Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






II. Общее собрание 3 страница






5 Петроградский Совет 55


дительное собрание. [Они] согласны, низлагая [монарха], назнач[ить] наследника и регента.3 Приступить к подготовке созыва Учредительного собрания на основе всеобщего, равного [избирательного права] поИ-член-ной формуле], которое разрешит [вопрос]. Вот завоевание формы. [Все] осуществляет] сила, [начиная с] конституции в 76 году до младотурок, [что признавалось всеми], кроме профессоров истории.ж Что [сила] — усло­вие обязательное, иначе— ничего не будет. [Мы пришли] к этому резуль­тату, [когда правительство] утвердило решение комитета [и] предъявили [нам документ] с проектом воззвания к населению]. Новая эпоха. Боятся, что воззвание не устранит недоверия в народе. Читает [о назначении] ми­нистрами следующих лиц: председатель Совета министров и министр вну­тренних дел — кн. Львов (Всероссийский земский союз), министр ино­странных дел — Милюков, министр военно-морской — А. И. Гучков (пред­седатель Центрального военно-промышленного комитета), министр путей сообщения — Некрасов — кад[ет], министр торговли и промышлен­ности — Коновалов, народного просвещения — Мануйлов, финансов — Терещенко, юстиции —, 3 контролер — Годнев, обер-прокурор — В. Н. Львов (Государственная дума), [министр] земледелия —• Шингарев (левый кадет). Не неприятно [их] иметь. Контроль осуществлять] на месте, в лагере врагов. [Думский комитет хотел] обяз[ать] Исполнительный ко­митет [направить министрами] Чхеидзе (труда) и Керенского (юстиции) [или] Маклакова, И4[но Исполком] не счел возм[ожным. В думском коми­тете] заявили [о закреплении поста] за Керенским. Просили передать [ему] просьбу принять место. Мы отк[азались]. Пор [екомендовали] Терещенко, Коновалова. [В правительстве] обязались немедленно издать декрет об амнистии. [Об объявлении] вне закона всех воинских начальников, кото­рые против революционных] гар[низонов]. Право уничтожить. к Сделав уступки, которые [положили] начало свободы [для] народа России, [они], со своей стороны, [просилинас] предпринять шаг к устранению анархии." 11 Спорят с оф[ицерами]: чьи солдаты? Наши — [на] 1/4, их —.м [Дей­ствуют] солидарно. [С] судьями и по лиц [ейскими] избеж[ать] столкнове­ний, [проявив] выдержку. 10ни обратились] с воззванием не для вас, а для себя. Для инт[ересов] русской революции [нужно наше обращение], не связывая в наших обращениях с [правительственным] воззванием]. Оглашается проект воззвания Совета рабочих депутатов.11

Керенски й.° Доверяете ли [мне]? Выслушайте. [Я] готов умереть [за революцию]. Свободная Россия побеждает. Настает время, когда вели­кий русский народ скажет свою волю — ни один город, [а весь] народ ее, [для чего] созывается Учредительное собрание.

Кер [е некий]. Четырех полков 3-го пехотного, 1-го пехотного, 1-го пулеметного.11 Собрание сделали вечером. [На нем давались] разъяс-

ж Намек на лидера кадетской партии П. Н. Милюкова.

3 Фамилия не указана.

И «Чхеидзе», «Керенского», «Маклакова» обведено.

н Так в документе.

л Далее зачеркнуто: «устр. резн», вероятно — «устранение резни».

м Так в документе.

н См. 4 марта, Приложение I к заседанию Исполнительного комитета.

0 См. док. № 19.

п Так в документе. «3-го пехотного, 1-го пехотного, 1-го пулеметного» обведено.

66


нения [об] офицерах. 1) Несмотря на военное положение, [армия демокра тизируется]; 2) манифест от имени Временного правительства. Разъясне­ния об офицерах.

