Главная страница
Случайная страница
КАТЕГОРИИ:
АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника
|
Глава 1. Ошибки и предательства.
/Действия происходят во время четвертого года обучения и являются прологом к последующим событиям, после турнира./
После поворота событий от плохого к худшему, цикл повторяется. /Следствие Фарнсдика./
* * * - Гарри, ты должен помириться с Роном. Пойми, он просто завидует тебе. Он всегда находится в тени своих братьев, а тут еще и ты, его лучший друг, постоянно находящийся в лучах славы. Пойми, ему просто обидно, - убеждала Мальчика-который-выжил Гермиона. - Гермиона, я не собираюсь за ним бегать! Я всегда старался не привлекать к себе особого внимания и … - Гарри, я знаю, что слава тебя не привлекает, но ты войди в положение Рона. Ему тоже тяжело. - Нет. Я не собираюсь за ним бегать словно нянька. Извини, но он должен первым подойти ко мне и извиниться, ведь это он оскорбил меня. - Гарри, какой же ты еще ребенок. Тебе ведь без него тоже тяжело. Я ведь вижу, как ты страдаешь и мучаешься из-за этой ссоры. - Ничего я не мучаюсь, и я с ним не ссорился! Это он ведет себя как глупый мальчишка, завидуя мне. Если бы Рон был настоящим другом, то он бы понимал, что я никогда бы не стал обманывать Дамблдора, он бы поддержал меня. А вместо этого он поддерживает тех, кто считает, что я – любитель славы, который только и желает ее увеличить и покрасоваться на пьедестале почета. - Но, Гарри, ты должен попытаться восстановить ваши прежние отношения. - Что-то, Гермиона, я не помню, чтобы ты бежала мириться к Рону, когда на третьем курсе он обвинил твоего кота в убийстве Коросты. - Да, это так… но сейчас совершенно другая ситуация… - Нет, Гермиона, не другая. Ты, наверняка, тоже это видишь: Рон - законченный эгоист. Ведь за все годы нашей дружбы я всегда старался не касаться своей славы, я никогда ей ни кичился, держался в тени. Я делал все, чтобы поддержать нашу дружбу, не задевая предмета моей известности, но его зависть все только портит. Ты тоже должна это понимать. - Да, я понимаю, но думаю, что… - Все, Гермиона, разговор закрыт. Я буду мириться с Роном только тогда, когда он извинится за свои слова.
* * * / После первого тура испытаний./ - Гермиона, что это значит? - Гарри, я слышала, как ты разговаривал с Нюхалзом о первом туре испытаний и о драконах. Ты же просто смухлевал, ведь знал задания первого тура. - Извини, Гермиона, но ты ошибаешься. О первом испытании я узнал совершенно случайно. Да и вообще об этом знали все участники турнира - Краму рассказал Каркаров, я видел, как он шпионил за Хагридом; Флер – мадам Максим, которой в свою очередь сообщил тот же Хагрид; а вот Седрику я сам рассказал, посчитав несправедливым, что все знают задания турнира, а он нет. - Гарри, ты сам понимаешь, что ты говоришь? Это же Турнир Трех Волшебников. Он создан специально для того, чтобы выявить победителя, который будет лучшим из лучших. Здесь нет места обману. За это дисквалифицируют с соревнований. - Гермиона, это ты донельзя наивна. Ты не понимаешь что ли, что для победы любой из участников Турнира готов на любые жертвы, пусть даже это грозит дисквалификацией. - Нисколько я не наивна. Зато теперь мне понятны твои мотивы и действия. Ты действительно готов на все ради победы. Может быть, ты еще и убьешь кого-нибудь за это? Да и вообще мне непонятно, КАК ты попал на турнир? Я начинаю думать, что Рон прав. - Гермиона, что ты говоришь. Я же не специально шпионил и узнавал о первом испытании. Просто Хагрид прислал мне записку и просил навестить его вечером. И еще сказал, чтобы я пришел с мантией-невидимкой. - Какие мы наивные и не догадались, о чем идет речь. Интересно, а Людо Бэгмен тоже совершенно случайно говорил, что хочет помочь тебе на Турнире? - Да я вообще не понимаю, зачем он ко мне прицепился с этой помощью! Я сказал ему, что его подсказки мне совершенно не нужны. Неужели ты действительно думаешь, что я подговариваю судей помогать мне? - Да. Извини, Гарри, но я все это слышала своими ушами, а им я доверяю. Я