Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Разные песни весны. Песня радости, сложенная принцем Сики
Песня радости, сложенная принцем Сики
Настала весна, Когда расцветать начинают Вараби У стремительных горных потоков, Бегущих, сверкая, со скал…
Песня принцессы Кагами
Птица ёбукодори, В этой роще Ивасэ На горах Каминаби Ты не пой так печально, Я от песен твоих еще больше тоскую…
Песня унэмэ из Суруга
Не снег ли, пену волн напоминая, Несется хлопьями с небесной высоты, — Так взору кажется… Ах, лепестки роняя, Какие опадают здесь цветы?
1421–1422 Две песни мурадзи из рода Овари
Когда под тяжестью цветов расцветших В горах весенних клонится листва, Так хорошо смотреть На белые повязки Дев, собирающих весенние плоды…
Похоже, что пришла весна Со стелющимся по земле туманом, Когда посмотришь, как вдали в горах, Там, где видны деревьев дальние верхушки, Все постепенно начинает расцветать…
Песня второго советника двора Абэ Хиронива
У дома моего, На сливе молодой, Которую я прошлою весною Пересадил сюда, Уже цветут цветы…
1424–1427 Четыре песни Ямабэ Акахито
Я в весеннее поле пошел за цветами, Мне хотелось собрать там фиалок душистых, И поля Показались так дороги сердцу, Что всю ночь там провел средь цветов до рассвета!
Когда бы вишен дивные цветы Средь распростертых гор всегда благоухали День изо дня, Такой большой любви, Такой тоски, наверно, мы не знали!
Я не могу найти цветов расцветшей сливы, Что другу показать хотела я: Здесь выпал снег, — И я узнать не в силах, Где сливы цвет, где снега белизна?
Ах, завтра хотелось пойти мне в поля, Чтобы свежие, вешние травы собрать, Но в полях огороженных быть мне нельзя; И вчера, и сегодня Там падает снег…
Песня о горе Кусака
Блеском озаренную Нанива я миновал, И когда я проходил В час вечерний Горный склон Кусака, Где плыл туман, От асиби молодых, Что повсюду расцвели, Не видать было горы Из-за белых лепестков. Ядовиты те цветы, Непохожа ты на них… Ах, когда же я смогу В путь отправиться к тебе, На тебя скорей взглянуть?
Песня о цветах вишни
Для того, чтобы могли Девы свой украсить лик, Для того, чтобы могли Рыцари сплести венок, Расцвели по всей земле, До конца родной страны, Управляемой тобой, Вишен чудные цветы, Чьей красы чудесней нет!
Каэси-ута
Пышной вишни цветы, При расцвете которых Я любил тебя, друг мой, Прошедшей весной, Верно, это тебя здесь приветствуют ныне!
Песня Ямабэ Акахито
В поле Кудара На старых ветках хаги Приют себе нашедший соловей, Весны прихода ожидая, Наверное, давно уже запел!
1432–1433 Две песни Отомо Саканоэ об иве
Любимый мой, Наверно, будет любоваться Зеленой ивой на пути в Сахо… Хотя бы веточку он мне сорвал в дороге! О, если б на нее могла и я взглянуть!
В долинах речных в дальнем крае Сахо, Куда добираются вверх по теченью, Зеленые ивы, — Должно быть, теперь Весеннее время настало!
Песня Отомо Михаяси о сливе
И снег, и иней Стаять не успели, И вдруг, нежданно В Касуга- селе Цветы душистой сливы я увидел!
Песня принца Ацуми
Отражаясь в реке Возле гор Камунаби, Где плачут лягушки весенней порой, Не теперь ли цвести цветом золота будут Ямабуки первых цветы?
1436–1437 Две песни Отомо Мураками о сливах
Та ветка молодой душистой сливы, Что, говорили мне, в бутонах лишь была, От пены-снега, Выпавшего утром, Наверно, нынче вся в цветах!
В селенье Касуга, Где поднялся туман, Цветы душистой белой сливы, От бури, что шумит в горах, Не опадайте наземь ныне!
Песня Отомо Суругамаро
Цветы душистой сливы, что цветут В селенье Касуга, Покрытом легкой дымкой, Изменчивы, но я ведь не такой, — Я не приду к тебе с неверным сердцем.
Песня Накатоми Мурадзи
Все говорят: весна настала, Теперь пришел ее черед. И стелется тумана дымка Среди далеких гор, Где белый снег идет…
Песня Кавабэ Адзумахито
Весенний дождь Все льет и льет… Что с вишней горною На склонах Такамато, Как под дождем она цветет?
Песня Отомо Якамоти о соловье
Туман кругом И белый снег идет… И все-таки в саду у дома Средь снега выпавшего Соловей поет!
Песня Тадзихи Януси
Вот ты ушел В край дальний Нанива, И я, оставшись здесь совсем один, С тоской смотрю теперь на юных дев, Что собирают в поле вешнюю траву…
Песня Тадзихи Отомаро
Когда отправился В далекие поля, Где встала дымка легкая тумана, Я вдруг услышал трели соловья… Наверное, весна уже настала!
Песня принцессы Такада
Фиалки, Покрывавшие долину, Где цветом золота ямабуки цвели, От теплого дождя весны Цветы лиловые раскрыли…
Песня госпожи Отомо Саканоэ
Пусть снег идет И дует резкий ветер, Но возле дома моего Плодов еще не давшей сливе белой Не дайте облететь, пока она цветет!
Песня Отомо Якамоти о фазане
Оттого что в тоске по жене Громко стонет фазан, Что еду себе ищет на поле весеннем, Известны становятся людям места, Где бедный фазан приютился на время…
Песня госпожи Отомо Саканоэ
Было тяжко слушать этот голос Мне в обычные простые дни… Но весна настала, — Дорог нынче сердцу Голос вдаль зовущий — ёбукодори.
ВЕСЕННИЕ ПЕСНИ-ПЕРЕКЛИЧКИ (ПЕСНИ ЛЮБВИ)
|