Петров. (Много соглашений. Утв[ерждается] новое правительство. Демократическая республика. Хозяин—народ, где [он] хозяин положения. [Отдаем власть] другим классам, [представителям] других элементов. [Как] член Исполнительного комитета —против Временного правитель­ства. [Правые элементы] пошли на сделку, [согласились] забыть царя. Остр[ые] вопр[осы] об[ошли]. Не сделали революционного Временного правительства от имени народа.5 Что же получ[илось]? Ходили на улицу, текла кровь. Что преподносят сегодня? Контрреволюцию] царек[ую] против народа. [Не осуществлены] требования безземельных [о] конфи­скации земель [помещичьих и] казенных. [Не введен] 8-часовой рабочий день. Военное положение [сохраняется] на все время. Гарантии свобод. Тут конкретн[ого] ничего. Приказано слушаться в интересах осторож­ности.

[Для выступления в прениях записалось] 20 чел. [Предлагается огра­ничить время выступающих] 5 мин.

Молотов. Для чего [обсуждать? Решение] уже состоялось. Уже [назначены] министры. Задача [вести] борьбу против царя и холопов. Временное правительство не революционно. [В нем] Гучков, фабриканты, Родзянко, Коноваловы. Посмеются над [народом. Крестьянам] вм[есто] земли [дадут] камень.

Прекратить запись ор[аторов].

Демьянов. Рабочие и солдаты, вас собрали затем, что революцион­ная борьба уже останавливается. Организуется — организовалось [новое правительство, о чем] в эффективной форме [сказал! новый министр юсти­ции. Борьбу [вы вели], как могли. [Выступили] Вол[ынский] полк, Пав­ловский, лейб-гренадерский [и сколько еще1, никто не зп[ает]. Не только по вс[ему] Щетрограду], но и по вс[ей| Р[оссии] собр[али| всю мощь. Еще не увер[ен, справился бы или нет] Временный комитет [с задачей] по подд[ержанию] порядка в Петрограде. Доносили, [что1 царю [придет] на помощь Лондон. Ничего [нельзя возразить] против Временного коми­тета, который зад[умал] Временное правительство как ед[ипую] вл1асть]. Мы нич[его] не зн[аем], пока мы не хоз[яева[ и не пост[уиит] ор[ужие].

Ульянцев. Получ[ил] полномочия в Кронштадт. Заявляет [о не­обходимости] принять свою тактику — образование Временного револю­ционного правительства из сост[ава] Совета рабочих депутатов.

Канторович. В этой комнате душно. Все — [в1 зал.6 Первый самый важн[ый] вопр[ос] —как пойдет дальше Великая русская рево­люция. Вы должны дать ответ. [Действительность] сняла иллюзии. Надо отказаться. [Революция еще] не кончена, [а только] начата. Весь успех [революции будет], пока она объединяет] гр[омадные] массы русского нар[ода] с пролетариатом] и ар[мией]. Объединение ■ —залог успеха революционного] движ[ения]. Так поставлен вопрос. Правит[ельство] рев[олюции] отправным пунктом [должно поставить] отречение от власти [царя, встать] на путь народоправства по [типу] 1905 г. Революционное Временное правительство 7 становится на путь народ [оправного] призна­ния; [созыва] Учредительного собрания на основе всеобщего, равного

5* 67


[голосования]. Весь российский народ не говорил. [Теперь] весь народ скажет. Если [соберется] Учредительное собрание, нужна демократи­ческая] респ[ублика], конфискация земель. Единство борьбы, чтоб содей­ствовать] консолидации] правительства] революции]. Если [идти] вместе, [успех обеспечен]. Недоверие раскалыв[ает] революционное] движ[ение]. Ужас, паника, когда все собр[авшиеся] партии неорганиз[о-ванны], тогда не вст[анет] вся Россия. Вр[еменное] рев[олюционное] пр[авительство] должно встретить подд[ержку], если будет рев[олюцион-ным]. Всуе приним[ать] гар[антии] без реальн[ой] силы [нельзя]. Орга­низуйтесь теснее.

Дюбуа. Хотел установить] только, что гов[орил предыдущий ора­тор]. Оскорбил. Старый революционер, член социал-демократической пар­тии, когда в 1905 г. на заседапии Совета рабочих депутатов.Р Революция не закончилась, хотя] много сделано. Четверг —не знают, что проис­ходит]. На фронте не знают. [Как узнают], поголовно примкнут [к рево­люции]. Различные классы [имеют] инт[ересы] противоречивые]. Рабо­чий класс, крестьянство], трудовой народ [хотят] всего достичь. Всякий попутчик [революции] ценен. Правительство, образованное с т. Керенс­ким, обещДает] дать нек[оторые] своб[оды]. Если будет организация. Пока Временное правительство буд[ет] осуществлять] своб[оды, уже] захва­ченные] в Петрограде... с Ставленники [буржуазии в] правительстве] в случае реакции явят[ся]. Более стр[ашное] вр[емя] —голод, когда постуч[ится, они будут] сеять смуту на революционные] организации]. Все организации]. Пользоваться всяк [ой] сил [ой]. Не убит враг. Не за­колочен в гроб. Пока. Если провозгласить] Совет рабочих депутатов вре­менным революционным правительством, [будет] две вл[асти], междо-ус[обие]. Товарищи, за Временное революционное правительство раб[о-чих], солдат —неизвестно], все ли. Часть народа, которая не пойдет. Готова пр[отив] царск[ого] пр[авительства1, добить царск[ое] пр[ави-тельство, но] дальше [не пойдет].

Павлович. Хладнокровие. Не увлек [аться] пышными фр [азами]. Демократия. Мы не к немедл[енной] социалистической] рес[публике зовем]. Тогда не удовольствоваться никакими свободами, водружаемыми [сейчас]. Никто не говорит, [что] нельзя декрет[ами] организацию] труд[овой] жизни водв[орить]. Если со средствами] для [достижения] социализма] брать правильный путь. Есть ли гарантии? Учредительное собрание гарантирует достижение демократии]. Все усилия [приложить], чтоб осуществить [созыв Учредительного собрания. Буржуазия] не прочь [покончить] с Николаем II, мерз[авцем], не пот [ому], что плох, их самое полож[ение толкает] к [ликвидации] мон[архии]. В так[ой] мом[ент в ус­ловиях] войны, [при отсутствии] конст[итуции, социалист] не мож[ет] вст[упить] во Временпое правительство. Участвовать не мож[ем], так как [являемся] с.-д. Боимся посылать [в него своих представителей]. Ском-

Р Вероятно, Дюбуа хотел сказать о том, что Канторович, высказываясь за вхож­дение представителей Совета в состав Временного правительства, тем самым «оскорбил» сам себя как старого социал-демократа. Во время революции 1905 г. меньшевики высту­пали против участия социал-демократии в правительстве, которое возникнет в ходе буржуазно-демократической революции.

с Фраза не закончена.


прометировал [себя] Керенский там, [его] не посылали, но он там. В это вр[емя] организо... т

Иванович. Товарищи, несколько] дн[ей] тому наз[ад] во вр[емен-ном] парл[аментарском] комитете уч[аствовали бы вы] или нет? Часть [выступавших] вместо длин[ных речей спросила бы]: «В ваш [их] интере­сах] больше нар [ода] или меньше за нас или против?». В наших [интере­сах] с нами. Вокруг раб[очего] к[ласса] стих[ийное] сочувствие] всего нар [ода]. Пролет[ариат стал тем] остовом, где знамя свободы. [Народ сплотился] вокруг пролет[ариата], ни один шаг [без поддержки], чтоб вокруг пролетариата и революционной армии [не было] пустое простран­ство]. Затерять свои задачи, потерять результаты] 1905 г. Скоро [ока­жемся] в пуст[ом] пространстве], огляд[имся] —пусто. Прошло 12 лет, [которые должны] научить искать содействующих] и сочувствующих]. Рад, что Керенский пошел [в правительство]. Если попал, если непра­вильно], то не рад. Я очень огорчен. Ни одного [не] избрать представи­теля [в правительство]. Перед этим [Керенский не имел] разрешения. [Его надо] не прощать, а приветствовать [и добиться], чтоб послать [дру­гих]. Нечего бояться, что грехи бурж[уазии перейдут на Совет], что Вре­менное правительство империалисты] затеяли. Т[оваршци], мы были в сил[ах] победить самодержавие [за] несколько] лет, в силах [побе­дить в] Петрограде, в друг [их] русск[их городах, чего] нет в др[угой] стор[оне]. [Разве мы] не в силах поб[едить] мечту о конституции], не исп[ользуя] уч[астие в правительстве в] наст[оящий момент]? Нелепы мечты —следить за Временным правительством, [не входя в него]. Мы распространим влияние].

Заславский. [Присутствую], как на божьем чуде. Если в жизни человека отдельное [слово] жизнь губ[ит, то сейчас слова могут] всю страну погуб[ить]. Взвесьте каждое слово. Полное сердце, но ясну[ю] голову, чтобы вести [народ]. Надо бояться Временного [правительства], не довер[ять] буржуазии — [говорили здесь], но есть пос[ловица] — пуганая^ворона куста боится. Пуганая ворона [боится восстановления] царского самодержавия, не дов[еряет] рабочим, крестьянам, буржуазии. Лопнула. Недовер[яющие] не превращаются ли] в пуганую ворону? Не пуг[ать] Керенского, что кадеты бер[ут власть]. Всего боимся —дело слишком [ответственное]. Шли восставать] сол[даты], раб[очие] отов­сюду]. Из всех домов [присоединялись к ним] сочувствовавшие люди, и их сочувствие определило] соврОменнъш] усп[ех] рев[олюции]. Вы оста­навливали] товарищей солд[ат] и рабОчих, предлагали им] разойт[ись] по дом [аи], выбр[ать] св[оих] представителей]. Что вы хот[ели]? Опу­стели ул[ицы]. [Вы] замкнулись, чтоб заявить... У Вся Россия [вам] верит. Не будьте пуг[аной] вор [оной] за [спиной] Временного прави­тельства.

Орлов. [Представитель] Волынского полка. [Мы] — те самые, ко­торые первыми вышли на ул[ицу]. Когда [вышли] к рабочим, не знаем, [что делать], сторонились, обезоруж[ивали]. Товарттш, от лица той

т Так в документе. У Фраза не закончена.

69


(массы], которая [послала] сюда, признаю [Временное правительство законн[ым], и волынцы поддержат [его].

Богданов, Шапиро.

Ворошило в.Ф Товарищи, трудно гов[орить] среди окриков в тот мом[ент], когда Временное правительство выб[ирают]. Допустимо ли обсуждение, когда говорят]: «Цыц!». Поздно. Будет уже революция про­тив существующего [сейчас. В] комитете Исполнительном, когда [часть] таск[алась] без дела, решали колос[сальной] важн[ости| вопр[осы]. Я всем довер[ял]. Ответств[енным] Исполнительный комитет сделали. Прави­тельство — оно идеально — [можно услышать] из тех речей. Вы пойдете на [те] уст[упки]. Прийти [к правительству] и сказать —воля револю­ционного] пролетариата] и парода —принять [их требования. Если бы] они не приняли, обс[удить] на дел[овом] собр1ании].

Литовец. ОсвобОдился] не т[олько] один р[усский] пролетариат], не т[олько] русск[ий] нар [од]. За достижение] своб[оды] отв[етствен-ную] долю [внесли] другие наци [опальные] окр[аины]. Малые национ[аль-ности внесли] свою долю, несм[отря на] все тяжести. Поло[нили] гидру царскую. Как представитель] литов[ских] социалистов, народа, [заяв­ляю]: литовский труд[ящийся] требует, согласно требованиям литовского трудового народа, признать: связь [Литвы] и вашей родины и интересы дороги [им обоим]. Пункты Временному правительству: общий пункт — все нации политически [равноправны] и культ[урно] авт[ономны]. На­циональные] рел[игии] об[ерегаются] от полит [ического] терр[ора, на]деляют[ся| широкой культ[овой] автономией. Всем национальностям предоставляется право] на широкое культурное самоопределение.

А п и н.х От полка, верн[увшийся] из ц германского пл[ена, говорит], что он вынес впечатления. Как бы ни устанавливалась демократия], не на демократии [стоит] Россия, наиб[олее] угнет[ающая] еврейскую на­циональность. Присоединяюсь] к литовцу, [требовавшему] право на­ционального самоопределения. Быть ли Керенскому в правительстве или нет? [Вижу] анилиновую краску стыда на многих лицах. Если идем, [то надо], чтоб были в данном [вопросе вместе]. Момент [такой, что] лишне заслушивать [речи. Дело] не в речах. В числе [требований основания] достаточные] для гарантирования свобод и подавления] контрреволю­ции. Исполнительному комитету надо быть неск[олько тверже] с лицеме­рием. Нужно идти [представителям] Совета рабочих депутатов [в прави­тельство]. Дальше речи не надо прост[ирать]. Добиться, [чтобы] буржуа­зия [знала]: возврата нет, чтобы заявлять такое, [надо] чтоб мин[истров от] Совета рабочих депутатов во Временном правительстве [было] такое же число, как [от] Государственной думы.

