![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Условия эффективной межкультурной коммуникации и уровни межкультурного взаимопонимания
Реальная практика межэтнического взаимодействия в мировом масштабе и этнопсихологические, этносоциологические и политические исследования показали, что самой уязвимой сферой человеческих отношений в поликультурном обществе является сфера отношений между различными этническими группами. Как отмечает В. А. Кучер, именно в эту область в первую очередь проецируются экономические, социальные, политические и др. проблемы (Кучер, 2004). Они приобретают этническую форму и доставляют обществу немало хлопот. Такая ситуация межкультурного взаимодействия обусловливает необходимость регуляции межэтнических отношений и возрастающую потребность современного общества в развитии толерантности. Проблема же обоснования и разработки действенной технологии и средств формирования толерантности и навыков межкультурной коммуникации в условиях поликультурного общества является весьма актуальной. Понятие коммуникации связано с информационными обменами, которые существуют между людьми в процессе совместной деятельности и общения. Коммуникация – это акт и процесс установления контактов между субъектами взаимодействия посредством выработки общего смысла передаваемой и воспринимаемой информации. Главной задачей межличностной (межкультурной) коммуникации выступает достижение социальной общности. При этом индивидуальность и уникальность каждого субъекта взаимодействия сохраняются. Социологический аспект понимания коммуникации выявляет специфику средств связи любых объектов материального и духовного мира. Поэтому данное понятие часто употребляется применительно к многообразным средствам массовой передачи информации (средства массовой коммуникации). Их широкое распространение и влияние почти на каждого человека, так или иначе связанного с цивилизацией, породили понятие общего информационного поля, в котором живут современные люди. Как массовый процесс коммуникация представляет собой постоянное распространение информации посредством технических средств связи среди огромных рассредоточенных аудиторий, воздействуя на оценки, мнения и поведение людей. Как межиндивидный процесс коммуникация определяет смысловое поле конкретных взаимодействующих субъектов. Таким образом, информационный обмен – глобальное явление нашей жизни, выходящее за пределы простого человеческого общения. Специфика же межличностного и межкультурного информационного обмена определяется наличием процесса психологической обратной связи, возникновением коммуникативных барьеров, появлением феноменов межличностного влияния, существованием различных уровней передачи информации, влиянием пространства и времени на передачу содержания информации. Успешная межкультурная коммуникация предполагает постоянную готовность человека к восприятию, пониманию и принятию чужих этнических стереотипов поведения, нравов, обычаев, интересов, культурных ценностей. Л.Г. Почебут предлагает принципы успешной межкультурной коммуникации (Почебут, 2007 с.103 – 105). 1. Межкультурное общение и взаимодействие основано на 2. Межкультурная коммуникация терпит неудачу, если: а) осуществляется покушение на систему ценностей, принятых б) затрагиваются национальные чувства; в) унижается национальное достоинство. Система культурных ценностей отражает картину мира другого человека, его базовые социальные убеждения и представления. Любая попытка разрушить ее приводит к утрате контакта, возникновению барьеров в общении, закрытости, самозащите и защите своей самобытной культуры. О ценностях не спорят! Унижение национальных чувств и национального достоинства проявляется в виде предубеждений, предрассудков и дискриминации, что несет большую угрозу дальнейшему продолжению и развитию межкультурной коммуникации. Между национальными чувствами и национальным достоинством имеются различия. Национальные чувства обращены в прошлое, затрагивают глубинные слои коллективного бессознательного. Когда мы допускаем отрицательные высказывания о прошлом народа, его порабощении, поражении, мы затрагиваем национальные чувства. Национальное достоинство обращено в будущее. Когда мы говорим о невозможности достижений народа в будущем, об отсутствии перспектив развития, мы затрагиваем национальное достоинство. Униженные национальные чувства, поруганное национальное достоинство составляют коллективную бессознательную основу возникновения национализма, а также таких его проявлений в современном мире, как фашизм, экстремизм и терроризм. Поэтому проявление уважения, интереса к культуре народа, позитивная оценка перспектив его развития — залог эффективной межкультурной коммуникации. 