![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Tексt 33
ахо адхармах паланам пивнам бали-бхуджам ива сваминй агхам йад дасанам двара-панам шунам ива Шрнги сказал: Только полюбуйтесь на нынешних царей, которые, подобно воронам и бродячим псам нагло проникают в наши жилища. Эти бессовестные слуги должны знать свое место.
TЕКСT 34 брахманаих кшатра-бандхур хи грха-пало нирупитах са катхам тад-грхе двах-стхах сабхандам бхоктум архати Цари забыли, что они призваны оберегать брахманов. Сторожевому псу не престало заходить в дом и есть из хозяйской тарелки?
TЕКСT 35 Кришне гате бхагавати шастарй утпатха-гаминам тад бхинна-сетун адйахам шасми пашйата ме балам После ухода Кришны эти наглецы творят беззакония, зная, что нас никто не защитит. Но я проучу их. Пусть все увидят мое могущество.
TЕКСT 36 итй уктва роша-тамракшо вайасйан риши-балаках каушикй-апа упаспршйа ваг-ваджрам висасарджа ха Его глаза налились кровью. Он коснулся пальцем священной реки Каушики и разразился проклятиями:
TЕКСT 37 ити лангхита-марйадам такшаках саптаме 'хани данкшйати сма кулангарам чодито ме тата-друхам Пусть на исходе седьмого дня летучий змей ужалит этого самого скверного царя из рода Куру! Пусть он поплатится жизнью за оскорбление моего отца!
TЕКСT 38 тато 'бхйетйашрамам бало гале сарпа-калеварам питарам викшйа духкхарто мукта-кантхо рурода ха Затем, вернувшись в хижину, мальчик увидел отца со змеей на плече и громко зарыдал.
TЕКСT 39 са ва ангирасо брахман шрутва сута-вилапанам унмилйа шанакаир нетре дриштва чамсе мрторагам Потомок мудреца Ангиры, услышав плач сына, медленно открыл глаза и увидел на себе мертвую змею.
TЕКСT 40 висрджйа там ча папраччха ватса касмад дхи родиши кена ва те 'пакртам итй уктах са нйаведайат Он сбросил змею на землю и спросил сына, почему тот плачет, и кто его обидел. В ответ Шринги рассказал обо всём, что произошло.
TЕКСT 41 нишамйа шаптам атад-архам нарендрам са брахмано натмаджам абхйанандат ахо батамхо махад адйа те кртам алпийаси дроха урур дамо дхртах Отец огорчился, узнав о поступке сына: Ты совершил великое злодеяние – проклял лучшего из людей. За ничтожный проступок ты назначил царю ужасное наказание.
TЕКСT 42 на ваи нрбхир нара-девам паракхйам самматум архасй авипаква-буддхе йат-теджаса дурвишахена гупта винданти бхадранй акутобхайах праджах Несмышленый, ты не знаешь, что царь – не обычный человек. Он вершит волю Бога на земле, потому его нельзя судить по человеческим законам. Наше благополучие всецело в его руках.
|