Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Internationale Beziehungen mit der nationalen Traditionen (Международные отношения, не нарушая национальные традиции).
Brucken bauen zu Britannien und Russland. (Строим мосты с Британией и Россией). Lesen Sie und ubersetzen den Text. Прочитайте и переведите текст.
Wenn der britische Premierminister Cameron an diesem Freitag bei Bundeskanzlerin Merkel zu Besuch ist, will er fur EU-Reformen werben. Welche Gemeinsamkeiten sind moglich, und wieviel trennt die beiden Nationen? Das politische Berlin wartet gespannt darauf, wie genau sich David Cameron eine reformierte EU vorstellt. Der britische Au? enminister Philip Hammond hat in der BBC jedenfalls gefordert, dass es ein " substantielles Reformpaket" sein musse, sonst " werden wir das Referendum nicht gewinnen". Wahrend man in zahlreichen EU-Staaten - darunter auch Frankreich - Cameron sehr kritisch sieht, kann der Premier in Berlin durchaus mit Aufgeschlossenheit rechnen. Der christdemokratische deutsche Europaabgeordnete David McAllister, der auch die britische Staatsburgerschaft besitzt, meint im Gesprach mit der Deutschen Welle: " Generell gibt es eine gro? e Bereitschaft in Deutschland, den britischen Vorschlagen entgegenzukommen." Entscheidend seien die Details. Man solle " prufen, was im Rahmen der europaischen Vertrage moglich ist". Reformen, die die Europaische Union " effektiver und unburokratischer" machten, sind McAllister willkommen. Gemeinsamkeiten zwischen Deutschland und dem Vereinigten Konigreich und zwischen ihren jeweiligen Regierungen betont auch Martin Callanan, bis 2014 Chef der britischen Konservativen im Europaparlament und seitdem als Baron Callanan Mitglied im britischen Oberhaus. Vor allem in der Wirtschaftspolitik, so Callanan gegenuber DW, glaubten die britischen Konservativen und die deutschen Christdemokraten " an viele ahnliche Dinge: an offene Markte, Freihandel und solide Haushaltsfuhrung. Wir haben viel mit Berlin gemeinsam" - im Gegensatz zum " sozialistischen, interventionistischen" Frankreich. Im Ubrigen stehe Cameron in Europa nicht so isoliert da, wie die Medien ihn oft darstellten. " Cameron sagt, was viele Menschen denken", meint Callanan. Die Unzufriedenheit mit der EU sei " nicht nur ein britisches Phanomen". Insofern sieht sich die britische Regierung auch als Vorreiter. Die angestrebten EU-Reformen seien " im Interesse aller Mitgliedsstaaten", hatte die Konigin in ihrer Thronrede aus Camerons Regierungsprogramm gelesen. Eine Grenze hatte Bundeskanzlerin Angela Merkel bereits bei den vier Grundfreiheiten des Binnenmarktes gezogen, zu denen auch die Arbeitnehmerfreizugigkeit gehort, also die freie Wahl des Wohnsitzes und des Arbeitsplatzes in den EU-Staaten. Diese Errungenschaften erklarte sie zum Tabu. EU-Kommissar Gunther Oettinger hat im Deutschlandfunk ebenso die Meinung vertreten, die Kommission sei zwar bereit, nicht von allen ihren Befugnissen Gebrauch zu machen, eine formale Ruckverlagerung von Kompetenzen auf die nationale Ebene werde es aber nicht geben. Im unterschiedlichen Blick von Deutschen und Briten auf die europaische Einigung schwingen lange Traditionen mit. Briten fur die ganz gro? e Mehrheit seiner Landsleute sei Europa vor allem ein Markt und nichts weiter. Euroskeptiker bezeichnet zu werden, im Gegenteil, er ist sogar stolz darauf: " Skeptisch sein hei? t, dass man nicht blind alles glaubt, dass man Beweise fordert. Das Problem mit dem europaischen Projekt ist, dass Menschen ihren Glauben uber die Wirklichkeit stellen." Das habe die Wahrungsunion gezeigt, in die man aus politischen