Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Введение 1 страница






Г. Н. Иванова

Слова и выражения античного происхождения в русском языке и медицинской терминологии

Санкт-Петербург

2014


 

Министерство здравоохранения Российской Федерации

Северо-Западный государственный медицинский университет имени И.И.Мечникова

Кафедра латинского языка

Г.Н. Иванова

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ АНТИЧНОГО ПРОИСХОЖДЕНИЯ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ И МЕДИЦИНСКОЙ ТЕРМИНОЛОГИИ

 

 

Учебно-методическое пособие

Санкт –Петербург

2014

 

УДК 61: 001.4 = 82 (07)

 

Г. Н. Иванова Слова и выражения античного происхождения в русском языке и медицинской терминологии. Учебно-методическое пособие.— СПб.: Издательство ГБОУ ВПО СЗГМУ им. И.И.Мечникова, 2014.– 82 с.

 

 

Рецензенты: заведующая кафедрой латинского языка Санкт-Петербургского Государственного Педиатрического Университета доцент Ивахнова-Гордеева Анна Михайловна

 

 

В учебном пособии представлены слова и выражения античного происхождения, вошедшие не только в литературный русский язык, но и в профессиональный язык медиков.

Пособие разработано в соответствии с рекомендациями Учебно-мето­дического объединения МЗ РФ по гуманитаризации курса латинского языка в медицинском вузе. Его цель – повысить уровень общей культуры и расширить кругозор будущих врачей. Пособие может быть использовано как для аудиторных занятий, так и для самостоятельной работы студентов.

 

 

Учебно-методическое пособие предназначено для студентов медицинских вузов. Оно может представить интерес для учащихся медицинских колледжей и лицеев, а также для широкого круга читателей.

 

Утверждено

в качестве учебно-методического пособия Методическим советом ГБОУ ВПО СЗГМУ им. И.И.Мечникова Минздрава России

протокол № ____ от «» 20 г.

 

 

Г.Н. Иванова, 2014 г.

Введение

Культура Древней Греции и Древнего Рима оказала огромное влияние на последующие цивилизации. Еще шекспировский герой, восклицая «что он Гекубе? что ему Гекуба?» и оценивая таким образом удаленность человека нового времени от античности, тут же неожиданно продолжал: «Что ему Гекуба, чтоб так рыдать?». Оказывается, «античный мир бывает родным и близким, а страдания троянской царицы могут расстрогать до слез» [Мальчукова Т. Г. Античность и мы. Петрозаводск, 1991, с. 3].

В последние годы вновь вспыхнул интерес к истории и культуре античного мира, особенно в свете идеи гуманитаризации среднего и высшего образования. Открываются школы и гимназии, в учебные программы которых входит изучение латинского и древнегреческого языков, в вузах негуманитарного профиля читаются лекции по античной литературе.

Естественным представляется использование гуманитарного материала в курсе медицинской латыни, несмотря на его непродолжительность (74 часа) и профессионально-терминологическую направленность. Профессия врача, объектом которой является hó mo sá piens, обязывает «слуг Гиппократа» обладать á rte et humani­tá te, labó re et scié ntia. Humá nitas включает в себя не только человечность и сострадание, но и определенный уровень культуры, интеллекта и образования.

Знание персонажей античной мифологии, сюжетов литературы, эпизодов истории древних римлян и греков поможет студентам понять смысл не только медицинских терминов (митра Гиппократа, кесарево сечение, ахиллово сухожилие, ушной лабиринт и др.), но и других слов и выражений (яблоко раздора, сизифов труд, гордиев узел, кануть в Лету), которые часто можно слышать по радио и видеть в газетах. Иногда встречаются даже парафразы античных метафор, например, «ахинеева пята» (от «ахиллесова пята»).

Настоящее издание ставит целью дать студентам сведения, необходимые для понимания слов и выражений с античными реми­нисценциями.

При написании пособия использован алфавитный принцип. Античные слова и выражения вместе с сопровождающим их комментарием расположены в алфавитном порядке по ключевому, основному по смыслу слову или выражению (выделены в тексте жирным шрифтом).

Для удобства пользования пособием в конце его приведен алфавитный указатель античных персонажей, слов, выражений и медицинских терминов, встречающихся в тексте.

Слова, выражения и медицинские термины античного происхождения *

 

А

1. Аборигé ны (лат. ab orí gine – от начала) – коренные жители какой-либо территории, страны.

В римской мифологии аборигены – предки латинян, населявшие Среднюю Италию до вторжения троянцев. Герой Троянской войны Эней после разрушения Трои приплыл в Лаций, где, объединив аборигенов и троянцев в народ латинян, основал Рим.

Теперь аборигенами обычно называют жителей тех территорий, которые были открыты европейцами в новое время, например, аборигены Австралии, Африки, Америки.

2. Á вгиевы конюшни. Так называют сильно загрязненное место, крайний беспорядок, неразбериху в делах.

Авгий, царь Элиды – южной области Древней Греции, владел несколькими тысячами голов скота, стойла которого не очищались 30 лет. Геракл очистил эти конюшни в один день, направив воды протекавших неподалеку рек так, что они смыли все нечистоты (седьмой подвиг Геракла).

И. А. Гончаров. «Воспоминания»: «Были, правда, у него порывы… прижать взяточничество… но он был не Геркулес, чтобы очистить эти авгиевы конюшни».

«Комсомольская Правда», 1991 г.: «Редакция холмской газеты «Коммунист» объявила конкурс на самого неряшливого хозяйственного руководителя и производственную территорию. Конкурс назвали «Авгий-

91». Победителям будут вручены призы: швабра в импортном исполнении и новенькое цинковое ведро (корр. Южно-Сахалинска)».

 

3. Улыбка авгý ров – улыбка обманщиков, которые вводят людей в заблуждение и которые узнают друг друга по только им заметным

признакам.

*Расположены в алфавитном порядке по ключевому, главному по смыслу слову.

Авгуры – древнеримские жрецы, предсказывавшие будущее по полету и голосам птиц, по атмосферным явлениям (грому, молниям и др.), по знакам, которые якобы поданы им божествами. Государ­ственные деятели должны были перед каждым крупным военным или политическим актом обращаться к авгурам и совершать его только при благополучном исходе гадания. Со временем эти гадания превратились в формальную процедуру, и образованные римляне высмеивали их. По словам Цицерона, в его время (I век до н. э.) авгуры, предсказывая что-либо, едва сдерживали смех, глядя друг на друга, ибо знали, что обманывают верующих.

Иногда авгуром называют незадачливого предсказателя, а также человека, делающего вид, что посвящен в особые тайны.

4. Агапэ (в переводе с греч. – «любовь») – деятельная одаряющая любовь с забвением собственных интересов (в противоположность Эросу, то есть страстной, жаждущей взаимности, любви).

5. Адó нис (от финикийского á don – господин) – финикийско-сирийское божество плодородия и растительности. В V веке до н. э. культ Адониса распространился в Греции, позднее – в Риме (см. ил. на с. 63).

У греков существовал миф о кровосмесительной связи кипрского царя Кинира с дочерью Миррой, от которой родился Адонис. Когда эта связь обнаружилась, Кинир покончил с собой, а Мирра была превращена в дерево, источающее ароматную смолу. Адониса – младенца редчайшей красоты полюбила Афродита; она отдала его на воспитание Персефоне (жене Плутона – бога подземного мира и царства мертвых), которая потом не захотела расставаться с юношей. Тогда Зевс постановил, что Адонис должен проводить треть года у Персефоны, треть – у Афродиты, а остальное время – там, где пожелает сам.

По другой версии, спор богинь и возвращение Адониса на землю происходили после того, как Адонис погиб на охоте от раны, нанесенной ему вепрем (диким кабаном). На месте, окропленном его кровью, по велению горько скорбящей Афродиты вырос чудесный цветок. Зевс, жалея безутешную Афродиту, повелел отпускать Адониса из подземного царства весной. И тогда ликует Афродита и вместе с ней природа – расцветает яркий золотистый цветок, на­званный в честь юноши Adó nis verná lis (адонис весенний).

В русском языке у этого растения разные названия в зависимости от местности: горицвет весенний, волосатка, златоцвет, черногорка, купавник; в них содержатся сердечные гликозиды.

Препараты адониса (адонизид, таблетки «Адонис-бром» и др.) широко используются в медицине для лечения сердечно-сосудис­тых заболеваний.

Садики Адониса – это цветы в горшках, которые древние греки сажали весной и осенью в память об Адонисе.

В переносном смысле Адонис – очень красивый мужчина.

 

А. С. Пушкин. «Юрьеву»:

Прелестный баловень Киприды

Умей сносить, мой Адонис,

Ее минутные обиды!

 

6. Академия – наименование учреждений научного, учебного и художественного характера; объединения ученых. В буквальном смысле академия – это священная роща (возле Афин) вокруг могилы греческого героя Академа. В IV веке до н. э. в этой роще читал лекции своим ученикам философ Платон. Основанная им школа получила название «академия», которое и вошло затем в современные языки.

7. Приносить жертву на алтарь означает отдать чему-нибудь или кому-нибудь все силы и труд. Слово «алтарь» восходит к латинскому altá ria – возвышение, место жертвоприношений.

В древности люди стремились принесением жертв богам завоевать их расположение и отвратить от себя их гнев. Первоначально алтарь представлял собой кучу дров, на которой сжигали жертву. Считали, что дым от сжигаемой жертвы, поднимаясь к небу, достигал богов. Позднее алтари стали сооружать из камня, глины, земли и даже мрамора с архитектурными украшениями (ср. знаменитый Пергамский алтарь Зевса).

Традиция античной алтарной архитектуры нашла отражение в православных храмах, где алтарем называется его главная восточная часть, отделенная от остального помещения иконостасом. Возвышение в данной части храма называется престолом.

8. Альфа и омега (α, ω) – названия первой и последней букв греческого алфавита, употребляются в смысле «начало и конец».

В медицине фигура омеги – «контур складок кожи верхней части лица: наблюдается при депрессии и обусловлен сокращением мышц, сдвигающих брови, с образованием продольной складки кожи, над которой расположены поперечные складки» (ЭСМТ, т. 3, с. 231).

Откровение Иоанна Богослова (1, 8): «Я есмь Алфа и Омега, начало и конец, говорит Господь, Который есть, и был, и грядет, Вседержитель».

«Правда», 1989 г., 1 декабря (речь М. С. Горбачева на встрече в Италии): «Невольно задумываешься, в чем источник привораживающей силы итальянского начала? … Но более всего, наверное, – в гуманизме, где мерой всех вещей, альфой и омегой всего сущего выступает сам человек».

9. Амазó нки (греч. á mastos – безгрудый) – женщины-воитель­ницы, дочери богов Ареса и Гармонии, обитавшие в Малой Азии или в предгорьях Кавказа. Их название происходит якобы от обычая выжигать у девочек правую грудь для удобного владения луком. Но такая этимология маловероятна, так как на памятниках античного искусства амазонки изображаются прекрасными женщинами, без увечья (см. ил. на с. 63).

Оружием амазонок были лук, копье, двойная секира, щит в форме полумесяца. Амазонки вступали в близкие отношения с чу­жеземцами или мужчинами из соседних племен для продолжения рода. Родившихся девочек они оставляли себе, а мальчиков отдавали отцам.

Легенды об амазонках были популярны особенно в эпоху великих географических открытий, когда их царство искали в Америке, с этим связано и название реки Амазонки.

Иносказательно амазонка – это наездница или название платья для верховой езды.

Л. Н. Толстой. «Юность»: «…Так испугал меня предложением познакомить меня с этой амазонкой, что я опрометью убежал из манежа».

А. Ф. Писемский. «Тысяча душ»: «Полина приехала в амазонке, потому что после обеда предполагалось катанье верхом».

10.Вкушать амброзию и нектар означает испытывать блаженство. Амброзия, или амврозия (в переводе с греч. – «бессмертие»), – пища богов, дающая бессмертие и вечную юность. Амброзией называли также благовонные мази и масла, а в поэзии это слово означает благовоние, аромат.

Нектар (в переводе с греч. – «неприобретаемое») – питье богов. В поэзии, как и амброзия, является синонимом благоухания. В переносном смысле нектар – чудесный напиток, в ботанике – сладкий сок цветов.

А. С. Пушкин. «Лишь розы увядают»:

Лишь розы увядают,

Амврозией дыша,

В Элизий улетает

Их легкая душа.

