Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Введение 3 страница






Лавр (лат. lá urus) – вечнозеленое дерево, завезенное в Европу из Малой Азии. В античности лавр использовался в разных целях: им окуривали для аромата помещения, лавровыми венками чество­вали военных победителей, а также победивших в поэтических состязаниях (отсюда слово «лауреат»).

С лавром связано еще одно выражение в русском языке – «по­чивать на лаврах», что означает отдыхать после славной трудовой жизни, пользоваться заслуженными почестями, успокоиться на достигнутом.

Греческое название лавра – dá phne отражает миф: нимфа по имени Дафна, преследуемая влюбленным в нее Аполлоном, обратилась за помощью к Зевсу, который превратил ее в лавровое дерево. Оно стало священным деревом Аполлона, а его ветвь – атрибутом бога. Сюжет о превращении Дафны в дерево встречается в искусстве античного периода, эпохи Возрождения и более позднего времени.

Ф. М. Достоевский. «Униженные и оскорбленные»: «Сочиняй брат, сочиняй поскорее! Не засыпай на лаврах!».

Н. И. Хмельницкий. «Воздушные замки»:

И, наконец, когда вы лавры все пожнете,

В отставку вышедши, что ж делать вы начнете?

57. Лаконичный стиль – это стиль, для которого характерны краткое выражение мыслей, сжатость слога.

Спартанцы, или лакедемоняне, – жители области Лаконика в Древней Греции с главным городом Спарта отличались немногословием, часто весьма остроумным, и краткость их речи вошла в поговорку.

58. Лапидá рный стиль (слог) (лат. lá pis, lá pidis m – камень) – предельно сжатый, краткий, выразительный стиль, присущий надписям на каменных древнеримских памятниках.

59. Лá ры и пенá ты. В Древнем Риме так назывались божества, покровители дома и его обитателей, а также защитники родины.

Лары всегда оставались дома в отличие от пенатов, которые следовали за хозяевами, если те уезжали навсегда. Различались лары домашние (хранители очага) и общественные (хранители улиц, перекрестков, путешествий). Пенаты также подразделялись на домашние (они охраняли целостность семьи) и государственные (они защищали благополучие всего народа и государства).

Изображения тех и других помещали возле очага. Лары – это как бы домовые, добрые духи умерших предков, а пенатами могли быть только боги.

В переносном смысле и лары, и пенаты – это родной дом, родина. Так, дом-музей русского художника И. Е. Репина носит название «Пенаты» (поселок Репино под Санкт-Петербургом).

Интересно, что А. С. Пушкин употреблял слово «пенаты» в форме единственного числа в стихотворении, посвященном Кюхельбекеру:

В последний раз в сени уединенья

Моим стихам внимает наш пенат.

Лицейской жизни, милый брат,

Делю с тобой последние мгновенья!

А.С. Пушкин. «Батюшкову»:

Пою под чуждым небом,

Вдали домашних лар.

А.С. Пушкин. «Евгений Онегин» (2, 37):

Своим пенатам возвращенный,

Владимир Ленский посетил

Соседа памятник смиренный...

60. Лебединая песня. Это распространенное в русском языке выражение, означающее что-то последнее в жизни или творчестве человека, восходит, возможно, к словосочетанию, встречающемуся у античных авторов. Так, например, в трагедии Эсхила «Агамемнон» (стихи 325 456) Клитемнестра сравнивает предсмертные слова человека с последним жалобным стоном умирающего лебедя и говорит, в частности, о Кассандре, которую она убила (см. выражение «пророчество Кассандры», п. 49): «Та, которая, подобно лебедю, пропела последнюю смертную жалобу».

61. С (от) яиц Лé ды, то есть с самого начала. В греческой мифологии Леда – жена спартанского царя Тиндарея. Зевс в образе лебедя соединился с Ледой, когда она купалась в реке Эврот около Спарты, после чего Леда снесла яйцо (вариант – два яйца), из которого появились дочери Елена (Прекрасная) и Клитемнестра и братья Поллукс и Кастор. По другому мифу, Елена – дочь Зевса и богини Немезиды (которая, спасаясь от преследования Зевса, превратилась в гусыню, а Зевс принял облик лебедя), Леда же нашла и сберегла яйцо, снесенное Немезидой, и когда из него вылупилась девочка-красавица, воспитала ее как свою дочь.

