Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Прибытие Падмы в страну ракшас и их покорение






Некоторые ламы вошли в глубокую йогическую медитацию и видели, как Падма пролетел над страной Ургьян, затем спустился в страну Сингалу и сел под магнолией. Они видели голубого коня, скакавшего по золотистым пескам Сингалы. Затем они увидели Падму в окружении девушек ракшасок, которых он учил, а через некоторое время они увидали, что Падма обратился в царя ракшас и подчинил всех ракшас.

Здесь, на страницах листа 393, оканчивается глава 116. В главе 117 рассказывается о том, как горевал царь Тибета из-за расставания с Падмой.

 

КОЛОФОН " ЖИЗНЕОПИСАНИЯ"

Колофон начинается на странице листа 394: " Эта книга была написана [составлена] Е-ше-Тшо-гьял", воплощением Янг-чен, для блага будущих поколений и сохранения ее содержания в памяти людей. Заглавие этой книги - " Падма Ка-хи-тханг-йиг [Заветы Падмы]". Она также называется " Ке-рап Нам-тхар Гье-па [Полное описание рождения]". Другое ее заглавие " Ти-Сонг-Децен Ка-чем [Заветы Ти-Сонг-Де-цена]". Это подробное описание истории создания книги было записано и как драгоценность спрятано [вместе с книгой].

Пусть с этой [книгой] встретятся люди, совершившие великие славные деяния.
Это схороненное сокровище было извлечено Гуру Санг-гье Линг-па из большой Зеркальной пещеры Поури.
[Оно имело форму] свитка с текстом на санскрите. Текст был переведен на тибетский язык, и ни одного слова в нем не было пропущено при переводе.

Для блага всех существ Нам-гьял-Дук-па6 вырезал по приказу Нгаг-ки-Ванг-по печатные формы под наблюдением Пум-тхан, правящего семейства Бутана.

Последний лист, 397, оканчивается благопожеланиями всем чувствующим существам и славословиями Падме.

[Работа над переводом этого текста на английский язык, на основе которого была затем составлена эта сокращенная версия " Жизнеописания", была закончена двадцать первого января 1936 г.]

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.007 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал