Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Айланып айтхан - обращения
Эй, алан! Аланла! Эй, алан! Аланы! Шуёхум (шуёхларым)! Друг (друзья)! Жамауат! Общество! Нёгерим (нёгерлерим)! Товарищ (товарищи)!
Сыйлы жамагъат! Уважаемое общество! Къарнашым (къарнашларым)! Брат мой (братья мои)! Эгечим (эгечлерим)! Сестра моя (сестры мои)! Адамла! Люди! Жолдашым (жолдашларым)! Товарищ мой (товарищи мои)! Жашла! Ребята! Тенгим (тенглерим)! Ровесник мой (ровесники мои)! Къызла! Девушки! Жууугъум (жууукъларым)! Родич мой, родичи мои! Таматала! Старейшины! Старшие! Акъсакъал! Аксакал! (Ол-бу) элни адамлары! Жители села (...)! Жаным-кёзюм! Душа моя, око мое! Бийим! Господин мой! Жюйюсханла! Господа! Сыйлы бийим! Мой уважаемый господин! Бийче! Госпожа (княгиня)! Ханым! Повелитель мой (мой хан, ханша)! Myслийманла! Мусульмане!
13. ТАМАТАЛА – САБИЙЛЕГЕ - ВЗРОСЛЫЕ - К ДЕТЯМ Тамата адам — сабийге Взрослый — к ребенку: Балачыкъ; Дитятко; жашчыкъ; мальчик; къызчыкъ; девочка; балам; дитя мое; жашым; сын мой; алтыным. золотко мое. Къарт тиширыу: Аурууунгу алайым; аурууунг тас; сенден алгъа ёлейим (жууукъ жетген сабийге). Тамата жумуш берсе: Иги жаш (къыз) кибик; Ахшы жаш (улан, къыз) кибик; Иги жаш (къыз) бол да. Юйде: Anna; гелля; ынна; ата; аи а; келин; киеу. Старая женщина: Да возьму я на себя твои болезни; пусть исчезнут твои болезни; умереть мне до тебя (ребенку родственников, внуку и т.д.). Давая поручение: Как хороший мальчик (девочка); Как добрый молодец (юноша, девушка); Будь хорошим мальчиком (хорошей девочкой). Дома: Дедушка, бабушка; бабуля; отец; мама; невестка, сноха; зять.
14. БУШУУНУ БИЛДИРИУ - ИЗВЕЩЕНИЕ О ГОРЕ Къуугъуннга келген адам юйге кирмейди. Къуугъуннга келген адам атдан онг жанына тюшеди; къамичини сол къолунда тутады. Бушууну былай айтып билди-редиле: Сен (сиз) кёп жаша(гъыз), олбу: дуниядан кетгенди; иги дунияны сайлагъанды; ауушханды; Горевестник в дом не входит. Горевестник сходит с коня справа; плеть он держит в левой руке. О горе извещают следующими словами: Живи(те) долго, имярек: покинул этот мир; избрал лучший мир; преставился;
бу дуниядан ол дунияны сайлагъанды; ёлюп къалгъанды. Элли эки кюнден кёп къара киерге жарамайды. (Аллах берген жашауну, жа-шау къууанчны да харам этген-нге саналады). Анасы ёлген эр кишиге, Жиляса да, айып жокъ.
предпочел тот мир этому; скончался. Носить траур более пятидесяти двух дней нельзя. (Это считалось отказом от дарованной Аллахом жизни и ее радостей). Мужчине, у которого умерла мать, Плакать не стыдно.
Жашаугъа жан атма, Бушуугъа хорлатма. За жизнь не цепляйся, Скорби одолеть себя не дай.
15. КЪАЙГЪЫ СЁЗ - СОБОЛЕЗНОВАНИЕ
Блгени болгъан юйню къабагъы этилмей юч кюн турады. Ёлгени болгъан юйде от этил-мейди, аш жюрюмейди (къоншу-ладан келтиредиле). Къайгъы сёзге киши жалан баш этип б ар май ды. Келген эр киши, саламлашып, арбазда тургъан адамла бла дууа тутуп, ёлгенни жууукъларына къайгъы сёз береди. Тиширыула, юйге ётюп, жиляу-сарнау, кюй этедиле. Ёлген адамны атын сагъынсанг, жууугъунг, шуёхунг эсе, атына «харип» деп къош. Къабырла таба бармагъынг бла кёргюзтме. В доме покойника ворота не закрывают в течение трех дней. В доме покойника три дня не разжигают огонь и не готовят пищу (приносят от соседей). На соболезнование с непокрытой головой не ходят. Мужчина, войдя во двор, здоровается, и, после прочтения общей заупокойной молитвы, выражает соболезнование родным покойника. Женщины, пришедшие на соболезнование, проходят в дом, где вместе с другими женщинами участвуют в оплакивании. Говоря об умершем человеке, если он был твоим другом или родственником, следует добавлять к его имени «несчастный, бедный». В сторону кладбища пальцем не указывай.
Къайгъы сёзден башха юйге къайтма. Къабырны малтасанг, къабы-рынг от жанар. Къабырладан къайтханлай, къол-ларынгы жуу. Ёлген адамны осал ишин айтсангда, Кесини юсюнден аман айтма.
Сразу после похорон в чужой дом не заходи. Переступишь через могилу или пройдешь по ней — твоя могила будет гореть огнем. Вернувшись с похорон, первым делом помой руки. Если и скажешь о неблаговидном поступке покойника, О нем самом плохо не отзывайся.
16. КЪАЙГЪЫ СЁЗ БЕРНУ - ВЫРАЖЕНИЕ СОБОЛЕЗНОВАНИЯ
Ёлген адамны жууукъларына къайгъы сёз: Жатхан жери кенг (жумушакъ, эркин, мамукъ) болсун. Аллах жаннет берсин. Жаннетли болсун, харип. Ол дуниясы жарыкъ болсун. Жети жаннетни эшиги ачылсын. Ахыр жолу жаннетлеге болсун. Ол дуниясы ырахат болсун. Аллах гюняхларын кечсин. Жаннет чырагъы болсун (тиши-рыу ёлсе). Жаннет чыпчыгъы болсун (къыз ёлсе).
Выражение соболезнования родственникам покойного (после рукопожатия): Пусть место его упокоения будет широким (мягким, просторным, подстеленным ватой). Пусть Аллах дарует ему рай. Пусть пребудет в раю, бедный. Пусть тот мир его будет светлым. Пусть перед ним раскроются врата семи ярусов рая. Пусть последний путь его будет в райские обители. Пусть тот мир его будет миром покоя. Пусть Аллах отпустит ему грехи. Пусть будет светочем рая (о покойнице). Пусть станет райской птицей (о покойной девушке).
Мёлекле санына къошулсун. Ол дунияда шафагъатчы болсун (са-бий ёлсе). Пусть станет одним из ангелов. Пусть будет на том свете (нашим) заступником (об умершем ребенке). Къайгъы сёзден кете туруп, дууа тутдуруп, ёлгенни жууукъларына былай айтып кетедиле: Уходя с соболезнования, прочитав общую заупокойную молитву, обращаясь к родственникам покойного, говорят: Аллах сизге муну унутдурур бушуу бермесин. Пусть Аллах не пошлет вам горя, которое заставит вас забыть об этом. Аллах замансыз бушуу бермесин. Пусть Аллах сохранит вас от преждевременной скорби. Жашауу сизге къалсын. Пусть его непрожитые годы останутся вам. Жазыуу болур эди, Аллах сизге иги къадар жазсын. Так, видимо, было написано ему, пусть Аллах назначит вам благую участь. Ажалдан киши къутулмайды, ажалыгъыз сабыр болсун. Смерти никому не избежать, пусть ваша смерть медлит. Бек бушуу этдик, бушууугъузну къууанч унутдурсун. Очень скорбим, пусть радость заставит вас забыть о горе.
|