Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 9. – Выглядишь ужасно, – выдвигая для меня стул, произнес Тайлер.
– Выглядишь ужасно, – выдвигая для меня стул, произнес Тайлер. Я села, не снимая солнечные очки с глаз. – Спасибо. – Долгая ночка? Мне казалось, ты бросила пить. – Нет, - ответила, отшатнувшись от звука его голоса, солнечные лучи лились сквозь окна, а в углу словно под наркотой скакал визгливый мелкий дошколенок. – Что случилось? – Спросил Тайлер. – Друг вчера заглянул с бутылкой «Краун». Его сердитый взгляд вперился в меня. – После скольких? Пяти недель в завязке? Похоже, не очень хороший друг. – Не «в завязке». Это для алкоголиков. Тайлер привлек внимание Челси, выставив вверх указательный палец. – Привет. Можно нам два стакана воды, пожалуйста? – После того, как она кивнула, все его внимание снова вернулось ко мне. – Сможешь поесть? – Возможно. Он покачала головой. – Хотя бы время хорошо провела? – Ага. Мы разговаривали примерно до полуночи, потом уснули. Она приготовила печенье, мы поговорили о моих родителях, Финли и… – слова оборвались, когда перед глазами всплыли слезы и всхлипывания по поводу случившегося со Стерлингом. Я рассказала Пейдж. Теперь она знает обо мне и Стерлинге. Я закрыла лицо ладонями. – О, нет. Господи. Твою ж мать. – Так… не хорошо провела время? – Не хочу об этом говорить. Можно мне овсяную кашу. Без фруктов. С корицей, - я была полна решимости поесть, не представляя, когда в следующий раз удастся съесть что-то помимо лапши быстрого приготовления. – Пожалуйста. – Хорошо, – произнес Тайлер и сделал заказ у Челси, когда та вернулась с нашей водой. Он практически не разговаривал, что меня вполне устраивало. Вокруг и так было слишком много движения, света, звуков и беспрерывного дыхания. Звон посуды, разговоры, смех чертовых детей, хлопанье автомобильных дверей – будь они неладны. – От тебя исходят флюиды ненависти, – произнес Тайлер. – Что-то типа того, – придержав руками воротник, стянула через голову толстовку. – Это один из тех случаев, над которыми мы потом будем смеяться? Я спустилась ниже на своем месте. Солнечные очки перестали помогать. Солнце словно прожигало дыру в моей голове. – Скорее всего, нет. Мне очень жаль. Челси поставила на стол миску с кашей и до меня донесся аромат корицы. От нее исходил действительно вкусный запах, пока его не перебили заказанные Тайлером оладья с черникой, шоколадом, взбитыми сливками и кленовым сиропом. – Боже, – в отвращении скривилась я. – Тебе когда-нибудь говорили, что ты ешь, как ребенок? – И не раз, – ответил он, пронзив стопку вилкой и откусив. – Почему ты так выглядишь? – Указала на него. – Если питаешься подобным образом? – Перевела руку на тарелку. – На станции у нас появляется много свободного времени, в отличии от бараков во время пожароопасного сезона. Не люблю сидеть на месте, поэтому много тренируюсь. Должно быть так. Он похож на мамонта. Я взяла в руки ложку и, запустив ее в тарелку, немного зачерпнула для пробы. Вроде ничего. Обычный тост, корица, пресная овсянка. Мне до сих пор было под силу веселиться подобно рок-звезде, но, по-видимому, восстанавливаться так же не получалось. Допив остатки воды с парой таблеток ибупрофена, принесенные с собой из дома, посмотрела на часы. – Спешишь? – Спросил Тайлер. – Просто хочу убедиться, что вовремя успею в издательство, если твой смотритель откажет нам в этом абсурдном плане. Тайлер практически прикончил половину оладьев. И когда только успел? – Фотографы постоянно следуют за нами по пятам. Правда не представляю, как ты выдержишь вызов в своем состоянии. Походы довольно жесткие. – Заткнись. – Вверх по склону. – Зачем ты меня мучаешь? – … во время снегопада. – Переживай за свою работу, а я за свою. Тайлер усмехнулся. – Каким образом дочь миллионера оказалась полевым фотографом журнала? Немного необычно, правда? – Я ведь рассказывала тебе о своих родителях, и прекрасно знаю, что ты обо всем помнишь. Ты по пьяни проболтался Пейдж. – Тебя это волнует? – Удивленно спросил Тайлер. – То, что ты обсуждал мои дела или что зависал с Пейдж? – И то, и другое. – Это мои личные дела. Они не подходят для непринужденного разговора в баре. – Ты права. Прости меня. Просто узнал, что она твоя подруга… я немного переживал. Оказалось, ей известно гораздо больше меня. – Пейдж – милая девушка. Но она мне не подруга. – Дружба с привилегиями? Я сердито уставилась на него, отчего он приподнял руки в защитном жесте и засмеялся. – Ты закончил набивать себе пузо? А то меня начинает тошнить, - выдала я. Он поднялся, положил на стол несколько купюр и помог мне встать. Тайлер прижал меня к себе, без особых усилий удерживая мое тело, его лицо излучало сочувствие. – Ты в порядке? Я сдула выбившуюся длинную прядь волос с лица, разозлившись на себя еще сильнее и если быть уж совсем откровенной, то разозлилась на Пейдж. Хотя она понятия не имела, сколько усилий мне пришлось приложить. Она не несла ответственность за мой новый выбранный образ жизни; вина полностью лежала на мне. Тайлер проводил меня до своего грузовика и помог забраться внутрь. Я старалась смотреть вперед и не отрывать взгляд от дороги, так как поездка на заднем сидении «Ауди» по дороге в «Вайнону» час назад далась не очень легко. Спустя менее пятнадцати минут мы свернули на «Миллс Драйв». Грузовик подскочил на неровном асфальте и льду, пока мы парковались южнее станции. – Прости, - произнес он. – Нам придется прогуляться. Вентиляционное отверстие выпускало белый густой дым со стороны коричневого здания, я вылезла из машины и, прищурив глаза, посмотрела через улицу в попытке рассмотреть, горел ли свет в «Маунтеньер». – Если тебе нужно проблеваться, сейчас самое время, - обойдя грузовик с передней стороны, Тайлер остановился рядом со мной. Его сильная рука обернула меня за плечи, но я сбросила ее. – Я в порядке. Не надо со мной нянчиться. Я сама во все виновата. – Да. Да, сама. – Тайлер перешагнул через заснеженный участок земли между его грузовиком и станцией. Мы дошли до задней двери, которая открылась резким поворотом ручки. Тайлер махнул рукой в сторону представшего перед нами коридора. – Только после тебя. Скрестив на груди руки в надежде спастись от холода, я прошла внутрь. По необъяснимым причинам при похмелье сложнее было удерживать тепло – еще одна причина злиться на себя. Тайлер потопал ногами по большому производственному коврику, я последовала его примеру. Затем он жестом указал мне идти за ним по коридору, украшенному простыми рамками с фотографиями бывших смотрителей и нескольких погибший пожарных. Последняя фотография была сделана в конце девяностых, и запечатленному на ней парню не могло быть больше двадцати пяти лет. Я притормозила, рассматривая его веснушки и добрую улыбку. Потом мы прошли в открытый дверной проем, который привел нас в ярко-освещенный гараж, заполненный пожарными машинами, автонасосами и снаряжением. Ранцы и каски свисали с крючков на стене, рукава запасных шлангов в свернутом состоянии лежали на огромных полках. – Я позволю тебе сделать здесь несколько кадров, но только после того, как смотритель даст свое разрешение, - сказал Тайлер. - Руководитель моей группы предупредил, что сегодня он на месте, разбирается с приложениями. Преодолев несколько закрытых дверей, мы переступили порог очередного дверного проема. Тайлер указал рукой себе за спину. – Кабинет руководителя группы. Смотритель сейчас там и костерит компьютер. Его зовут Чиф. – Так он шеф [chief с англ. Переводится «шеф», «руководитель» и т.д. ] или смотритель? – Имя – Чиф. Должность – смотритель. Он тот, кто должен дать свое разрешение оставить тебя в общежитии. – Понятно. Нет, стой. Я остаюсь в общежитии? В каком еще общежитии? – В национальном парке «Скалистых гор». Если собираешься повсюду следовать за нами, мы не сможем каждый раз во время вызова заезжать за тобой в город. – Черт подери. Мне что, придется… собирать вещи? – Ага. Это, - продолжил он, кивком указав вперед, - жилое помещение. Комната отдыха, - показал налево. Перед огромным телевизором стояли два дивана и четыре кресла. Экран был широким, но блок питания казался гораздо старше, чем большинство из смотревших его ребят. Тайлер махнул рукой, они помахали в ответ, любопытно