Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Раппорт и утилизация




Чтобы с помощью структур языка Милтона перевести человека в транс, или" даунтайм", полезно установить с ним хороший раппорт. Все, что вы уже узналиоб общении, остается справедливым. Для осуществления процессов требуется присоединиться к реалъности собеседника, что будет исключено безвыказываемого с вашей стороны уважения, готовности к пониманию и наличияподстройки. Вы уже встречались с идей подстройки к переживаниям с цельюустановки раппорта (см. четвертый урок). " Умышленно неопределенные" языковыеструктуры способствуют согласию со стороны собеседника. Как вы помните, приведении переговоров сходную функцию исполняет " увеличение масштаба", переходк общим и абстрактным понятиям. Расслабившись и пребывая в раппорте, собеседник чаще всего следует за вами, когда вы начинаете вести. В однихслучаях раппорт укрепляется благодаря самому применению структур языкаМилтона, а в других вам придется устанавливать и поддерживать раппорт темиспособами, которые мы обсуждали раньше. Вы можете воспользоваться навыками присоединения (см. пятый урок), чтобы присоединиться к реальности собеседника. Пользуйтесь всем, чтопроисходит вокруг. Например, вы можете вплести в разговор какой-нибудь шум -скажем, стук захлопнувшейся где-то двери, - который в противном случаеостался бы просто отвлекающим фактором: " Слушая этот шум двери и далекиегудки машин, представьте себе..." Это помогает перевести собеседника в трансили усилить транс, если таковой уже имеется. Сходным образом вы можете утилизировать слова, произнесенные самимсобеседником, когда он размышляет о своей реальности. Это тоже укрепляеттранс: " Правильно, ваши мысли где-то далеко, и когда вы задумываетесь о...".Услышав во время деловой встречи шум остановившейся машины или звукоткрывающихся вдали дверей, вы можете, к примеру, заметить: " Кажется, вернулся Джон. Пока он нам не помешал, давайте быстренько договоримся". Мыназываем этот прием утилизацией, поскольку он позволяет нам воспользоватьсяв общении любыми текущими переживаниями. Приведенные выше языковые структуры обычно усиливают " даунтайм", транс, измененное состояние, в котором человек руководствуется преимущественноподсознанием. Подобные обороты речи словно минуют сознание и позволяютчеловеку погрузиться " внутрь". При этом пресуппозиция, которая невыдерживает никакой логической проверки, может быть воспринята без всякихсомнений. В некоторых случаях вы можете получить доступ к воодушевляющимвоспоминаниям и урокам, которые несет в себе этот опыт. Обращаясьнепосредственно к подсознанию, язык может " обойти" рациональные возражения идругие факторы, препятствующие общению. Благодаря этому в некоторыхобстоятельствах вы сможете добиться тех результатов, которых невозможнодостичь с помощью точного языка, связанного с " аптаймом". Как мы уже убедились, язык принципиально континуален, то есть он" покрывает" непрерывное пространство и только в нем работает. В повседневнойжизни вы встретите множество практических примеров языка Милтона, которые необязательно связаны с трансом. В частности, мы уже обсуждали вопросувеличения масштаба в деловых переговорах, которые чаще всего касаются общихвопросов. Погружаясь в свои занятия или мечтания, все мы то и дело, изо дняв день, минута за минутой, входим в состояние легкого транса. Вы заметите, что в некоторых формах общения это состояние способствует восприимчивости. Всходное состояние очень быстро погружаются дети, когда с ними начинаютговорить на особом языке: " Удобно устроился? Жили-были...". Взрослые с неменьшей готовностью откликаются на анекдоты, метафоры, " кавычки", пресуппозиции и языковые неоднозначности. Как нам уже известно, в этихслучаях реакция собеседника, или результат, намного важнее для нас, чемязык, или средства. Гипноз опирается на более глубокий транс, но пользуетсятеми средствами, которые позволяют мышлению функционировать естественно. Милтоновский язык опускает конкретные подробности. Чтобы извлечь смыслиз утверждений в этом стиле, сознанию приходится обращаться к тем ресурсам, которые хранятся в подсознании. В поисках значений подсознание" просматривает" память и может обнаружить такие воспоминания, которые насознательном уровне недоступны. Помните, что большей своей частью " мышление" протекает именно в подсознании. Иногда перемен можно добиться только этимпутем, так как он позволяет человеку находить свежие, творческие решенияконкретных проблем. Язык просто побуждает к действию существующие ресурсымышления. Ознакомившись со структурами милтоновского языка, вы начнете замечатьих повсюду. Например, рекламные агентства часто используют подобный язык всвоих девизах. У каждого политика, проповедника и оратора есть своя версиягипнотического языка, " искусства неопределенности", хотя может не быть намерения вызывать у слушателей сходные с трансом состояния. Вообще говоря, именно мастерское владение языком объясняет большую часть успеха, котороготакие гипнотизеры-самородки добиваются в общении. Передаваемые в такихслучаях сообщения адресованы непосредственно подсознанию и оказывают прямоевлияние на поведение людей, минуя преграды их осознающего разума.

Данная страница нарушает авторские права?


mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал