’ve O.D.ed, guys Приходится курить порожняк (плохую марихуану) - We’ll to smoke Mexican bush Он сидит на колесах - He’s a monkey Я никогда не пробовал сильных наркотиков - I never tried monsters Я хочу соскочить - I want to get off the monkey wagon Он настоящий обломщик - He’s a real buzzkill По-моему, он совершенно обсаженный - He looks completely charged up Мне удалось соскочить - I managed to catch up Уколоться - To bang Откинуться - To rock out Держи косячок! - Get a roach! Она продает кристаллики кокаина - She sells rock candies Он курит и колется всем, что попадет - He’s a swinger Он курит крутой драп - He smokes killer weed У него часто собираются покурить - They often have a kick party Он присел на барбитураты - He’s on king-kong pills У него можно достать все, что угодно - He’s our local good-time man Сидеть на кокаине (букв. “кататься на саночках”) - To go a sleigh ride
|