Гомер. «Одиссея» (4, 195–199):

Сел Одиссей на богатых, оставленных Эрмием креслах.

Нимфа Калипсо, ему для еды и питья предложивши

Пищи различной, какою всегда насыщаются люди,

Место напротив его заняла за трапезой; рабыни

Ей благовонной амврозии подали с нектаром сладким.

11. Амý рное письмо – любовное письмо; амý рничать, амý ­риться – играть в любовь, нежничать. Амур (фр. amоú r от лат. á mоr, amó ris m – любовь) – римское название греческого бога Эрота, спутника и посланца богини любви Афродиты (латинский вариант – Венера), мальчика с золотыми крылышками, с луком и стрелами (которые он пускает в богов и людей), с колчаном для стрел, иногда с факелом.

Эрот – греческое божество любви вначале не был персонифицирован, он считался древней самовозникшей космогонической силой, которая помогала созданию упорядоченного мира из хаоса. Позднее греки стали отличать от древнего Эрота юного бога любви, рожденного Афродитой, всегда сопровождавшего свою мать. Возлюбленной Эрота (Амура) была Психея, сюжет об их любви часто изображается в скульптуре (см. ил. на с. 64); он также вдохновлял многих живописцев и композиторов.

В римской мифологии Амуру также соответствовало божество Купидон (в переводе с лат. – «сильная страсть»).

А. С. Пушкин. «К Наталье»:

Так и мне узнать случилось,

Что за птица Купидон...

................................

Как, смеясь во зло Амуру,

Я писал карикатуру

На любезный женский пол…

12.Дело (жертва) Аполлó на – это поэзия. Аполлон – сын Зевса и богини Лето, отец Асклепия (Эскулапа), брат Артемиды, красивый юный бог солнечного света, отождествлявшийся с богом солнца Гелиосом (см. ил. на с. 65).

С Аполлоном связаны многие мифы, например: он вместе с сестрой истребил 12 детей Ниобы, оскорбившей Лето и посмеявшейся над тем, что богиня родила только двух детей; за обещание полюбить его он наделил троянскую царевну Кассандру даром провидения, а когда она не сдержала обещание, сделал так, чтобы ее вещим словам никто не верил.

Аполлон являлся богом гармонии, художественного вдохновения и искусства, прежде всего музыки и пения, поэтому часто изображается с лирой в руках в окружении муз. Аполлона почитали также как бога исцеления и отвратителя бед.

Эпитеты Аполлона, часто встречающиеся в поэзии: Феб (буквально означает «блистающий») – поэтическое обозначение солнца, Мусагет (в буквальном переводе с греч. – «водитель муз»).

А. С. Пушкин. «Поэт»:

Пока не требует поэта

К священной жертве Аполлон…

Д. Байрон. «Дон-Жуан» (II, 139):

Восходит в небе яркое светило.

Явленье Феба – это не пустяк!

13. Глаза Á ргуса – подозрительные, преследующие, зоркие глаза. Аргус в греческой мифологии – великан, тело которого было испещрено бесчисленным множеством глаз, причем во время сна часть его глаз бодрствовала.

Жена Зевса Гера поручила Аргусу стеречь Ио – возлюбленную Зевса, превращенную им в корову, чтобы уберечь ее от гнева Геры. По приказу Зевса Аргус был убит Гермесом, который предварительно усыпил великана игрой на свирели и рассказом о любви Пана к наяде Сиринге. Гера перенесла глаза Аргуса на оперение павлина.

В переносном смысле Аргус – бдительный, неусыпный страж, иногда употребляется в ироническом смысле.

В биологии аргус – небольшая морская рыба отряда сельдеобразных с красивой окраской у молодых особей; распространена у берегов Южной и Юго-Восточной Азии.

М. Е. Салтыков. «Дневник провинциала»: «Подозрительные глаза сестрицы с бдительностью аргуса следили за каждым шагом».

А. С. Пушкин. «Всеволожскому»:

Вздыхает пленница младая,

Тихонько плачет под окном

От грозных аргусов украдкой.