Греческий историк II века н. э. Павзаний в «Описании Эллады» (т. III, 16, 1) сообщает, что скорлупу яйца демонстрировали в одном из храмов Спарты.

Рождение Елены и связанные с ней последующие события многолетней Троянской войны придали выражению «от яиц Леды» соответствующий смысл.

На этутему существует латинский вариант крылатого выражения ab ó vo: Гораций в «Искусстве поэзии» (стих 147) хвалит Гомера за то, что он начинает «Илиаду» прямо с событий Троянской войны, а не с яйца близнецов, одним из которых была виновница войны (см. выражение «Елена Прекрасная», п. 42).

Сюжето Леде и лебедеочень распространен в изобразительном искусстве; известна также кантата «Леда» А. С. Пушкина.

62. Лесбийская любовь (лат. á mor lesbí acus) в «Энциклопедическом словаре медицинских терминов» (т. II, с. 113) определяется как женский гомосексуализм (синонимы – лесбианство, сапфизм, трибадия).

Сапфо (Сафо) – знаменитая поэтесса античности, жившая в VI веке до н. э. на острове Лесбос. О ней известно немногое: была смугла, невысокого роста, обаятельна, о чем говорят дошедшие до нас обращенные к ней стихи ее современника – поэта Алкея:

Сапфо святая! с улыбкой нежной, чистой,

С кудрями чудными цвета фиалки темной!

Слететь готово с уст осмелевших слово,

Но стыд промолвить мне запрещает …

Факты ее биографии окутаны легендами. По одной из них, она бросилась со скалы из-за несчастной любви к красавцу Феону. Известно, что она была замужем, имела дочь, ее перу принадлежало девять книг, которые состояли из элегий, гимнов, эпиталамий (свадебных песен) и песен к подругам. До нашего времени дошли в основном фрагменты, цитаты в сочинениях других писателей и несколько более или менее целых ее стихотворений. В античности Сапфо пользовалась большим уважением – Платон называл ее десятой музой, а в Эфесе ее изображали на монетах.

В новое время относительно нравственности Сапфо разгорелась полемика, в которой одни защищали и превозносили ее, другие, наоборот, всячески порочили. Но надо, очевидно, учитывать, что те явления, которые с точки зрения людей нового времени воспринимаются как безнравственные, в античности таковыми не считались. Объективно и грамотно пишет о поэтессе и ее творчестве известный исследователь античности И. М. Тронский (История античной литературы. – М., 1983. – С. 86):

«Сапфо … представляет собой в рассматриваемую эпоху (то есть в VI в. до н. э.) явление, характерное … для частей Греции, где положение женщины было более свободно и она не была затворницей … В этих областях (т. е. и на о. Лесбосе) сохранилось много пережитков примитивных половозрастных объединений: мужчины составляли замкнутые содружества и проводили жизнь по большей части совместно, вне семьи; аналогичные объединения создавались и среди женщин. Сапфо стояла во главе одного из таких содружеств, участницами которого были, по-видимому, молодые девушки. Как и всякое античное объединение, коллектив этот был посвящен определенным божествам, в данном случае женским. Сапфо сама называет помещение содружества «домом служительниц Муз». Круг интересов содружества определяет и основную тематику поэзии Сапфо: это женские культы с их празднествами, свадьбы, общение между подругами, их взаимные влечения, соперничество, ревность, разлука».

Нежная и глубокая любовь, которую Сапфо питала к своим ученицам и подругам, воспевается ею с пылом южной страсти. Когда какая-нибудь из ее учениц покидала кружок, Сапфо переживала это как личное горе. Вот как описывает поэтесса разлуку с любимицей в одном из сохранившихся отрывков:

Мертвой быть я хотела бы…

Плача, так она дом покидала мой.

Вот что в миг тот сказала мне:

«О как страшно страдаю я,

Псапфа! Нет, не хочу расставаться я!».

Ей же так отвечала я:

«С чистым сердцем езжай себе,

Только помни, тебя как любила я».

Общеизвестно потрясающее своей почти физиологической точностью описание страстной любви в другом стихотворении Сапфо, обращенном к подруге, покинувшей ее кружок: «Только миг посмотрю на тебя, как уже не доходит до меня голос, а язык немеет, тонкие струйки огня тотчас пробегают под кожей, глаза не видят, в ушах звенит, пот льется по мне, дрожь охватывает меня всю, я становлюсь бледнее травы и почти что кажусь мертвой».

Ученые считают, что ни одному поэту не удалось выразить страдания любви с такой силой, как Сапфо: «Опять меня мучит Эрот, расслабляющий члены, сладостно-горькое и непреоборимое чудовище» (фрагмент 137); «Снова сердце Эрот мне потряс, словно ветер в горах, на дубы налетевший» (фрагмент 50).

Таким образом, лесбийская любовь, лесбианство, сапфизм – это эпонимические медицинские термины; трибадия же (греч. tribo – тереть) – «форма женского гомосексуализма, при которой половое удовлетворение достигается путем трения половыми органами о различные части тела партнерши либо при попытках имитации коитуса с введением клитора во влагалище» (ЭСМТ, т. III, с. 196).

63. Кануть в Лé ту значит исчезнуть навсегда. В греческой мифологии Лета – божество, персонифицирующее забвение.

Медицинский термин lethargiá образован из двух слов: lé the – забвение, argiá – бездействие (ср. letá lis – смертельный от латинского lé tum – смерть).

Именем этой богини названа река в подземном царстве; души умерших должны были испить глоток воды Леты, чтобы забыть свою земную жизнь.

«Комсомольская Правда», 1989 г., 7 декабря. Статья В. Симонова «Об идолах и идеалах»: «Народная память избирательна... Вот почему, я уверен, не канут в Лету ни Стаханов, ни Островский, ни молодогвардейцы, ни те, кто прошел Афганистан».

«Санкт-Петербургские ведомости», 1995 г., 20 января. Статья В. Старка «Усадьба на границе» (об усадьбе барона А. Л. Штиглица на окраине Ивангорода): «Воды Леты пощадили память барона, но воды Наровы сокрыли его останки...».

А. С. Пушкин. «Евгений Онегин» (2, 40):

Быть может, в Лете не потонет

Строфа, слагаемая мной.

64. Страна лотофá гов – место, где забываются все проблемы и печали. Лотофаги (в переводе с греч. – «пожиратели лотоса») –племя, жившее в Ливии и питавшееся сладко-медвяным лотосом.

Гомер в «Одиссее» (9, 83–104) описывает эпизод, когда корабли Одиссея прибило к этим землям и посланные разведчики, ласково встреченные лотофагами, отведав угощение – лотос, забыли о прошлом, потеряли желание продолжать путь и захотели навсегда остаться в этом месте. Одиссей силой вернул их и привязал к корабельным скамьям.

Лотос до сих пор считается священным растением в Индии и Китае. Бутоны и цветки лотоса воспроизводились как орнамент в греческих и римских произведениях искусства, их часто изображали на сосудах.

65. Лукý лловские пиршества – роскошные пиршества. Луций Лициний Лукулл в I веке до н. э. был одним из самых богатых и образованных римлян. Он владел библиотекой греческих книг, виллами с саунами, коллекцией произведений искусства. Окончив военную карьеру, жил в Риме и устраивал пышные пиры.

М

66. Дело Мá рса – это война. Жрецы или служители Марса – военные. В римской мифологии Марс – бог войны, позднее отождествленный с греческим богом Аресом. Первоначально у него были и другие функции: он был богом плодородия, дикой природы, родоначальником Рима (от него Рея Сильвия родила близнецов Ромула и Рема – основателей Рима).

С именем Марса связано название первого месяца римского календаря – марта. На Марсовом поле в Риме, где стоял алтарь бога, проходили военные смотры.

Марсово поле в Санкт-Петербурге получило свое название в начале XIX века, когда стало местом проведения военных парадов. Находящийся недалеко от Марсова поля памятник А. В. Суворову изображает великого русского полководца в виде бога Марса.

А. С. Пушкин. «В. Л. Пушкину»:

О ком за песни, за дела

Гремит правдивая хвала;

Кто славил Марса и Темиру

И бранную повесил лиру

Меж верной сабли и седла!

67. Голова Медý зы (cá put Medú sae) – это медицинский термин, которым называют варикозно расширенные вены передней брюшной стенки.

Медуза была одной из трех сестер Горгон – женщин-чудовищ, взгляд которых обращал смотревших на них в камень. Вместо волос у нее на голове вились змеи.

В более поздних мифах Медуза – прекрасная девушка, родившая Посейдону волшебного крылатого коня Пегаса. Один из мифов рассказывает, что Персей отрубил Медузе голову и отдал ее Афине, которая прикрепила ее к своей эгиде (щиту).

Изображения головы Медузы с высунутым языком, оскаленны­ми зубами и волосами-змеями можно встретить на щитах у входа в здание как талисман, отвращающий опасность (см. ил. на с. 72).

Взгляд Медузы Горгоны – леденящий душу взгляд.

В биологии медузы – свободноплавающие особи полового поколения морских кишечнополостных животных, характеризующихся сменой полового и бесполого поколения (метагенез). Имеют студенистое тело в виде колокола или зонтика со щупальцами по краям.

Джон Фаулз. «Подруга французского лейтенанта» (Роман-газета, 1991, № 6, с. 69): «В купе несколько раз заглядывали другие пассажиры, но быстро ретировались, перехватив тот леденящий взгляд – взгляд Медузы Горгоны – которым англичане умеют, как никто, встречать непрошенных пришельцев».

68. Мé нторский тон – нравоучительный, назидательный тон. Ментор – друг Одиссея, которого Одиссей оставил в своем доме, чтобы тот воспитывал его сына и заботился о доме. Имя Ментора стало нарицательным, его именем называют наставника, советчика, иногда употребляется в ироническом смысле.

А. С. Грибоедов. «Горе от ума» (1, 7):

Наш ментор, помните: колпак его, халат,

Перст указательный, все признаки ученья.

69.Лавка Меркý рия – иносказательно о магазинах и торговле. В римской мифологии Меркурий – сын Юпитера и богини Майи, бог торговли (его имя происходит от латинского merx – товар). После отождествления его с греческим богом Гермесом образ усложнился: он становится вестником богов, проводником душ умерших в подземное царство, изобретателем лиры, покровителем искусств и ремесел, знатоком магии и астрологии.

Меркурия изображали с кадуцеем (жезлом, обвитым двумя змеями, – эмблемой вестников, парламентариев, гарантирующей им неприкосновенность; позже кадуцей стал эмблемой торговли), в шлеме с крылышками и крылатых сандалиях (которые называются «таларии» от talá ris – надпяточный), иногда с кошелем на боку (см. ил. на с. 74).

Средневековые алхимики называли именем Меркурия ртуть либо из-за ее подвижности, либо из-за неуловимости.

Гермес-Меркурий обладал еще и даром плутовства и изворотливости: в одном из дошедших до нас так называемых гомеровских гимнов рассказывается, как Гермес еще ребенком похитил стадо быков у Аполлона.

В современной медицине у ртути два названия: hydrá rgyrum и Mercú rium, отсюда медицинские термины hydrargyrí smus – отравление ртутью и demercurisá tio – освобождение от ртути.

В переносном смысле имя Меркурия употребляется в значении вестник, посланник.

См.: «Правда» от 13 февраля 1983 г., статья А. Старухина «Что в лавке Меркурия...», в которой анализируются торговые отношения СССР со странами СЭВ.

70. Щедрость Меценá та. Гай Цильний Меценат – богатый римлянин знатного происхождения, приближенный императора Августа (I век до н. э.). Не занимая государственных должностей, Меценат выполнял официальные поручения правителя. Известным он стал потому, что покровительствовал и поддерживал материально римских поэтов – Вергилия, Горация, Проперция. Меценат и сам писал литературные произведения, но их художественный уровень был невысок.

Имя Мецената стало нарицательным, оно означает богатого покровителя искусств и литературы. Известный римский эпиграмматист Марциал писал (8, 56): «Были бы, Флакк, Меценаты, не будет недостатка в Маронах» (Флакк и Марон – фамильные имена Горация и Вергилия).

«Ленинградская Правда», 1990 г., 21 января, статья З. Васильевой «И снова – Янтарная комната:... Дитрих Франц стал инициатором сбора пожертвований среди меценатов Западного Берлина на воссоздание Янтарной комнаты, которую называют восьмым чудом света».

71. Мидá сов суд – суд невежды; Мидасовы уши – невежество и глупость, которые не скрыть; брадобрей Мидаса – болтун, не умеющий хранить тайны. Все эти выражения связаны с двумя мифами о фригийском царе Мидасе.

Будучи судьей музыкального состязания между Аполлоном, игравшим на кифаре, и Паном (божеством стад, лесов и полей), игравшим на флейте, Мидас признал победителем Пана, за что Аполлон снабдил его ослиными ушами как ничего не понимающего в музыке. Мидас прятал от всех уши под фригийской шапочкой (головной убор из сукна, закрывающий затылок и уши и имеющий остроконечную коническую форму), но его брадобрейих видел. Мучаясь тайной, которую нельзя было разглашать, брадобрей отправился к озеру, нашел там болотистое углубление и, прошептав «у царя Мидаса ослиные уши», засыпал его землей. На этом месте вырос тростник и всем прошелестел эти слова.

По другому мифу, Дионис в награду за радушный прием Мидасом его спутника Силена исполнил желание Мидаса, который мечтал, чтобы все, к чему он прикасался, становилось золотом. Но в золото превращалась и пища, к которой прикасался царь. Ему грозила голодная смерть. Вняв мольбе Мидаса снять с него чары, Дионис велел ему искупаться в источнике, который с тех пор стал золотоносным, а Мидас избавился от коварного дара.

72. В объятиях Морфé я означает «во сне». В греческой мифологии Морфей – крылатое божество сновидений, сын бога сна Гипноса. Изображается в виде старика с крыльями. Считалось, что он является людям во сне в разных видах и образах (греч. morphé – форма, образ).

С именем Морфея связаны названия снотворных препаратов.

А. С. Пушкин. «К Дельвигу»:

Меж лени и Морфея

Беспечных дух лелея,

Позволь мне полениться

И негой насладиться¼

Н

73. Нарцисс (греч. Narkí ssos, лат. Narcí ssus). В греческой мифологии Нарцисс прекрасный юноша, сын речного бога Кефисса и нимфы Лириопы. Существует несколько мифов о Нарциссе.

А. Юноша был превращен в одноименный цветок за то, что отверг любовь нимфы Эхо, которая от горя высохла так, что от нее остался только голос.

Б. Родителям Нарцисса было предсказание, что сын проживет до старости, если никогда не увидит своего лица. Многие женщины добивались любви прекрасного юноши, но он был безразличен к ним. Женщины попросили богиню возмездия Немезиду наказать его, она выполнила их просьбу: увидев свое отражение в воде, Нар­цисс влюбился в него и, терзаемый страстью к самому себе, умер.

В. Увидев свое отражение в воде и влюбившись в него, Нарцисс заколол себя, понимая безнадежность такой любви. Из капелек его крови выросли прекрасные цветы – нарциссы.

Г. У Нарцисса была сестра-близнец. Когда она неожиданно умерла, Нарцисс, увидев свое отражение в воде, принял его за образ сестры. Очень тоскуя о ней, он неотрывно смотрел в воду и умер от горя.

В переносном смысле Нарцисс – самовлюбленный, любующийся собой человек.

В медицине нарциссизм (синонимы – аутомоносексуализм, аутофилия, аутоэротизм) – «форма полового извращения, при кото­рой удовлетворение достигается созерцанием собственного обна­женного тела, отдельных его частей, в том числе половых органов» (ЭСМТ, т. II, с. 215).

74. Нить жизни. Выражение восходит к представлению древних греков и римлян о том, что судьбой человека правят три богини Мойры (латинский вариант – Парки): Клó то – прядущая нить человеческой жизни, Лахé зис – дающая жребий человеку, Á тро­пос – неотвратимо приближающая будущее и перерезающая жизненную нить (см. ил. на с. 75).

О

75. Устроить овá цию – чествовать кого-либо. У древних римлян овация – это малый триумф, когда полководец-победитель торжественно вступал в Рим верхом или пешком, а не на колеснице, как триумфатор. Лингвистически слово «овация» связано с латинским словом ó vis – овца, которую по обычаю победители приносили в жертву.

В современном языке овация – бурные аплодисменты, выражение восторга, одобрения.

76. Огнем и мечом. Это выражение употребляется в значении радикального средства для полного уничтожения кого-либо или чего-либо.

Выражение, вероятно, восходит к Гиппократовскому: «Quae medicamé nta non sá nant, fé rrum sá nat, quaé fé rrum non sá nat, í gnis sá na» («Чтоне излечивают лекарства, излечивает железо, что не излечивает железо, излечивает огонь»).