Григорьев. Трудно гов[орить]. Не надо быть пуганой вороной. Не поб[оимся], знаем, не надо ус[иливать] вр[ага]. Тов. Чхеидзе и Ке­ренский [должны] блюсти, чтобы [правительство] не противостояло] Совету рабочих депутатов. Тов. Чхеидзе ничего не т.4 Где гарантия при-

Ф «Богданов», «Шапиро», «Ворошилов» обведено. х Вместо зачеркнутого: «Гурьев».

В документе: «от». 4 Так в документе.


каза [правительству]? Всего один человек во Временном правительстве [за] наши интересы, не буд[ут ли они] нар[ушены? ] Никто не даст. Один человек —Керенский —не уследит. Организации] рабочего класса, знаем, [поддержат] т[олько] тогда, когда осл[абить правительство] по­стараетесь. Как будто организации рабочего класса [способны контроли­ровать] организации] раб[очего] кл[асса].ш Зачем регентство? Дезорга­низация]. Не хотим династии, оставляющие] отростки Николая. Дайте гарантию, что не то что.Щ Зачем регентство? Долой регентство. Знайте, [мы] против. Пусть пользу [принесет] реальная политика при требова­нии] к национальному самоопределению. 1Это] больше, чем «Долой ди­настию».

Борисов. Прошу извинить, что скоро говорю. [Хочу] немного ска­зать. Однажды один, сгоряча нагрузив, идет, беды избежать, да изнемог. Дождь полил, веревки лопнули, и тюк распался. Когда нагружали, су­нули винтовку. Как по земле.ы Барин берет, смотрит, [говорит] — заведи изгородь.3 Посиди около земли. Мужичок не туда.10 Вместо [того, чтоб вырастать] в здоровое дерево, маленький [черенок] из земли. За что никак. Брюшко.51 Русск[ой] истории дивно везло. Тронулся простак.а Драго­ценной] своб[оды] черенки посадили около земли. Ответственный] серьез­ный] момент. Возд[ержаться] от под[держки] барина.

Г р и б к о в. Четверо [выступавших] заявило, [что] в лице револю­ционного] пролетариата] Учредительное собрание может [установить порядки], за которые вечно боролись, — сч[астье] и могущество] рус­ского народа. Такой революции не было. Печ[алыю], что Совет рабочих депутатов в печ[альном] пол[ожении]. Выбрали депутатовI. Десятки [лет] бор[олись] за своб[оду] организаций]. Конст[атируем] факт. Не возьм[ут] наш [и], возьмут [другие]. Теряются завоевания, которые фактически [нами достигнуты]. Кто не хоч[ет] идеала благор[одного] искать. Дли [тельная борьба] еще [предстоит]. Еще не свергнуты [монар­хисты] и Временное правительство —печ[альный] факт. Помог[ать] строительству демократии] до созыва [Учредительного] собрания, чтобы вырабОтать принципы] демократической республики.

Смирнов. СегОдня] реш[ается вопрос о] Временном правительстве. После одоб[рения вхождения] Керенского товарищи не убедились в пра­вильности] организации] Временного правительства. Товарищи, не обязательно], если [есть представитель в правительстве], чтоб [оно] не укл[онялось] от Совета р. и с. д. Следить за проявлением этого]. Органи­зация на местах наблюдательных] комитет[ов]. Всяк[ая1 рег[ламента­ция] не разр[ешается]. Не может быть рег [ламентации]. Мы нашу волю до созыва [не выявляем], не реш[аем] вопр[оса] о рег [ламентации]. На­родное собрание избирает наблюдательный комитет. Во всех сл[учаях] отклонения] созывается общее собрание, Временное правительства

ш Так в документе.

Щ Так в документе.

ы Так в документе.

э Далее три слова неразборчиво.

ю Далее слово неразборчиво.

я Далее слово неразборчиво.

а Так в документе.

71


постоянно]. Нуж[дается] в нашей помощи. На комитет [возложить] должны то, чего добились мало. В манифесте [не упомянуто] женское рав­ноправие, [несмотря на] самое большое участие. Потом [нет о] женских организациях] раб[очих]. Все политические права. Предлагаю] избрать комитет [по наблюдению] за действ[иями] Временного правительства.

Павленко в. Назначенное] голосование] на много лет. Все в один[очку должны голоса] подавать. С нами Мил[юков] и Род[зянко]. Можно и так. Надо, чтоб с нами [было] больше народу, чтобы [опираться] на наши силы. Воспользовавшись] обаян[ием] власти, вчера и сегодня [делегация Исполкома] вступила в переговоры [с думским комитетом]. Говорил ли Керенский о переговорах], говорил ли о заключительной {части]? Ни разу. [Собрание Совета назначено] вчера на 12 час, [а] только сегодня [обсуждается вопрос об их] одоб[рении]. Если Учредительное собрание [решит], будет ли республика или нет, там будет трудно. За Вре­менным правительством, одобря[ющим] регентство, не будет пролетариата. Манифесты. Силы. [Все это] было в 1905 г. Если нет нашего большинства, не одобр[ят] регентства. С нашим большинством.8

П е т р е в и ц.г [Речь] не о том, кто желает, не о том, [что] идет, [а о том], что нужно Временное правительство. Более жел[ательны] имеющиеся] св[ободы] или те, которые отвергнуты. Не об этом спор. Уве-р[ен] в возможности достижения] целей. Все желают демократическую республику, желали уничтожить самодержавную власть. Если жел[али, то это] не значит —против Временного правительства. Знаем, что мало [делает], что оно мало дает. Высказываюсь [за присоединение] к т. док­ладчику], к[оторый огласил] постановление Исполнительного комитета. Не верю, [что] хорошие жел[ания] вызвать могут разрыв с действитель­ностью. Опасаюсь] за солдатскую массу. Т[оварищи] солдаты, положа руку на сердце, не см[отрите] за нимиД— где, что, вышли когда. Не вспоми­найте] за ними [прежнего]. Часть за Родзянко, против нас. Нас мень-ш[инство, надо], чтобы не погубили то, что завоев[ано]. Во избеж[ание беспорядков] нужно вы [брать] временные комитеты, которые подд [ер-жат] голосами нужные требования]. Наша сила в том, поскольку [удастся] сохр[анить] органам вырванное у Временного революционного правительства. Вырвем [еще] требований, поскольку реально [добиться] еще большего. Все потер[яли] собственные головы и своб[оду] России.

Ю р е н е в. Сегодня вы реш[аете] вашу судьбу. Вспомним 1905 г. Потом задавили. Теперь справа сильное дв[ижение]. Подымается хищный агрес­сор. В ком не погибла ч[есть], кто знает, что [хотят] крестьяне, солдаты, народ. Регента по разным городам [ищут. В] Крыму даже. Учредительное собрание —комбинация из пяти па[льцев]. Пролетариат, рабочий класс, солдаты, крестьяне] свободу не д[адут] монархии. Керенский. Что [он] го­ворил—не уст[раивает]. Стремление к карьере. Где был Гучков [до рево­люции]? Мы сделали его теперь мин[истром]. Мы [говорим] много слов. Зову[т] послушать знаменитого] пар[тийца]. Лакеи прив[ычки], второй

0 Далее два слова неразборчиво.

в Так в документе.

г Вместо зачеркнутого: «Юренев, Янисон».

Д Вероятно, имеются в виду офицеры.


раз [слушаем одну и ту же] речь. Предстоит соединиться1 единым фрон­том. Временное правительство против.

Воронков.е Полную революцию [не] мыслю без реальных сил. Как тот пастух.ж

Белении. Поставить [требования]: чтоб революционное правитель­ство [ввело] демократическую республику на весь, 3 [ввело] 8-часовой ра­бочий день и демократические выборы в армии.