3. В процессе межкультурной коммуникации важна ориентация на будущее, а не на прошлое. Безусловно, приступая к межкультурному общению, необходимо знать прошлое, историю своего и чужого народа, их культуру, искусство, литературу, историю взаимоотношений между ними. Однако доминировать должны перспективы на будущее — то, как народы будут жить дальше, как будут сотрудничать, создавать союзы, международные ассоциации, совместные предприятия. 4. В межкультурной коммуникации важен приоритет соблюдения своих интересов в своей культуре и приоритет соблюдения интересов партнера в его культуре. В межкультурной коммуникации необходим особый подход к соблюдению интересов представителей двух культур. Здесь должна иметь место защита не только своих собственных интересов, но и интересов своего народа в целом. Приоритет защиты интересов представителей какой-либо культуры зависит от того, на чьей территории происходит коммуникация. Предложенные Л.Г. Почебут принципы успешной коммуникации базируются на трех основаниях психологической готовности к межэтническому общению: когнитивное, поведенческое и эмоциональное. Когнитивное основание предназначено для того, чтобы найти ответ на вопрос, что нужно для того, чтобы конструктивно общаться с представителями другого этноса. Ответ предполагает: - знание и понимание коммуникативной символики своего народа и своей культуры; - знание и понимание коммуникативной символики другого народа и его культуры; - признание равноценности, разнозначности всех народов и их культур. Для соблюдения когнитивного принципа необходимы выход за пределы этноцентричного восприятия окружающего культурного мира, отказ от идей национализма и расизма, переоценка абсолютизации сходства между культурами, игнорирование их специфики и переход к идеям релятивизма, что означает понимание существенных различий между культурами, чувство уважения к представителям каждого народа и понимание равноценности культур, соблюдение чувства собственного достоинства и достоинства представителя другой культуры. Поведенческое основание заложено в ответах на вопросы, как относиться к представителям другого этноса и как с ними эффективно общаться, и имеет ступенчатую реализацию. Первая ступень характеризуется наблюдением за поступками, словами, жестами, поведением в целом других людей; эффективным использованием приемов активного слушания, активного видения и активного чувствования. Вторая ступень - интерпретация и понимание поведения представителя другого народа. Необходимо понять, что означает, символизирует то или иное поведение либо действие в иной культуре. Чтобы не допустить субъективной интерпретации действий других людей с позиций этноцентризма и, соответственно, непонимания, потери контакта, возникновения когнитивного диссонанса, необходимо использовать коммуникативную ориентацию, которая состоит из двух фаз. Первая — подготовительная, предполагающая эмоциональный настрой на взаимодействие с представителем иной культуры и актуализацию в сознании всех знаний специфики этой культуры — языка, обрядов, традиций, коммуникативной символики и пр. Вторая фаза — активное действие, направленное на верную ориентацию в реальной коммуникативной ситуации. На третьей ступени формулируются выводы и оценка правильности, адекватности своего поведения в межкультурной ситуации. Необходимо прийти к пониманию того, что другие люди могут думать, чувствовать и действовать иначе, не так, как принято в вашей культуре в аналогичных ситуациях, что принятые у других стереотипы поведении, символизирующие их состояния или отношения, необходимо принять для эффективного развития будущих контактов, что нужно принимать людей такими, какие они есть. Все это приводит к расширению культурного кругозора и к общему выводу: каждому из нас нужно знать и уважать и свою национальную культуру, и национальную культуру других народов. Эмоциональное основание предполагает ответ на вопрос: что вы чувствуете при общении с представителями другого этноса? Это основание также расположено ступенчато. Первая ступень: открытость, естественность собственного поведения, информирование партнера о своих интересах, ценностях, нормах, обычаях и традициях. При контакте с представителями других этносов нецелесообразно что-либо скрывать о специфике своего этнического поведения, стесняться или стыдиться. Коммуникативная закрытость может вызвать у партнера подозрение в неискренности, что приведет к потере эмоционального контакта. А излишняя стыдливость в отношении своей этнической общности может привести к чувству национального превосходства