А. А. Ахматова. «Лирика»:

Ты всегда таинственный и новый,

Я тебе послушней с каждым днем.

Но любовь твоя, о друг суровый,

Испытание железом и огнем.

77. Олимпийские игры – общегреческие спортивные состязания в честь бога Зевса, происходившие один раз в 4 года в городе Олимпии в Элиде, где находилось его святилище. Учредителем Олимпийских игр считался Геракл.

Первая Олимпиада состоялась в 776 году до н. э. Этот год стал началом общегреческого летосчисления по Олимпиадам. Расцвет Олимпийских игр приходится на V век до н. э.

Игры проводились в первое полнолуние после летнего солнцестояния (22 июня) и продолжались в течение 5 дней: в первый день совершалось жертвоприношение Зевсу, начиная со второго дня состязались атлеты, кулачные бойцы, колесницы. К участию в играх допускались только свободные греки, не запятнавшие себя преступлением. Всех победителей игр называли олимпиониками, они награждались венками из ветвей оливы и пальмовыми ветками. Тот, кто три раза побеждал на играх, мог поставить в Олимпии свою статую.

В V веке до н. э. на Олимпийских играх выступали поэты.

В 394 году н. э. император Феодосий упразднил их. В 1896 го­ду Олимпийские игры были возобновлены как крупнейшие международные спортивные соревнования. С тех пор место проведения игр меняется, но всегда к их открытию доставляют факел, зажженный в Олимпии.

78. Олимпийский лоб (frons olý mpica) – лоб с увеличенными лобными буграми за счет образования остеофитов (ЭСМТ, т. II, с. 132), как бы гористый лоб по ассоциации с горой Олимп.

79. Олимпийское величие (спокойствие). Олимп – священная гора в Древней Греции, местопребывание богов. Олимп является символом верховной власти нового поколения богов – олимпийцев, победивших титанов.

В переносном смысле олимпиец – человек, сохраняющий всегда величавое спокойствие, невозмутимость, стоящий выше обычных волнений и страстей (великим олимпийцем называли Гете); олимпийский – это величественный, спокойный (может быть, потому, что боги безучастно относились к человеческим печалям и радостям).

Гомер. «Одиссея» (6, 41–46):

...Светлоокая Зевсова дочь полетела

Вновь на Олимп, где ветры не дуют, где дождь не шумит хладоносный,

Где не подъемлет метелей зима, где безоблачный воздух

Легкой лазурью разлит и сладчайшим сияньем проникнут:

Там для богов в несказанных утехах все дни пробегают.

80. Орé ст и Пилá д – двоюродные братья, имена которых стали символом верной дружбы. Орест – сын Агамемнона, предводителя греков в Троянской войне, и Клитемнестры. По возвращении с войны Агамемнон был убит Клитемнестрой и ее любовником Эгисфом. Ореста спасла из рокового дома его сестра Электра, отправив мальчика к их дяде в Фокиду, где Орест прожил 7 лет и очень подружился со своим двоюродным братом Пиладом. Став взрослым, Орест вернулся на родину и с помощью Пилада убил свою мать, отомстив за отца.

81. Громоздить Ó ссу на Пелиó н. Осса – гора в Фессалии, отроги которой простирались до горы Пелион. Когда гиганты восстали против олимпийских богов, они стали забрасывать гору Олимп обломками скал и горящими деревьями. Затем они решили взгромоздить Оссу и Олимп на Пелион (или Оссу и Пелион на Олимп).

Выражение «громоздить Оссу на Пелион» употребляется в смысле «пытаться совершить нечто грандиозное». Так иронически говорят о большой работе, не приносящей результатов.

82. Подвергнуть остракизму означает отправить в изгнание. Остракон (в переводе с греч. – «глиняный черепок») – часть разбитого керамического сосуда, использовавшаяся как избирательный бюллетень при остракизме (в переводе с греч. – «суде черепков»). В Древней Греции каждый обладавший правом голоса писал на черепке имя того, чье политическое влияние необходимо было уменьшить или вовсе устранить.

П

83. Панацé я (греч. Панакея) – ставшее нарицательным имя одной из дочерей бога врачевания Асклепия, в переводе означает «всецелительница». Ее братья – знаменитые врачи Махá он и Подалирий вылечили многих героев Троянской войны (Гомер, «Илиада», II, 729–733), ее сестры – Гигиé я («приносящая здоровье»), Иá со («излечивающая»), Акé со и Эгла (см. выражение «сын Эскулапа», п. 129).

Иносказательно панацея – лекарство от всех болезней, средство от всех бед.

«Санкт-Петербургские ведомости», 2000 г., 21 апреля: «Предлагаемая Министерством здравоохранения в качестве панацеи так называемая метадоновая программа, от которой практически отказались большинство стран, в их числе и Россия, стала причиной «военных действий» между этим ведомством и правоохранительными структурами».

84. Сосуд (ящик) Пандó ры – вместилище (источник) бед и несчастий; коварный дар. В греческой мифологии Пандора – женщина, созданная Гефестом по приказанию Зевса. Она должна была принести людям соблазны и несчастья в отместку за то, что Прометей похитил у богов огонь для людей. Имя ее означает «всем одаренная», так как все боги наделили ее дарами: Афродита – красотой, Афина – серебряным платьем, Гермес – красноречием, хитростью и коварством и т. д.

Зевс отправил Пандору к брату Прометея Эпиметею (имена братьев означают соответственно «думающий наперед» и «думающий после»; ср. медицинские термины «прогноз» – знание наперед, «эпикриз» – конечное суждение о болезни) с сосудом, в котором были заключены все людские пороки и несчастья. Несмотря на предупреждение Прометея ничего не принимать от Зевса, Эпиметей женился на Пандоре, а она из любопытства открыла сосуд, и по земле распространились болезни и бедствия. Надежды на лучшую жизнь остались на дне сосуда, который Пандора захлопнула.

Сосуд Пандоры позднее стал «ящиком Пандоры», а в наше время даже «сундучком Пандоры» – так называется, например, критическая статья по поводу обманного «волшебного сундучка» – плитки шоколада «Милки вэй» («Санкт-Петербургские ведомости», 1995 г., 5 ноября).

85. Панический страх. В греческой мифологии Пан – сын Гермеса и нимфы Дриопы. Он родился миксантропичным – волосатым, с козлиными копытами и рогами, кривым носом, бородой и хвостом. Дриопа ужаснулась, увидев сына, и бросила его, но Гермес отнес ребенка на Олимп.

Вид младенца развеселил богов-олимпийцев, и они назвали его Паном («пан» в переводе с греческого означает «все», то есть как бы «понравившийся всем»). Однако это имя, вероятно, восходит к индоевропейскому корню со значением «пасти» или «делать плодородным», что соответствует функциям этого божества: Пан – бог лесов и полей, покровитель пастухов, охотников и рыболовов. Он считался изобретателем свирели, поэтому в живописи и скульптуре часто изображается с ней (см. ил. на с. 75).

Существует легенда о его любви к нимфе Сиринге (в переводе с греческого – «свирель»): она, чтобы избавиться от его преследований, превратилась в тростник, из которого Пан и сделал свирель. В дальнейшем Пан теряет свои индивидуальные черты и становится одним из спутников бога виноделия Диониса, причем появляется множество панов и панисков (маленьких панов).

Как божество стихийных сил природы Пан мог наводить на людей панический, то есть беспричинный, безотчетный страх, особенно на нарушителей его полуденного отдыха. Считалось, что Пан нагнал страх на персов в битвах при Саламине и Марафоне, благодаря чему греки победили.

В римской мифологии Пан отождествляется с Фавном (см. выражение «ухо Сатира», п. 105). Известно музыкальное произведение К. Дебюсси «Послеполуденный отдых Фавна».

С именем Пана связано выражение «умер великий Пан», которое впервые встречается в рассказе греческого историка Плутарха как символ уходящей античности. Затем оно стало иносказательно означать смерть выдающегося человека или конец какой-то эпохи.

Греческое pan служит приставкой в таких медицинских терминах, как панартрит, панколит, пандемия.

86. Суд Париса. Парис – троянский царевич, сын Приама и Гекубы. Незадолго до его рождения Гекубе приснился сон, будто она родила огонь, от которого сгорела Троя. Сон истолковали так, что будущий ребенок станет причиной гибели Трои, поэтому родившегося младенца отнесли на гору Иду на съедение диким зверям. Но ребенка подобрал и воспитал пастух, дав ему имя Парис (в переводе с фригийского – борец).


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.02 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал