Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
The secret of good style
A lot of thick textbooks are devoted to recommending steps for successful stylistics/ The most frequently mentioned are the following: 1. Choose a suitable design and hold to it. 2. Use the active voice. The active voice is usually more direct and vigorous than the passive: 3. Put statements in positive form. Use definite, specific, concrete language. Prefer the specific to the general, the definite to the vigiie, the concrete to the abstract. 4. Omit needless words. Vigorous writing is concise. 5. Avoid a succession of loose sentences. - 6. Keep related words together. 7. In summaries, keep to one tense. 8. Place yourself in the background. ‘ 9. Work from a suitable design. 10. Write with nouns and verbs. 11. Revise and rewrite. 12. Do not overwrite. 13. Do not overstate. 14. Avoid the use of qualifiers. 9. Do not affect a breezy manner. 15. Use orthodox spelling. 16. Do not explain too much. 12. Do not construct awkward adverbs. 17. Make sure the reader knows who is speaking. 18. Avoid fancy words. 19. Do not inject opinion. 20. Use figures of speech sparingly. 21. Do not take shortcuts at the cost of clarity. 22. Avoid foreign languages. 23. Prefer the standard to the offbeat.
" Make practical stylistic tasks Proofread, Edit, and Revise This is the final stage of the process. Before turning in these advertisements, make sure that you have " dotted all the i's and crossed all the t's."
1. JUNIOR/TRAINEE and senior Recruitment Roles Lorien Resourcing is one of the most established recruiters in the market. Due to unprecedented demand from our claient baze in the market we are looking to make eppointments at a junior and senior levil for our UK and Eropean Divizions ideally French and German language skill for European Team in the market. Based near Victoria we offer superb training and an excelent working environment for men. For unior/trainee roles you either be a recent graduate or have at leact 3 based sales exp in industries such as computing, publishing, services etc and wish to make the move into recruitment sales. For more senior men you will need to demonstrate the ability deliver contract or permanent recruit meet revenue. 2nd year earnings in excess of 7000$. Please email your cv to gregg.andree@tlorieri.co.uk in the first instances or call telephone 0207 654 1430 if you require more information. 2. Two Clozers requred to join a small team within a large international company based in the Large city. You must be ambitious, self-monivated and highly Confident in own ability to sell to senior executive of blue-chip companies and organications vorldwide. Telephone Laurence Mackintosh now on 7779 8589 telephone to find out more and to make more an apointment. St No time wasters please 3. Recruitment Consultant Trainee to Manager - We are looking for you in continued success Felicity J Lord have vacancies in several key office in and on London. US: Xtra It is the well established IT Recruitment agency. We operate within a number of select niche markets across Europe, dealing with blue chip Clients on a contractual basis. We have offices in Paris, Amsterdam and the UK. 4. RECRUITMENT CUNSULTANTS *You were an estate agent *You are successful in your curent company * You can’t see career for a man * You want to work in York and Sporque centres * You want to deal with higher end properties * You want un-capped earning potential * You wont to be part of a growing company * You want your success recognised by ladies Please send your current CV to: Jo Contantinoff to Regional Direcion 7 Stratheden Parade, Blackheath, London, 5E3 755 or email - to.constantinoff@filo, d, co.uk
" Make practical stylistic tasks Proofread, Edit, and Revise translation
|