Ю н и с о в. Казалось, забыли, что пережили. [Нельзя] отвергнуть [мысль] о контрреволюции. Не помню все соб[ытия] мом[ента]. Неорга­низованность]. Забыли, что нет [полной победы]. Забыли, что формиру­ются силы контрреволюции], что [они] созд[аны], что в стране не знают, что уже не пр[ячется] контрреволюция, [хотя] нет погромов. Унич­тожьте [ее]. Гарантия, что добьетесь [успеха], отверг [нута] Исполнитель­ным комитетом. Победа уже соверши [лась]. Когда граждане [это поймут] разумом. Власть еще не в наших руках. Обещали [свободы], а еще здесь [лучше подкрепить] реальной народной силой. Программа, товарищи, дается, чтобы принять [ее] или не принять.

Валер. В интересах рабочих.

Обухове ц. Кроме силы, [противопоставить] регентству ничего [нельзя].

Пометов. Не знаю, как сюда попали, Милюков [пробрался] по трупам своих товарищей. Возможно.11 Необходимо кое-что признать вре­менно, оружия не выпустим. Милюков 14 февраля не согласился с револю­цией.8 Не [он] подготовил [ее. Тот кто прошел] 1905 г., борец за свободу, поседел [в] 38 лет от каторги и тюрем, знает, что прежде всего оружия не вып[ускать] до Учредительного собрания, которое все объявит. Не нужно прерывать движения.

Жуков. Обратиться к Керенскому и Скобелеву, не выбирать Времен­ное правительство.

Ерманский. [Выступаю] как старый с.-д., более 25 лет в передо­вых рядах социал-демократии, [вступивший в нее] в первый день. Срав­ните [настоящий Совет] с Советом рабочих депутатов в 1905 г. Сердце ста­рого борца выражало в 1905 г. много пыла. [Говорят, что] не существует борьбы сил, войны между силами. Повторяется ошибка 1905 г. — недо­оценка была нами [допущена. Не всякий] знает ошибку, не все получили [урок]. Учредительное собрание не только [решит о] мон[архии] и рес­публике]. Все вопросы и относительно] зем[ельной] собственности]. Демократии [идти к] Учредительному собранию с идеей демократической республики.

С т е к л о в. Принимая к сведению [обращение] о программе реформ, подчерк[нуть], что действ[ительное их] осуществление] т[олько] пут[ем] неп[рестанного] дав[ления] организованных] раб[очих] и с[олдатских] масс, [борющихся] как за это, так и за большее. 2) Не можем [поддержать] намерение Временного правительства объявить регентство в России. 3) Бли-

'" В.место зачеркнутого: «Гриневнч».

; к Так в документе.

! Так в документе.

11 Далее два слова нрразборчшш.

73


жайшие требования дня — демократическая республика, организация борьбы [за нее]. 4) Одобр[ить] обращение] к населению с указанием на прекращение беспорядков]. Потребовать заявления, что военное поло­жение не должно [стать] предлогом для ост[ановки] реформ. Новый ка­бинет. 3) к Поскольку Временное правительство исполнит это обращение, оказать поддержку против сил, мешающих революции.л

Ввиду того что Временное правительство [организовано] тучковскими противонародными кругами [и] пом[ещиками], которым революционные рабочие и солдаты не мог[ут] ок[азать] довер[ия], протестовать [против] всякого соглашения с ними]. Не выражать доверия Керенскому. Вместе с тем [признать, что] лишь Временное революционное правительство [может удовлетворить народные требования].

...м Ввиду того что объяв [лено о несогласии Исполкома дать своих представителей в] в то правительство], с которым вошли в сн[ошения] не [которые члены] Исполнительного комитета, выя[снив] в переговорах, согласно [ли правительство] остаться, нелишне организовать] оппози­цию ].н

Совет рабочих депутатов, приним[ая] к сведению программу реформ, намеченных в обращении Временного правительства к населению, и призна­вая, что осуществление этих реформ может быть достигнуто] лишь пут [ем] непрерывного] давл[ения] рабочего класса, организует для эт[их] ц[елей] пропаганду и агитацию среди солдат. Временное правительство, в [то время] как [оно] будет осуществлять] жел[ательные] реф[ормы, в] ближайшем [будущем должно] исп[олнить] требование рабочего класса [о] демократической республике. [Совет] выражает сожаление, что не провозгласил] ее немедленно, призывает не покладая рук [бороться] как за демократическую республику, так и за другие реформы. [Совет] одобряет призыв к населению], поручает своим [представителям добиться] включ[ения] в текст манифеста [пункта о том, что правительство] не вправе отгов[ариваться военным положением] для отсрочки реформ. Вре­менное правительство, Совет р. и с. д., призывая, предлагают] для инте­ресов] Совета [учредить] ком[итет], функционирующий] в каком бы то ни было [виде].

[Принимается], пр[отив] 15.

Скобелев. В зале перед голосованием [находились лица], не имею­щие права голоса, —офицеры армии и флота. Резолюция: офицерам, на­ходящимся] в Петрограде, идя об руку с народом и собравшись по пр[и-казанию] Исполнительного комитета Государственной думы, необходимо скорее организовать пор[ядок] и др[угую] раб[оту] в тылу. Именем Ис­полнительной комиссии Государственной думы [принять участие] в упро­чении государства Российского до созыва Учредительного собрания.

к Так в документе.

л Публикуемый ниже текст — проект постановления по вопросу о власти, под­готовленный депутатами Совета — большевиками и зачитанный К. И. Шутко.

м Фамилия выступавшего не указана.

н Публикуемый ниже текст — проект предложений Исполкома и поправок к ним в связи с обсуждением Советом вопроса об образовании Временного правительства.


[Принимается] воззвание [Исполнительного комитета к населению-в связи с образованием Временного правительства].0

ЦГАОРЛ, ф. 1000, оп. 73, д. 3, л. 521 об. Черновик. Запись карандашом.

0 См. док. № 15.

№ 19

2. Краткий отчет об общем собрании

Перед открытием заседания Совета состоялось частное совещание-представителей солдат, входящих в состав Совета. Присутствующие, в большинстве новые делегаты, были ознакомлены с постановлениями Совета от 1 марта. В последовавших прениях выяснилось значение движе­ния солдат и их организаций. Во время совещания были получены све­дения о трениях в Петроградском лейб-гвардии полку, помещающемся на Измайловском проспекте. Были немедленно избраны 10 человек из со­става собрания, которым поручено поехать по полкам для внесения успо­коения речами и выступлениями, разъясняющими Приказ ЛГ» 1 Совета.а Избраны следующие лица: тт. Грабовский (рабочий), Максим, Веселов,, Скорба, Михайлов, Инякин, Горси-н, Обухов, Вакуленко, Воронов и Крылов (моряк). Совещание закончилось речью Н. С. Чхеидзе, который приветствовал от имени рабочего класса и восставшего народа револю­ционную армию. В порядке дня заседания Совета стоял доклад Исполни­тельной комиссии, который содержал изложение результатов переговоров его с Временным комитетом Государственной думы, об образовании Вре­менного правительства и об отношении к нему Исполнительного комитета Совета р. и с. д. Исполнительный комитет, отказавшись от участия во Вре­менном правительстве, выставил ему следующие требования. Во-первых, полная и немедленная амнистия по всем делам политическим, религиоз­ным, террористическим покушениям, военным восстаниям и т. п. 2) По­литическая свобода во всех формах: свобода слова, печати, союзов, собра­ний и стачек. Свободы эти должны быть распространены и на военно­служащих, состоящих на действительной военной службе. Оба эти тре­бования были приняты думским комитетом. Не принято было предложе­ние: 3) об устроении армии на началах самоуправления, так как думский комитет считал невозможным в момент войны вводить в войска порядок, не испробованный ни в одной армии мира. В результате переговоров думский комитет согласился па следующую формулировку этого пункта: при сохранении строгой воинской дисциплины в строю устранение для солдат всех ограничений в пользовании всеми общественными правами, предоставленными всем остальным гражданам России. [4]) Орз анизация народной милиции для несения службы по охране порядка с подчинением их местным самоуправлениям, избранным на основах всеобщего, равного и тайного голосования. Г>) Отмена нсе\ сословных, национальных и ре-


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.023 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал