Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Контроль понимания прочитанного ⇐ ПредыдущаяСтр 4 из 4
Чтение, как и любая другая форма письменного или устного общения, требует большой практики, поэтому учащиеся должны читать как можно больше. Учебный комплекс – это лишь обязательный минимум, помимо которого необходимо привлекать и книги для самостоятельного чтения, специально выпускаемые для школ разного типа, газеты и журналы, выходящие на иностранных языках. При самостоятельном чтении особое значение имеет догадка, объективно существующая в мыслительной деятельности человека и подкрепляющаяся контекстом – языковым и смысловым. Успешность самостоятельной работы над текстом зависит от формыпроверки самостоятельного чтения. Если учащийся знает, что на уроке ему придётся читать вслух и переводить, то и дома он будет готовить текст соответствующим образом. Ожидание того, что тот или иной отрывок может быть предложен для перевода, заставляет учащегося переводить дома весь текст, что не способствует развитию ознакомительного и поискового чтения. Контроль прочитанного следует проводить в строгом соответствии с коммуникативной задачей, видом чтения и характером текста. На начальном этапе обучения проверяются: § узнавание и называние букв; § соотнесение букв и буквосочетаний со звуками; § озвучивание слов, словосочетаний и предложений; § деление предложений на ритмические группы, интонирование; § полное и точное понимание текстов (для изучающего чтения); § понимание общего содержания текстов (для ознакомительного и поискового чтения); § правильное, обращенное чтение вслух. Для проверки понимания на продвинутых этапах используются разные упражнения для различных видов чтения. Ознакомительное чтение контролируется с помощью следующих упражнений: · прогнозировать содержание по заголовку и иллюстрациям; · ставить вопросы к основной информации и отвечать на них; · выбирать заголовок, адекватный содержанию текста; · делить текст на смысловые части и озаглавливать их; · делать выписки основной информации. Изучающее чтение контролируется с помощью следующих упражнений: ü составить развернутый план (резюме, выводы, комментарии); ü назвать утверждения, которые нужно подтвердить или опровергнуть; ü поставить вопросы ко всему тексту; ü выполнить выборочно или полностью адекватный перевод текста. Поисковое чтение контролируется с помощью следующих упражнений: Ø перечислить основные данные/факты; Ø поставить вопросы к наиболее существенной информации; Ø составить оценку/рецензию на весь текст/фрагмент; Ø сравнить два текста на аналогичную тему; Ø интерпретировать коммуникативную задачу автора; Ø составить аннотацию/реферат; Ø сделать выборочный перевод.
Контрольные вопросы лекции: 1. Дайте определение понятию «вид чтения». Каковы основные виды чтения, предлагаемые в классификации С.К.Фоломкиной? 2. Назовите основные виды чтения, предлагаемые зарубежными методистами для обучения в средней школе. 3. Каковы основные параметры учебного текста? 4. Тексты каких жанров используются для обучения в средней школе? Назовите особенности каждого. 5. Назовите этапы работы над текстом. Каковы цели каждого из них? 6. Предложите задания и упражнения для каждого этапа. 7. Каковы особенности методики обучения изучающему чтению? 8. Каковы особенности методики обучения ознакомительному чтению? 9. Каковы особенности методики обучения просмотровому (поисковому) чтению? 10. Какие задания можно предложить для контроля понимания прочитанного?
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННОЙ И РЕКОМЕНДУЕМОЙ ЛИТЕРАТУРЫ
1. Бабинская, П. К., и др. Практический курс методики преподавания иностранных языков: английский, немецкий, французский: учеб. пособие / П. К. Бабинская [и др.]. - Изд. 2-е, стер. - Минск: ТетраСистемс, 2003. – 288с. 2. Гальскова И. Д., Гез Н. И.Теория обучения иностранным языкам: Лигводидактика и методика: учеб. пособие для студентов лингвистических университетов и факультетов иностр. языков высших педагогических учебных заведений / И. Д. Гальскова, Н. И. Гез. - М.: Издат. центр «Академия», 2005. – С. 161-189 3. Гальскова, Н. Д., Никитенко, З. Н. Теория и практика обучения иностранным языкам. Начальная школа: методическое пособие / Н. Д. Гальскова, З. Н. Никитенко - М.: Айрис-пресс, 2004. – 240 с. 4. Клеменьтьева, Т. Б. Enjoy Teaching English: Методическое руководство для учителей / Т. Б. Клемеьтьева - СПб.: КАРО, 2003.- 256 с. 5. Маслыко, Е. А. и д.р. Настольная книга преподавателя иностранного языка: справ. пособие / Е. А. Маслыко [и др.]. – Минск: Выш. шк., 2004. – 445 с. 6. Пассов, Е. И. и др. Беседы об уроке иностранного языка: пособие для студентов педагогических институтов / Е. И. Пассов [и др.].- Ленинград,: Просвещение, 1971. – 149 с. 7. Соловова, Е. Н. Методика обучения иностранным языкам: Базовый курс лекций / Е. Н. Соловова – М.: Филоматис, 2002. – 305 с. 8. Фоломкина, С. К. Обучение чтению на иностранном языке в неязыковом вузе / С. К. Фоломкина – М.: Педагогика, 1987. – С. 45 - 48
|