14. Нить Ариá дны – путеводная нить, то есть то, что помогает выйти из трудного положения. Ариадна – дочь критского царя Миноса и Пасифаи. От противоестественной связи ее матери и посланного Посейдоном морского быка родилось чудовище Минотавр, которое имело туловище человека и голову быка. Минотавр жил в лабиринте и пожирал ежегодно семь юношей и семь девушек, посылавшихся ему в качестве дани из Афин. Когда на острове в числе обреченных юношей оказался сын афинского царя Тезей, добровольно прибывший на Крит, чтобы убить чудовище, Ариадна, полюбив юношу, спасла его. Она дала Тезею клубок ниток, один конец которого он прикрепил у входа в лабиринт, и после убийства Минотавра смог выбраться из него.

Тезей увез Ариадну с собой, пообещав жениться на ней. Но по пути в Афины их настигла буря, и они оказались на острове Нак­сос. Там Тезей покинул Ариадну спящей. Впоследствии она стала женой бога Диониса и получила от богов в дар светящийся свадебный венец, который был вознесен Дионисом на небо в виде созвездия (Северная Корона).

Миф об Ариадне служил сюжетом для многих опер, живописных полотен и стихов.

С. Я. Надсон. «Когда в вечерний час»:

И пусть моя судьба темна и безотрадна,

Поэзия меня ведет, как Ариадна,

Сквозь лабиринт скорбей в сияющий свой храм.

15. Аркá дская идиллия – счастливая безмятежная жизнь. Аркадия – горная область Греции в центральной части Пелопонесса, население которой занималось скотоводством и земледелием. Картины природы Аркадии служили для древних поэтов фоном для описания идиллических сцен из пастушеской жизни. В литературе XVII XVIII веков эта область фигурирует как счастливая страна, где люди живут ничем не омрачаемой жизнью.

Существует крылатое латинское выражение Et é go in Arcá dia fú i – «и я был в Аркадии» (то есть и я был счастлив).

Д. Д. Минаев:

Доныне о любви и пишут, и кричат,

Но где же та счастливая Аркадия,

Где за любовью вслед не крадется разлад?

И. С. Тургенев. «Переписка»: «Будто уж и мы никогда не были молоды, будто в нас никогда не играли, не кипели, не дрожали силы жизни? И мы бывали в Аркадии, и мы скитались по ее светлым полям».

16. Атлá нт (греч. Á tlas, Atlá ntis m – несущий) – первый шейный позвонок (в медицине). Эпонимическое название позвонка, несущего голову, восходит к имени титана, державшего на голове небесный свод в наказание за участие в борьбе титанов против богов. Один раз Атланту удалось временно освободиться от своей ноши – когда он помогал Гераклу добыть золотые яблоки Гесперид, а Геракл в это время держал небо на себе.

В архитектуре атлантами называются мужские статуи, поддерживающие перекрытия или портики зданий.

Начиная с XVI века атласом стали называть сборники географических карт, после того как Меркатор украсил свой картографический труд рисунками с изображением Атланта.

Название Атлантического океана также связано с этим именем, так как местопребыванием Атланта считался крайний запад.

Атлантидой назывался огромный остров, который, согласно Платону, в глубокой древности за непомерную гордость ее обитателей – атлантов по воле Зевса был поглощен Атлантическим океаном. Споры о том, существовала ли Атлантида и где ее следует искать, начались еще в античные времена и продолжаются до сих пор.

17. Аттическая соль – изящное остроумие, тонкая шутка, насмешка. Область Аттика с главным городом Афины была в Древней Греции центром интеллектуальной и духовной жизни. Всему миру известны представители античной философии – Сократ, Аристотель, Платон, Зенон, Аристипп. O понятии sal á tticum писал Плиний. Ему принадлежит и выражение cum grá no sá lis – «с крупинкой соли», то есть с остроумием.

М. Е. Салтыков. «Помпадуры»: «Я на вечерах у Помпадуров ничего не видел, кроме бесстыдных жестов, которые даже меня заставляли краснеть. В этом заключалась вся веселость, вся аттическая соль этих вечеров».

А. С. Пушкин. «Евгений Онегин» (8, 23):

Вот крупной солью светской злости

Стал оживляться разговор.

18. Ахиллé сова пятá – единственное уязвимое место на теле Ахилла, сына фессалийского царя Пелея и морской богини Фетиды, героя Троянской войны. Стремясь сделать сына бессмертным, Фетида днем натирала Ахилла амброзией, ночью держала в огне. Однажды Пелей увидел это и выхватил ребенка из пламени. Фетида покинула Пелея.

По другой версии, Фетида окунула Ахилла в воды подземной реки Стикс, отчего тело ребенка стало неуязвимым, кроме пятки, за которую его держала мать. Погиб Ахилл у стен Трои от двух стрел Париса, направленных Аполлоном (державшим сторону троянцев) в его пяту.

Иносказательно ахиллесова пята – это наиболее уязвимое место, слабая сторона кого-то или чего-то.

Примечательно, что существует парафраза этого словосочетания – «ахинеева пята» (см. статью А. Бутенко «" Ахинеева пята" критиков исторической теории Маркса» в «Вестнике высшей школы», 1990, № 8).

В медицине употребляются термины: té ndo Achí llis (calcá ne­us) – общее сухожилие икроножной и камбаловидной мыщц голени, прикрепляющееся к пяточному бугру; reflé xus Achí llis – ахиллов рефлекс (подошвенное сгибание стопы в результате сокращения трехглавой мышцы голени в ответ на удар молоточком по пяточному (ахиллову) сухожилию.

19. Ахиллов щит – замечательный щит, который для Ахилла выковал бог кузнечного дела Гефест. Гомер в «Илиаде» так описывает ахиллов щит:

Создал в середине щита он и землю, и небо, и море,

Неутомимое солнце и полный серебряный месяц.

Изобразил и созвездье, какими венчается небо…

Иносказательно ахиллов щит – это непревзойденное произведение искусства.

Б

20.Служение Беллоне – военная служба; питомцы или дети Беллоны – военные. Беллона – древнеримская богиня войны, супруга (варианты: мать, сестра, кормилица) Марса. В храме Беллоны на Марсовом поле в Риме проходила церемония объявления войны, там же принимали иноземных послов и чествовали полководцев. С I века до н. э. Беллона стала отождествляться с малоазийской богиней Ма, и культ ее принял оргиастический характер.

Служители Беллоны – беллонарии носили черное одеяние и колпаки, а в качестве атрибутов имели двойные секиры. Беллона изображалась в длинном одеянии с копьем, факелом и щитом (см. статую Беллоны в Летнем саду).

 

А. С. Пушкин. «Орлову»:

Питомец пламенной Беллоны,

У трона верный гражданин!

Орлов, я стану под знамены

Твоих воинственных дружин…

В

21.Приносить жертвы Вакху, быть в объятиях Бахуса – пьянствовать. Вакх (лат. – Бахус) – одно из распространенных прозвищ греческого бога растительности и виноделия Диониса. Он был сыном Зевса и Семелы, дочери фиванского царя. После смерти матери (до его рождения) был выношен Зевсом в бедре и затем воспитывался нимфами и божеством Силеном.

Культ Диониса имеет фракийско-фригийское происхождение и распространился затем не только по всей Греции, но и в другие страны. Празднества в честь Диониса носили веселый характер, переходя в неистовые оргии. Из культовых песен Диониса – дифирамбов постепенно развивалась драма.

В литературе и искусстве античности Дионис (Вакх) первоначально изображался пожилым бородатым мужчиной, а потом прекрасным юношей.

В переносном смысле Вакх (Бахус), – это вино и связанное с ним веселье.

А. С. Пушкин. «Пьяной горечью Фалерна…»:

Ты же прочь, речная влага,

И струей, вину враждебной,

Строгих постников довольствуй:

Чистый нам любезен Бахус.

22. Ожерелье Венеры (collá re Vé neris) – сифилитическая лейкодерма в виде многочисленных депигментированных пятен на шее (ЭСМТ, т. II, с. 251).

Эпонимический медицинский термин включает в себя имя римской богини любви и красоты Венеры (Афродиты).

23. Венерин пояс – пояс Афродиты. Афродита – богиня любви и красоты, одна из важнейших в греческой мифологии. Согласно одному мифу, она – дочь Зевса и океаниды Дионы, по другой версии, она родилась из пены, образовавшейся при падении в море капель крови оскопленного Кроносом Урана. Имя ее означает «пеннорожденная» (от греч. á phros – пена).

Первоначально она считалась богиней плодородия, вечной весны и жизни, она всегда в окружении роз и фиалок, она дарует земле изобилие, она – богиня браков и даже родов. Любовной власти Афродиты подчинены боги и люди. Она кокетлива и игрива, ее эпитеты: золотая, прекрасновенчанная (она увенчана золотым венцом, ее украшают также золотые ожерелье и серьги), сладкоумильная, прекрасноокая, фиалковенчанная; боги дивятся ее прелести и при виде ее возгораются желанием взять ее в жены.

Мужем Афродиты был Гефест – самый некрасивый из богов. Любви богини домогались Арес и Посейдон, но она ответила взаимностью богу войны и имела от него детей – Эрота, Гармонию и Фобоса (бог страха, от имени которого происходит терминоэлемент «-фобия»).

Сыном Афродиты от Гермеса (бога торговли) был Гермафродит – юноша необычайной красоты, в которого влюбилась нимфа Салмакида. По ее просьбе боги слили ее с Гермафродитом в одно двуполое существо.

Афродита вызывает любовные чувства к себе и сама влюбляется, изменяя хромоногому супругу. Ей присваиваются различные любовные функции – сладкая нега любви, смех, улыбки, обманы, пьянящая радость объятий. Иногда отношение к ней ласково-ироничное. Гомер в «Одиссее» рассказывает любовную историю Афродиты и Ареса: во время свидания Гефест приковал их к ложу невидимыми выкованными им сетями, и в такой ситуации они предстали перед собравшимися и смеющимися богами, которые сами непрочь были бы занять место Ареса.

Прозвища Афродиты отражают названия ее культовых мест: Киприда – на остров Кипр она вышла, когда родилась из морской пены, Киферея (или Цитера) – остров Кифера был центром ее культа, Пафосская богиня – в городе Пафос (на Кипре) был ее храм (ср. А. С. Пушкин «… У пафосския царицы свежий выпросим венок»).

В Риме богиню любви Афродиту почитали под именем Венера и считали своей прародительницей, так как сын Афродиты Эней от смертного человека Анхиза после падения Трои прибыл в Италию. Сын Энея Юл был предком рода Юлиев, к которому принадлежал Гай Юлий Цезарь.

В античном искусстве Афродиту изображают женщиной в расцвете сил и красоты, начиная с IV века до н. э. – полунагой или обнаженной (см. ил. на с. 66).

Постоянным атрибутом Афродиты был ее чудесный пояс. В нем была скрыта тайна ее обаяния. Гомер отмечает («Илиада», XIV, 215–221), что в этом поясе заключены любовь, желание, слова обольщения, «в нем заключается все». Женщины, вступающие в брак, часто дарили Афродите вытканные ими пояса.

Ю. Тынянов. «Кюхля»:

Блажен, кто на тебя взирать украдкой смеет.

Трикрат блаженнее, кто говорит с тобой.

Тот полубог прямой,

Кто выманить, сорвать твой поцелуй сумеет.

Но тот завиднейшей судьбой,

Но тот бессмертьем насладится,

Чьей смертною рукой твой пояс отрешится!

О. Мандельштам. «Silentium»:

Останься пеной, Афродита,

И, слово, в музыку вернись,

И, сердце, сердца устыдись,

С первоосновой жизни слито!

24. Наложить вé то означает запретить, не согласиться, возразить. Вето (от лат. vé to – я запрещаю) – формула протеста, с помощью которой народный трибун останавливал действие решения любого магистрата, в том числе постановления сената, если оно нарушало права народа в случае злоупотребления властью.

В настоящее время правом вето пользуются постоянные члены Совета Безопасности ООН.

25. Восьмое чудо света. Так говорят о чем-либо из ряда вон выходящем и достойном быть причисленным к так называемым семи чудесам света, то есть замечательным сооружениям древности, отличавшимся грандиозностью, роскошью или художественным исполнением. Латинское sé ptem mirá cula mú ndi – семь чудес света является неточным переводом первоначального греческого hé pta theá mata tes oikumé nes – семь достопримечательных творений обитаемого мира.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.029 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал