Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Манипура или вишудха?
Манипурная модальность предполагает структуризацию отдельного объекта, вишудховская — структуризацию единого мира, элементом которого является данный объект. Однако практически не всегда ясно, что именно понимает протагонист под миром — иногда (особенно когда он чем-либо увлечен) это лишь небольшой фрагмент Вселенной, и тогда можно спутать манипурную и вишудховскую модальности. — Кухню мы перестроим: плиту поставим к мойке, а столик — к окну. Какова модальность этой трансляции? Ответ, как ни странно, зависит от состояния сознания протагониста (которое косвенно отражается в стилистике: интонациях, мимике и т. п.): если в этот момент он рассматривает кухню как часть большего мира (квартиры, дома, поселка и т. д.), то трансляция имеет манипурную модальность, а если ничего, кроме данной кухни, в его сознании нет, и она тем самым является для него (в данный момент) Всеобъемлющим Миром, то модальность трансляции — вишудховская. — Моя семья, жена и дети не потерпят больше твоего присутствия, Вирилад. Здесь та же ситуация: если протагонист в момент произнесения трансляции не мыслит более широкой реальности, чем его семья, то трансляция (для него) имеет вишудховскую модальность, а если он имеет в виду более широкую реальность, то в манипурной. Каково же сознание протагониста, что в данный момент в него вмещается, или каков сейчас «мир» для него? Это вопрос непростой, но обычно люди дают прямые или косвенные намеки, с помощью которых можно понять их способ видения мира и его границы: — Мы — моя семья, жена и дети (делает руками кругообразное движение) не потерпят больше твоего присутствия, Вирилад. (виш) — Моя семья, жена и дети не потерпят больше твоего присутствия, Вирилад — поищи еще что-нибудь. (ман) В частности, когда человек говорит «мы», он обычно тем самым подсознательно обозначает границы своего мировосприятия на данный момент, независимо от того, какая группа людей (эгрегор) им подразумевается — страна, народ, город, фирма, семья, пара (протагонист-партнер): — Марфа, помни: мы с тобой одни в этом жестоком мире. (ман) — Марфа, помни: мы с тобой нужны этому миру. ман (виш) — Марфа, нам нужно выяснить, как ты к мне относишься. виш (ман) — (серьезно, сосредоточенно) Марфа, нам нужно выяснить отношения. (виш) В последней реплике «мир» для протагониста — это пара: он и Марфа, и ничто другое его в данный момент не интересует. Объект, органично вписанный в окружающий мир, получает вишудховскую окраску, а если он имеет структуру или состав, то вишудхо-манипурную: — Суздаль — небольшой старинный русский город. (виш) — В нашем небольшом, но старинном русском городе есть много интересного: (скороговоркой) выставки, музеи, особняки, парк культуры. виш (ман) Однако если основным объектом внимания протагониста становится структура такого объекта, то модальность трансляции транспонируется: — В нашем провинциальном городке есть много своеобразия, но особенный интерес представляют стоящие напротив друг друга на главной площади театр и казино. ман (виш) Упражнение. Переведите следующие трансляции и пять трансляций по своему выбору в следующие модальности: а) манипурную, б) манипурно-вишудховскую, в) вишудхо-манипурную, г) вишудховскую. 1. — Мне нравится твоя вилла. 2. — Мне надо связаться с Драгомиром в Америке. 3. — Мы с тобой должны больше разговаривать, Гамалиил. 4. — У вас уютно, Добромир. 5. — Наша деревенька стоит у подножия высокой горы.
|