у партнера и, следовательно, к неравноправному, неравноценному общению. Вторая ступень: искренний интерес к представителям другого народа, их культуре, ценностям, традициям и стереотипам поведения. Общение может быть построено следующим образом: «В данной ситуации у нас принято поступать так, а как принято у Вас?». То есть целесообразно не только сориентировать партнера о стереотипах поведения, принятых в рамках собственного этноса (задача первой ступени), но и поинтересоваться правилами поведения, принятыми в его культуре, выражая при этом эмоциональное отношение и сопереживание. Третья ступень: эмоциональное принятие. Здесь осуществляется переход от сопереживания к сочувствию, к восприятию мира глазами и ушами представителей другой культуры. Это обязательное условие эффективного межкультурного общения. Однако принятие и сочувствие не означает полного растворения в иной культуре, утрату своей этнической идентичности. Достижение уровня принятия предполагает естественную интеграцию в другую культуру. Люди стремятся к свободному, равноправному межкультурному диалогу и сотрудничеству. Достижение этого наивысшего уровня межкультурного взаимопонимания и принятия возможно только тогда, когда обе стороны искренне заинтересованы в мирных, добрососедских взаимоотношениях и сотрудничестве и опираются на вышеизложенные основания. На протяжении истории в процессе совместной жизнедеятельности люди выработали не только принципы, но и правила межкультурного общения и взаимодействия. «Свинцовое» правило: «Поступай с другими так, как ты не поступил бы с собой», основано на идее неравенства людей и культур. Часто одни народы в отношении других предпринимали культурную экспансию, сопровождаемую войнами, не принимая во внимание, что другие люди тоже любят и ценят свою культуру, свой образ жизни и поэтому защищаются. Такой межкультурный конфликт нередко заканчивается уничтожением малочисленной и более развитой в техническом отношении стороны. Идея культурного неравенства приводит к желанию властвовать, покорять, переделывать других по своему образу и подобию. Очевидно, что «свинцовое» правило неприемлемо при межэтнических контактах, так как следование ему приводит к конфликту, войне, возможному уничтожению целого этноса и его самобытной культуры. «Серебряное» правило: «Не поступай с другими так, как не поступил бы с собой». Такой подход основан на идее этноцентризма, поскольку предлагает оценивать людей и специфику их культуры, исходя из системы собственных ценностей, «мерить других на свой аршин». При межкультурном взаимодействии оно не эффективно, так как возникают проблемы адекватности самооценки и уровня притязаний, адекватности оценки своей культуры, ее достоинств и недостатков. Следование «серебряному» правилу основано на предубеждениях и предрассудках, на принципе, при котором межкультурная коммуникация терпит неудачу. «Золотое» правило: «Поступай с другими так, как ты поступил бы с собой». В основе этого правила лежит идея гуманизма, равенства всех людей на Земле. Оно отлично работает в системе отношений внутри одной культуры. Однако при межкультурной коммуникации придерживаться этого правила не всегда возможно, так как одни и те же поступки в разных культурах интерпретируются и оцениваются по-разному. «Платиновое» правило: «Делай так, как делают другие. Делай так, как они любят, как им нравится». Этим правилом следует руководствоваться при межкультурном взаимодействии и общении. Оно означает, что, попадая в чужую культуру, целесообразно поступать в соответствии с нормами, обычаями, традициями этой культуры, не навязывая своих религии, ценностей, образа жизни. «Платиновое» правило отражено в пословицах и поговорках разных народов. Русская пословица: «В каком народе живешь, того обычая и держишься», «В чужой монастырь со своим уставом не ходят». Осетинские пословицы: «На чьей арбе сидишь, того песню пой»; «Кто своих не любит, тот и чужих не будет любить». «Платиновое» правило опирается на идею культурного релятивизма, которая провозглашает не просто равенство разных культур, а особую ценность, значимость каждой для всего человечества. Применение этого правила в межкультурной коммуникации позволяет людям отказаться от этноцентрической позиции и осознать, что о культурах нельзя судить, опираясь на собственные представления, стереотипы, ценности, что народы нельзя ранжировать по степени их кажущейся примитивности или избранности. Народы просто отличаются друг от друга. Каждый создает свою уникальную культуру, свои системы ценностей и правил поведения, которые позволяют им существовать в сложном природном, социальном и этническом мире.
|