Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Бартимеус. Бывают времена, когда даже почти всемогущий джинн соображает, что следовало бы помолчать
Бывают времена, когда даже почти всемогущий джинн соображает, что следовало бы помолчать. И это был именно такой случай. Я ничего не сказал. Беда в том, что оба были не в том настроении, чтобы прислушиваться к моим доводам. Для начала, оба уже почуяли успех: Натаниэль небрежно сжимал в руке посох, Китти грел амулет на груди. Такие безделушки вообще имеют свойство вселять уверенность. А потом, эти двое уже слишком многого добились, чтобы представить себе, что им могут встретиться ещё какие‑ то препоны. Но главная проблема была в том, что они друг друга заводили. Короче, само присутствие друг друга заставляло обоих выкладываться полностью. Будучи заточён внутри Натаниэля, я отчётливо ощущал, как вдохновляет его эта девушка[109]. За Китти я, конечно, поручиться не могу, но, по моему большому опыту, сильные характеры такого типа, как правило, тянутся друг к другу. Тут, конечно, и гордость задействована, и другие побуждения тоже. Обоим неохота показаться слабее, оба удваивают усилия, чтобы произвести впечатление. Такие парочки способны на многое – но не всегда на то, что надо, и не всегда они делают то, чего от них ждут[110]. И остановить их практически невозможно. Однако надо признаться, что на тот момент разумной альтернативы плану Натаниэля, собственно, не имелось. Ноуда был слишком могуществен для того, чтобы остатки правительства (довольно жалкие) могли его уничтожить. Так что посох действительно был единственным шансом. Однако в памяти у меня неприятно зудела фраза Факварла: «Вашему нападению он только порадуется, оно пойдёт ему на пользу». Можете считать меня пессимистом, но мне эта фраза показалась несколько зловещей[111]. Впрочем, тревожиться об этом было уже поздно. Посох сравнивал с землёй целые города. Если повезёт, он и нас не подведёт. Китти и её разношёрстная компания направились в одну сторону и скрылись под пальмами, мы с Натаниэлем отправились в другую. На этот раз мы не стали подниматься по лестнице, а остались на первом этаже. Вдалеке, справа, слышался рёв и вопли. Ага, значит, всё в порядке: Ноуда никуда не делся. «Ну и каков наш план?» – промелькнула моя мысль в голове Натаниэля. «Надо отвлечь Ноуду, увести его подальше от простолюдинов, а потом напасть. Как бы нам это сделать?» «Я бы рекомендовал раздразнить его. Это обычно действует». «Ну, это я предоставлю тебе». «С другими духами тоже надо разобраться, – заметил я. – Сначала или потом?» «Сначала. А не то они перебьют простолюдинов». «Ты управляй посохом. А я буду переносить нас с места на место. Имей в виду, сейчас нам придётся быть очень шустрыми». Он махнул рукой. «Ничего, несколько прыжков и скачков я как‑ нибудь переживу». «Ну что, готов?» «Остальные, наверно, уже на местах. Да, пош… А‑ а‑ а!» Летать я до сих пор не пробовал, потому что на это уходит масса энергии, но это был крайний случай, самое время выложиться полностью. А потом, у Факварла это, похоже, получалось без особого труда! Поэтому я без долгих разговоров стартовал с дорожки вверх и устремился к вершинам пальм. Был неприятный момент, когда я подумал, что мальчишка вот‑ вот выронит посох. Был ещё более неприятный момент, когда мне показалось, что его вот‑ вот стошнит. Однако он удержал посох и превозмог тошноту. «Да что с тобой такое?» «Я… я никогда не летал». «Это ещё что! Вот попробовал бы ты сделать мёртвую петлю на ковре‑ самолёте! Тут бы ты точно весь позеленел[112]. Ну ладно, впереди показался враг. Посох на изготовку!» Мы вынырнули из пальмовых крон, и в лицо нам ударил свет электрических ламп. Вокруг тянулся огромный стеклянный купол, а над ним раскинулся ещё более огромный купол ночи. А впереди – площадка со сбившимися в кучу пленниками и стоящими на страже духами. Всё примерно так же, как и раньше. Возможно, пленников слегка поубавилось, но сказать наверняка было трудно. В целом же изменений произошло на удивление мало. И причина этого корчилась на крыше карусели. Бедный Ноуда страшно мучился со своей оболочкой. Тело Мейкписа просто не выдерживало нагрузки. Почти из каждой поверхности упрямо пёрли отростки того или иного вида, раздирая одежду в ленточки. Тут были и рога, и шипы, и гребни, и перепонки, и крылья, и щупальца, и полипы всех цветов радуги. Другие выступы оставались под кожей, деформируя тело, покрывая его сетью хребтов и ущелий, так что узнать в этом облике человека сделалось уже затруднительно. К прежним ногам добавилось три новых, в разных стадиях развития. Одна рука, похоже, обзавелась дополнительным локтевым суставом – она извивалась туда‑ сюда, делая замысловатые жесты. Лицо смахивало на рыло морской свиньи. По бокам торчали мелкие колючки[113]. Глаза совсем исчезли, превратившись в огненные провалы. Изо рта, который теперь растянулся от уха до уха, вырвался жалобный рёв: – Ах, как больно! Со всех сторон железо, оно щиплется! Приведите сюда Факварла! Приведите его сюда, ко мне! Его советы были – о‑ о! – совершенно неудовлетворительными. Я желаю наложить на него взыскание! Дух в теле Руперта Деверокса подобострастно ответил снизу: – Мы не знаем, где Факварл, владыка Ноуда. Похоже, он куда‑ то удалился! – Но я же отдал строжайшие распоряжения: он должен – о‑ о! – присутствовать при мне, пока я питаюсь! Ох, какая боль у меня в брюхе! Это пустота, её надо чем‑ то заполнить. Болиб, Гаспар – приведите мне ещё парочку людей, чтобы мне было чем отвлечься. Именно в этот момент мы с Натаниэлем спикировали с высоты вниз. В лицо нам бил ветер, пальто развевалось у нас за спиной. Мы нанесли три удара и подстрелили трёх духов. Мы сделали это так стремительно и так точно, что дрожавшие внизу люди и не заметили, как они исчезли. Прочие духи вскинули головы. Свет ламп под потолком слепил их – ответные атаки ушли мимо и взорвались под стеклянной крышей, никому не причинив вреда. Мы прошли над ними на бреющем полёте. Посох полыхнул раз, другой – ещё два гибрида исчезли. Разворот – настолько резкий, что Натаниэль на миг занял горизонтальное положение в воздухе; внезапное тошнотворное падение вниз, чтобы увернуться от Распотрошения, прошедшего у нас над головой. Ещё выстрел – и на этот раз промах. Гаспар, дух, которому досталась незавидная судьба пребывать в теле Руфуса Лайма, сам взмыл в воздух. Он летел нам навстречу, пуляя Взрывами. Мы сделали вираж, пролетели за купой деревьев; когда мы взмыли над ними, их вершины окутались пламенем. Люди внизу внезапно ударились в панику и кинулись врассыпную. Краем глаза мы заметили Китти и волшебников, выбегающих из‑ за деревьев. Ноуда раздражённо прыгал с ноги на ногу на крыше своей карусели. – Что это за вторжение? Кто на нас напал? Мы пронеслись мимо на рискованном расстоянии. – Это Бартимеус! – крикнул я. – Помнишь меня? Мы внезапно свернули ввысь, в сторону купола: навстречу нам взмыло тело Руперта Деверокса, из его рук вырывалось синее пламя. Влезла мысль Натаниэля: «Это так ты его дразнишь? „Помнишь меня“ – и всё? Я и то лучше бы справился!» «Не могу я как следует дразнить, когда я… сосредоточен на чём‑ то другом». Мы были под самым стеклянным потолком. Снаружи, далеко‑ далеко, мирно мерцали звезды. А потом я камнем полетел вниз. Спазм Деверокса разнёс стеклянную панель потолка, осколки улетели куда‑ то в ночь. Натаниэль выстрелил из посоха – удар пришёлся Девероксу вкось, по ногам, которые тотчас же вспыхнули. Он кубарем полетел вниз, размахивая руками и ногами и оставляя за собой дымный след, свалился на «Таинственный шатёр прорицательницы» и исчез во вспышке радужного света. «А Лайм где? – подумал Натаниэль. – Я его не вижу». «Не знаю. Ты на Ноуду смотри. Сейчас он наша главная проблема». То ли Ноуду подстегнуло моё блестящее остроумие, то ли он просто огорчился, видя, как гибнут останки его воинства, но только он внезапно решил вмешаться. На спине у него прорезались большие зелёные крылья. Медленно, вперевалку, борясь со своей гротескной асимметрией, он подошёл к краю крыши, поколебался, как птенец перед первым полётом, и шагнул вперёд. Могучие крылья сделали один взмах – слишком поздно! Он уже растянулся на земле. «Бей! – подумал я. – Бей сейчас!!!» Мы устремились вниз так быстро, как только я мог, – у Натаниэля аж зубы клацнули от скорости нашего полёта. Пикируя, Натаниэль ослабил узы, сдерживавшие существ, заточенных в посохе, открыв его настолько, насколько осмелился. Их мощь вырвалась наружу, ударила в корчащееся тело, распустилась огненным цветком. «Давай! – твердил я. – Давай ещё! Не оставляй ничего на волю случая». «Да знаю я! Я делаю всё, что могу». Наше падение замедлялось, замедлялось… Мы повисли в воздухе. Под нами ярился млечно‑ белый ад. Ноуда и карусель остались где‑ то там, внутри. Жар выхлёстывал во все стороны, стекло в ближайших панелях полопалось, воздух вокруг нас горел. Я выставил небольшой Щит, чтобы хотя бы отчасти защитить нас. Посох вибрировал всё сильнее, вибрации отдавались в руку и трещали в голове. «Ну что? – подумал мальчишка. – Достаточно?» «Наверно… Нет, добавь ещё для верности. Чуть подольше». «Ещё немного, и я его не удержу… Ах!» Я заметил вздымающуюся тень, уловил движение воздуха и отшвырнул нас в сторону. Но Взрыв догнал нас, разнёс вдребезги Щит и на лету зацепил наш бок. Натаниэль вскрикнул, и я вскрикнул вместе с ним: в первый и единственный раз я разделил боль человека. Что‑ то в этом ощущении – возможно, тупая неподвижность плоти, то, как она покорно, пассивно приняла эту рану, – повергло мою сущность в панику. Разум мальчика готов был рухнуть в пропасть забытья. Его пальцы, удерживающие посох, почти разжались, энергия посоха угасла. Я стиснул его сильнее, развернул, направил сноп белого огня под купол, разрубив нападающее на нас тело Руфуса Лайма. Половинки упали наземь по отдельности. Я запечатал посох. Мы неуклюже приземлились среди пальм и горшков с цветами. Мальчик быстро терял сознание. Глаза у нас закрывались. Я заставил их открыться и сделал так, чтобы моя сущность струилась по всему организму. «Очнись!!!» Он пошевелился. – Мой бок… «Не смотри туда. С нами всё в порядке». «А Ноуда?» «Ну… с Ноудой хуже». На площадке, за поваленными столиками и урнами, земля потрескалась и обгорела. Там, где недавно детишки катались на карусели, теперь зияла дымящаяся воронка. И в этом дыму ревело и топталось что‑ то огромное и бесформенное. И оно требовало меня. – Бартимеус! Я повелеваю тебе явиться сюда! Я должен покарать тебя за дерзость! На человека оно уже не походило ничем, даже отдалённо. – Смотри, Бартимеус, как растёт моё могущество, невзирая на боль! Смотри, как я сбросил с себя эту жалкую одежду из плоти! «Бартимеус… мой бок… я его не чувствую». «Всё отлично! Не беспокойся об этом». «Ты что‑ то скрываешь… Эта мысль – что это было?» «Ничего. Я думал, что надо встать. Надо убираться отсюда». – Где же ты, Бартимеус? – ревел громовой голос. – Я добавлю тебя к себе. Это великая честь! «У меня бок онемел… Я не могу…» «Расслабься. Я сейчас попробую взлететь». «Нет, погоди. А как же… как же Ноуда?» «Ноуда большой мальчик. Он и сам может летать, если захочет. Ну…» «Но мы не можем уйти, Бартимеус! Если он не…» «Он переживёт. Мы уходим». «Нет!!!» Я попытался взлететь с помощью своей энергии, но мальчишка активно сопротивлялся: он напряг все мышцы, его воля боролась с моей. Мы оторвались от земли, потом рухнули обратно в папоротники и в конце концов остались стоять, прислонившись к дереву. Преимущество было одно: деревья скрывали нас от многочисленных глаз Ноуды, который превратился в приземистое облако тьмы, ворочающееся на краю воронки. «Натаниэль, ты идиот! Предоставь всё мне». «В этом нет смысла». «Что ты имеешь в виду?» «А что, есть? Я прочёл твои мысли. Только что». «А, ты об этом… Слушай, ну я же не медик. Забудь. Я мог и ошибиться». «Но ты не ошибся, да? Скажи мне правду, хоть раз в жизни». Тихий шорох листвы. Я повернул нашу голову, радуясь возможности сменить тему. – Вот что нас подбодрит! – жизнерадостно сказал я. – Это Китти.
|