Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Поведения
Доминантными чертами русского коммуникативного поведения являются: - общительность; - эмоциональность; - коммуникативный демократизм; - коммуникативная доминантность; - свобода подключения к общению, вступления в контакт; - недопустимость длительных пауз в общении; - низкая роль светского общения; - сдержанная самопрезентация; - высокая искренность в разговоре; - бытовая неулыбчивость; - стремление к неформальному общению; - низкая вежливость к незнакомым; - невысокая вежливость обслуживающего персонала; - стремление к модификации поведения собеседника; - низкое стремление к достижению компромисса; - допустимость публичного выражения несогласия; - допустимость перебивания собеседников; - приоритетность разговора по душам; - широта обсуждаемой информации; - высокая информированность; - интимность запрашиваемой и обсуждаемой информации; - коммуникативный пессимизм; - дискуссионность общения; - проблемность повседневного общения; - предпочтение группового общения; - короткая дистанция; - распространённость физического прикосновения; - интенсивность жестикуляции и мимики Как американцы, так и русские демонстрируют общительность и коммуникативный демократизм, что сближает две описываемые куль-туры. Однако американцы при этом демонстрируют в общении большую по сравнению с русскими коммуникативную приветливость, улыбчивость, жизнерадостность и шумность. Русские проявляют большую по сравнению с американцами коммуникативную доминантность, искренность и эмоциональность в общении, не любят пауз в общении, любят разговор по душам, много высказывают оценок, любят спорить, поднимать в бытовом общении серьёзные вопросы, лучше информированы по многим вопросам. Русские не любят неэмоциональности, сдержанности (когда не видна реакция со стороны собеседника на соответствующие реплики и проч.), светских разговоров, задают малознакомым и незнакомым людям глубоко личные вопросы и рассказывают о себе личную информацию. Русские склонны к скромности при самопрезентации и к коммуникативному пессимизму (на вопрос «Как дела?» обычно отвечают «Ничего», а не «Fine» (прекрасно), как обычно отвечают американцы), не склонны хвалиться своими успехами. Американцы предпочитают агрессивную самопрезентацию, для них характерен коммуникативный оптимизм и демонстрация своих успехов. Американское общение более деловито, прагматично, американцы более правдивы в сообщаемой собеседнику информации. При этом они нелюбопытны, менее информированы по вопросам, не затрагивающим их лично. Официальное общение в американской коммуни-кативной культуре гораздо более эффективно, чем в русской; в деловом общении официальные лица демонстрируют приветливость и доброжелательность. Предпочтение отдаётся устной договорённости. Русские стремятся регулировать поведение окружающих, американцы стараются этого избегать. Юмор в русском коммуникативном поведении не является частью бытового повседневного общения, как у американцев, а входит в развлекательное общение. Американская дистанция общения гораздо больше, чем русская; американцы менее склонны к физическим контактам с собеседником, чем русские. Русская мимика и жестикуляция более интенсивная и разнообразная, чем у американцев.
|