Grunden und gegen besseres Wissen Griechenland aufgenommen habe. Der Botschafter sprach uber das Programm, das Kreuz der russischen Sprache und Literatur in Deutschland, mit zahlreichen Aktivitaten fur den Sprachunterricht, Ubersetzung und Literatur: die Olympischen Spiele, die Konkurrenz fur deutsche Schuler und Studenten, Konferenzen, Seminare, klassen fur russische Sprachlehrer und Hochschullehrer, Workshops Dolmetscher, ein Treffen zwischen dem russischen und deutschen Studierenden und Studenten der russischen und deutschen. Der Botschafter betonte, dass derzeit in Deutschland etwa 160.000 Menschen das Studium der russischen Sprache. Unglucklicherweise sinkt die Zahl. In diesem Zusammenhang Vladimir Grinin Themen beruhrte den russischsprachigen Diaspora in Deutschland, die vor allem von Einwanderern, unseren Landsleuten, die aus der Sowjetunion und Russland nach Deutschland kamen zusammen. Auf der einen Seite, unter Berucksichtigung der Position des Botschafters in der Diaspora mit gro? er Sorge, und auf der anderen - noch mit gro? er Hoffnung. Leider rund drei Millionen in Deutschland lebenden, Russisch sprechenden Menschen kann so schnell vergessen ihre Sprache. Wenn die Erhaltung der russischen Sprache in Deutschland nichts getan wird, warnte der russische Botschafter der Bundestag, kann es in ein paar Jahren passieren. Allerdings gibt es Hoffnung, sagt er, ist, dass diese Diaspora kann eine Verbindung, eine Brucke zwischen zwei Kulturen und Nationen zu werden. Nach Angaben der Botschafter, wird das positive Potential unterschatzt. Insbesondere, weil die Siedler weiterhin gro? es Interesse an der Erhaltung ihrer kulturellen Traditionen und die russische Sprache zu zeigen. Nicht in der Lage, die Bedeutung der russischen Sprache fur die russischsprachigen Gemeinschaft bestreiten die Integration in die deutsche Gesellschaft, Grinin hinzu und betonte, dass es nicht uber die Assimilation, namlich die Integration. Wir mussen Brucken zwischen unseren Volkern zu bauen und dazu beitragen, das Vertrauen", - betonte Gerhard Schroder. - Das Vertrauen ist die Wahrung in den internationalen Beziehungen, wird nun unterlaufen jede Spirale von Drohungen und Gewalt kann durch Schritte von den Politikern unterbrochen warden. Ex-Bundeskanzler wurdigte die Ma? nahmen zur Aufrechterhaltung des Dialogs mit Russland gerichtet, von Bundeskanzlerin Angela Merkel und Bundesau? enminister Frank-Walter Steinmeier ubernommen. " Ihre Bemuhungen, Fadenbruch Gesprache mit Moskau zu verhindern, sind sehr zu begru? en, " - sagte Gerhard Schroder. Seiner Ansicht nach, " es gibt keinen Zweifel, dass die Ereignisse der letzten Monate, die gemeinsamen wirtschaftlichen und finanziellen Beziehungen zu durchbrechen." " Mutual Sanktionen verursachen enorme Schaden an beiden Seiten, " - sagt Gerhard Schroder. Er forderte " eine engere Verbindung zu den russischen Strukturen der Europaischen Union auf lange Sicht." Ministerprasident von Mecklenburg-Vorpommern Erwin Sellering stellte fest, dass die Beteiligung von Gerhard Schroder an den Tag der Russland in Rostock " ist ein wichtiges Zeichen." " Ihre Versohnungspolitik auf Sie gerichtet, als Bundeskanzler einen entscheidenden Beitrag zur Schaffung von Partnerschaftsbeziehungen mit Russland trotz der schweren historischen Vergangenheit", - sagte der Leiter der Landesregierung. " Dies ist - eine enorme Leistung", - sagte der Ministerprasident. Antworten Sie bitte die Fragen. Ответьте на вопросы.
Bitte wahlen Sie, Russland und Deutschland oder Britannien und Deutschland. Распределите –Россия и Германия или Британия и Германия.
|