была о тебе гораздо лучшего мнения. Все, я ухожу. Не желаю с тобой говорить. - Гермиона, подожди, - мистер Гарри Поттер с обидой, сожалением и горечью смотрел вслед своей видимо уже бывшей лучшей подруге. Только теперь он понял, что лишился своих лучших друзей. Эта мысль болью отозвалась в его сердце. Он решил, что завтра же пойдет мириться с ними. Но ни завтра, ни через неделю он не смог выполнить своего искреннего желания: бывшие друзья игнорировали его, не желая вступать в разговор. Для Гарри это было самой большой бедой. Он мог справиться с драконом Хвосторогой, мог пробыть на дне озера около часа и стать одним из первых по зачету очков на Турнире, но без друзей все это потеряло свою оригинальную прелесть и свежесть. Второе испытание он вообще прошел бы как в тумане, если бы не увидел на дне Рона и Гермиону. При виде этой картины он испытал почти физическую боль: словно это не они, привязаные на дне озера и находящиеся без сознания. Здесь, под толщей воды, он ясно понял, что без друзей он словно перестал жить. Он просто существовал, выполняя то, что от него хотела толпа. Мальчик-Который-Выжил только теперь понял, что значит поддаваться желаниям толпы. Ведь сегодня она вознесла тебя на вершину почета, а уже завтра свергнула вниз и выбросила как старую, никому ненужную игрушку. Толпа жестока, так как хочет видеть в нем Героя и Победителя. А если он не может выполнить их желания, то становится никому не нужным. Гарри понял, какая пропасть непонимания сложилась между ним и его друзьями, что только он виноват в их ссоре. Гарри всегда думал о том, чтобы соответствовать тому образу Мальчика-Который-Выжил, вместо того, чтобы быть самим собой. И, если друзья не могли понять этой его особенности, то это полностью его вина: нельзя поддаваться желаниям толпы, а он этого не осознавал. Но и после второго тура испытаний друзья не захотели с ним общаться, видимо, до сих пор считая его обманщиком. А так как и почти вся школа считала так же, то времена у Гарри настали непростые. Рядом не было друзей, которые могли поддержать его в этой ситуации. Гарри ничего не оставалось, кроме как взяться за учебу. Все вечера и выходные он проводил в библиотеке, справедливо полагая, что это поможет ему справиться с последним испытанием.
* * * /Лабиринт, после возвращения Гарри с телом Диггори./ Гарри, превознемогая боль, открыл глаза и увидел перед собой Министра Магии. Фадж выглядел одновременно шокированным и угрожающим, а его дальнейшие слова долго доходили до мальчика: - Мистер Поттер, вы арестованы по обвинению в убийстве Седрика Диггори. Вы будете сопровождены в Азкабан, и там будете ожидать суда и исхода вашего дела, - холодным и презрительным голосом произнес Фадж. Сквозь слезы боли и непонимания происходящего, Гарри увидел тени, окружавшие его и Седрика. Звуки, исходящие от них становились то тише, то громче, но смысла сказанных фраз он все равно не мог понять. Но тут, среди гула этих голосов, он услышал тот единственный, который пробудил в его душе надежду, ту, которой ему сейчас не хватало: - Фадж, я не думаю, что Гарри виноват в этом. Наверняка… - Я не хочу сейчас говорить с Вами, Дамблдор. Знаю, Вы наверняка расскажете мне очередную глупую историю, включающую в себя Маховик Времени, сбежавшего преступника, ожившего мертвеца и еще несколько не менее душещипательных моментов. Знаете, мне надоело то, как вы постоянно выгораживаете этого мальчишку. Он всегда только и делал, что нарушал правила и уставы Школы, а Вы это только поощряли. И сейчас я полностью уверен в его виновности, тем более, его постоянные обмороки и боли в шраме наводят на некоторые мысли…- на лице Министра заиграла донельзя глупая, но в то же время беспощадная, улыбка. - Фадж, ваши мысли глупы и необоснованны. Как может четырнадцатилетний мальчик убить человека? Вы же не думаете, что… - Все, что я думаю, Вас, Дамблдор, не касается. Мальчик ненормален, он опасен для окружающих и … Что хотел еще сообщить Фадж Дамблдору Гарри не смог услышать, потому что потерял от боли сознание.
|