Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Титульный лист. Титульный лист оборот титульного листа Агния барто младший брат Стихи для детей УДК 821. 161. 1-93барто ББК 84(2рос=рус)6-5 б26
Титульный лист Оборот титульного листа
Имя художественного редактора, дизайнера книги, художника обложки приводят в сведениях над выпускными данными (см. раздел 1.3). Информацию о переиздании книги обязательно приводят в подзаголовочных данных на титульном листе. Сведения о переиздании, как правило, не указывают при повторном выпуске произведений художественной литературы, за исключением хрестоматий и антологий произведений писателей. Сведения о переиздании приводят в подзаголовочных данных после всех других сведений. Числительное, обозначающее порядковый номер переиздания, указывают арабскими цифрами с наращенным окончанием (" -е"). После порядкового номера переиздания приводят слово " издание".
Если переиздание осуществлено со стереотипов, отпечатано с прежних матриц, пленок и т. п. то оно является стереотипным. Сведения об этом приводятся на титульном листе после слова «издание» через запятую.
Один из видов переиздания без изменения текста – репринтное издание, выпуск которого осуществляется путем репродуцирования страниц издания, выбранного для воспроизведения. Близко к репринтному изданию факсимильное издание, с максимальной степенью подобия воспроизводящее подлинник (оригинал). При подготовке факсимильного издания скрупулезно повторяется размер оригинала, внешний вид бумаги, переплета, все особенности текста и иллюстраций, следы времени, пользования и т. п. Характер таких переизданий отмечается в подзаголовочных данных словосочетанием " Репринтное издание", " Факсимильное издание".
Особенности оформления выходных сведений репринтных и факсимильных изданий подробно рассмотрены в разделе 1.6. Часто в процессе подготовки переиздания книги в ее текст вносятся изменения различного свойства. Новое издание может быть: • дополненным (если содержит добавления в виде отдельных глав, разделов, параграфов, иллюстраций и т. д.); • исправленным (если автором устранены ранее допущенные неточности, исправлены фактические ошибки и т. п. без коренной переработки текста); • переработанным (если издание полностью или его значительная часть изменены по сравнению с предшествующим изданием); • пересмотренным (если текст содержит изменения редакционного характера - уточнения, изменения формулировок, замену устаревшего фактического материала новым и т. п.); • расширенным (если текст нового издания тематически расширен по сравнению с предыдущим изданием). Вышеперечисленные формулировки, отражающие характер изменения текста, приводят после порядкового номера и слова " издание" через запятую.
Данные о предыдущем издании книги с указанием года издания и названия предыдущего издания, если оно в новом издании изменилось, целесообразно привести на обороте титульного листа в аннотации или отдельной строкой. Если при переиздании произведения произошли изменения в составе лиц, принимавших участие в его создании (новый редактор, составитель, художник и т. д.), то сведения о новых лицах приводятся после сведений о переиздании. При этом сведения о составе лиц, участвовавших в создании предыдущего издания в новом издании не указывают.
|