поглядывая на нас, но не настолько, чтобы встать с места. – Еще один кабинет, - он указал на дверь с левой стороны чуть дальше по коридору. – Там мы печатаем отчеты. А тут, - его рука махнула вправо. – Наша кухня. Очередной дверной проем обнаружил прямоугольный стол, умещавший восемь человек и скромную кухонную зону со шкафами по обе стороны, холодильником и плитой. Рядом с раковиной стоял тостер и микроволновая печь. Казалось, здесь было все, что нужно, хотя размер помещения не превышал кладовки, вмещавшей восемь или около того человек. Тайлер прошел через вторую дверь. – Спальное помещение. – Правда? – Комната походила на лазарет, кровати стояли почти впритык друг к другу, разделенные лишь отдельными квадратными штуковинами, напоминавшими шкафы. – А они зачем? – В них мы храним личные вещи: сменную одежду, куртки, что-то подобное. По два с каждой стороны, напоминает школьные шкафчики. – И ты спишь вот так? В большой комнате вместе с кучкой парней? – Иногда. И да, некоторые из них храпят. Мое лицо скривилось, и Тайлер засмеялся. – Да ладно. Пошли к смотрителю. Мы вернулись на кухню, прошли мимо ребят в комнате отдыха. Они как раз, пошевелившись, начали вставать и потягиваться. – Куда они собрались? – Они позавтракали и посмотрели новости. Теперь собираются вниз, заниматься рутинными делами, пока не поступит вызов. Вне сезона, мы работаем обычные 40 часов в неделю, с 5 утра до 4 вечера или с 4 вечера до 10 вечера. – Никаких пожаров по ночам? – Ага, они остаются для ребят, служивших на полной ставке. – А что за рутина? – Мытье машин, подметание и мытье полов, посуды… чего угодно. У нас здесь горничных не имеется. Я сердито заворчала, поняв, что это был камень в мой огород. – Время простоя – если оно выдается – сильно отличается от обязанностей пожарной команды на станции. Мы роем новые тропы, исправляем ограждения, бурим… – То есть никакого «простоя», - подвела итог я. Тайлер постучал в дверь напротив казармы, и с другой стороны прогремел глубокий голос. – Заходите, черт вас подери! Тайлер подмигнул мне и открыл дверь. Смотритель сидел за своим столом, частично скрытый папками и древним квадратным компьютером с раздраженным выражением на лице. – Привет, Чиф. У меня тут журналистка, которая… – Вам что-нибудь известно о «Твиттере»? – Спросил Чиф, его черные глаза нацелились на меня. – Прошу прощения? – Не поняла я. – «Твиттер». Вам что-нибудь о нем известно? Кое-кто с большим количеством свободного времени и денег, чем у меня, решил, что нам необходим аккаунт в «Твиттере», и я не имею ни малейшего гребаного понятия, как… как это называется? – Твитить, – пришел на помощь Тайлер, стараясь не захохотать. Чиф ударил кулаком по столу. – Черт возьми! Твитить! – Да. Я, наверное, смогу помочь, - ответила я. – Но я здесь по заданию, мистер… Он на короткое время посмотрел на меня, прежде чем, покачав головой, вернуться к компьютеру. – Просто Чиф. Какое задание? – Я …работаю фотографом журнала «Маунтеньер», - несмотря на то, что это была правда, ощущение складывалось обратное. – Меня направили в Альпийское Подразделение. Мистер Вик хотел бы поделиться с общественностью, чем вы, ребята, занимаетесь. – Мы твитим, - пробубнил он. Тайлер выдохнул смешок. – Чиф, брось. Мисс Эдсон хотела бы… – Эдсон? – переспросил Чиф, наконец, решив, что я заслуживала больше внимания, нежели «Твиттер». Блин. Чиф сосредоточенно нахмурился. – Как в «Эдсон Тех»? – Э-э… – начала я, не представляя, как правильно ответить. У моего отца имелось множество друзей и столько же врагов. Возможно даже больше. – Просто фотограф, – ответил за меня Тайлер. – Хватит действовать ей на нервы, и ответь уже «да» или «нет». Мне пришлось прийти в свой выходной. – Нда, и почему же? – Спросил Чиф. – Я у нее в долгу, - ответил Тайлер. – Правда? – Да. Так можно ей следовать тенью за командой и фотографировать или нет? – Ей уже показали красную карточку? – Чиф, – Тайлер в раздражении вздохнул. – Если она покажет мне, как правильно «твитирить», тогда можно. Я стянула с себя пальто, передала его Тайлеру, после чего обошла стол и присела рядом со смотрителем. – Твитить, Чиф. В «Твиттере» твитят. И для начала вам необходимо создать аккаунт. Заполните данные. Его пальцы стучали по клавиатуре, пошагово выполняя регистрацию. – Теперь нажмите эту кнопку, – продолжила я, указав на экран пальцем. – Здесь можно загрузить фотографию. Думаю, у вас найдется картинка с логотипом. – После нескольких кликов мышью, как я и предполагала, в папке обнаружился логотип «Альпийского Подразделения». Установив один из снимков в качестве замечательной «шапки», я поднялась в полный рост. – Все готово. – Готово для чего? – Спросил Чиф. – Нажмите на это окошко и печатайте все, что вам заблагорассудится. – Не все, что заблагорассудится, Чиф, - решил прояснить Тайлер. – А что-нибудь, связанное с пожарными, но никаких матных слов. И не превышай 140 символов. Он сморщил нос. – Сто сорок чего? – Просто напишите о том, как недавно мы помогли с расчисткой местности или о благотворительном сборе продуктов, который предстоит на этих выходных. Сообщите, что мы готовы к предстоящему пожароопасному сезону и опубликуйте общую фотографию. Коротко и ясно. – Расчистка и благотворительность? Вы ребята занимаетесь подобным? – Удивилась я. – Ага. Постоянно, - Тайлер ответил на мой вопрос так, словно это общеизвестный факт. Раздался стук в дверь, за которым последовал знакомый голос. – Что за «юбка» посетила нашу обитель? Я повернулась, увидев Тэйлора, стоявшего в дверном проеме. Как же нервировало их сходство с Тайлером. Я уставилась на него. – На мне нет юбки, и сама не являюсь, как ты выразился, «юбкой». К тому же, тебе прекрасно известно, кто я такая. Тэйлор подмигнул мне и растянул губы в улыбке. – Только не забудь оповестить всех знакомых феминисток на «Тамблере», что тебя оскорбили, – произнес он, повернув в комнату отдыха. На челюсти Тайлера заходили желваки, и он медленно выдохнул. Взгляд смотрителя метался между местом, где стоял Тэйлор, Тайлером и мной. – И что это было? – Ничего, Чиф. Уже твитнули? Чиф нажал правую кнопку мыши и откинулся на спинку кресла, расположив руки на подлокотниках. – Оно твитит! – Элли получила разрешение? – Получила. Только держи ее в «черной» или безопасной зоне, а теперь валите из моего кабинета. У меня полно работы. – Так точно, Чиф, - ответил Тайлер, выталкивая меня в коридор. – «Черная» зона? – Прошептала я уголком губ. – Область, сгоревшая дотла, - подражая мне, ответил Тайлер. У меня вырвался вздох облегчения. – Это оказалось сложнее, чем я думала. – Хороший парень. Он приводит в порядок дела, следит, чтобы у всех было необходимое снаряжение, даже когда в верхах не всегда видят в этом надобность. – В верхах? – Правительственные шишки. Государственное финансирование. Беспрерывная борьба. Тебе это знать не надо. Пойдем, познакомлю с некоторыми ребятами. Тайлер привел меня в машинный отсек, где остальная часть команды занималась работой. Двое мужчин перегнулись через открытый капот грузовика, еще двое подметали и мыли бетонный пол, остальные проверяли снаряжение в углу. – Что это? – Я указала на нечто, висевшее на стене и похожее на гибрид топора и молота. – О, это пуласки. А вон там, - он указал на инструмент, выглядевший как лопата. – Рино. Мы сами их сделали. – Вы сами? – Да, с помощью сварочного аппарата, пилы, шлифовального станка и других инструментов. На самом деле, все, что смогли найти. Мы иногда становимся очень креативными. Я вытащила фотоаппарат, сделала несколько кадров с инструментами, после чего направила объектив на членов команды, занимавшихся делами. Тайлер подошел к мужчине, который ремонтировал машину, напоминавшую фургон скорой помощи, только гораздо больше. – Командный автобус, – пояснил Тайлер. – Когда на ходу, – добавил мужчина. – Вывеска снаружи гласит «межведомственная», у вас имеется межведомственное оборудование, также пожарная машина с насосом, и все это в городской части? Тайлер пожал плечами. – Двойное назначение. Так проще, особенно если учесть, что большинство из нас занимается и городскими и природными пожарами. Так же недалеко от города во время межсезонья. Я кивнула, вытащив свой блокнот и ручку. – Его, – Тайлер показал в сторону высокого, но не такого мощного мужчину. – Зовут Смитти. – Рядом с ним маленький, но плотный пожарный в очках обладал утонченной красотой, подчеркнутой смуглой кожей и измазанной маслом щекой. Они оба вытерли руки о собственные штаны и поприветствовали меня. – Лайл Смит, – пожав руку, представился Смитти. Тайлер указал на второго. – А это – Тако. – Тако? – Переспросил я. Рыжие волосы и веснушчатое лицо никак не объясняло прозвище. – Клинтон Такер. Моему сыну два года. Когда он произносит нашу фамилию, по звучанию становится похоже на «тако». К сожалению, оно приелось, хотя это не самое худшее прозвище среди нас. – И что, у всех они есть? Прозвища? Тайлер пожал плечами. – Практически. – Какое у тебя? Смитти засмеялся. – О, у него есть одно, правда ни у кого не хватает смелости называть его так в лицо. – Теперь ты просто обязан просветить меня, - ухмыльнулась я. – Нет, - отрезал Тайлер. – Он не станет этого делать. Их имена оказались на страницах моего блокнота. – Тако, тебе тяжело? Находиться вдали от сына в течении нескольких дней или даже недель? – Наверное. На самом деле, у нас нет иного выхода. Это моя работа, - признался Тако, вытерев руки о тряпку. – Во время пожароопасных сезонов проходят месяцы. – Как давно ты стал пожарным? – Это мой четвертый сезон в Колорадо. Я кивнула и позволила им вернуться к работе, затем встала в угол, чтобы сделать несколько репортажных снимков. – Там Уоттс… Рэндон Уотсон, - продолжал знакомство Тайлер, замолчал в ожидании, когда Уоттс, удерживая одной рукой швабру, другой помахал нам. – А вот это, руководитель нашей группы – Джубал Хилл. Не позволяй седине ввести тебя в заблуждение. Он – зверь. – Джубал? – Спросила я. – А настоящее имя? Джубал бросил метлу и подошел к нам, его светлые волосы оттеняли бронзовую кожу и светло-голубые глаза. Он вытянул перед собой руку. – Джубал Ли Хилл. Приятно познакомиться. – Джубили, - повторила я. Он опустил взгляд и усмехнулся. – Просто Джубал. Никаких прозвищ. – Приятно познакомиться, - ответила я. Стоило ему отойти, как я задокументировала его подобно папарацци. Его фотографии должны украшать календарь или страницы Нью-Йоркского «Вока» в дизайнерских очках и костюме, вместо того, чтобы махать метлой в гараже. – Все нормально, - произнес Тайлер. – Каждая женщина, входившая в эти двери, западала на Джубала. – По его поведению и не скажешь, - последовал мой ответ. – Все потому что, он не обращал внимание. – Ага, конечно. – Правда. Он всю свою жизнь любил только одну женщину. С первого класса или около того. Они поженились сразу после школы, и… видела бы ты их. Они отвратительны. – Отвратительны? – Ведут себя как молодожены. Хотя женаты уже тридцать лет. – И это отвратительно? – Нет, - ответил Тайлер. – Нам просто нравится издеваться над ним. Мои родители, наверняка, вели бы себя точно так же. За ними приятно наблюдать. Остальных нет. – Сколько из них в твоей команде? И что ты имел в виду под «остальных нет»? Пострадали? В отпуске? Заболели? Тайлер засмеялся. – Команда обычно состоит из двадцати мужчин и женщин. – Женщин? – Их не очень много, но самые стойкие из пожарных, которые мне известны, именно женщины. Я улыбнулась и повесила фотоаппарат за ремешок на шею. – Так где остальные? Тайлер подвел меня к рамке с групповым снимком. – Как я уже говорил, когда мы не тушим пожары, нас направляют на другие работы, например, поисково-спасательные или помощь при ЧС. Так же мы оказываем требуемую помощь местным частям. Некоторые ребята подрабатывают на полставки, другие просто бездельничают, катаясь на лыжах, путешествуя или проводя время с семьей. – Он указал на неизвестные мне лица. – Фиш – помощник смотрителя. Сейдж, Баки, Слик – руководители группы, как и Джубал. Шугар, Кот, Скутер, Бэггинс, Джу, Санчо, Коротышка. Пуддин. Малыш. Я изогнула бровь. – Позже дам тебе список с полными именами. – Настоящими именами, пожалуйста. В чем заключается «помощь»? – Вырубка, обеспечение мер безопасности, улучшение мест обитания, слежка за строительными работами… и прочее. Иногда нам приходится идти в школы и… ну, знаешь… чем занимается «Дымок» (кличка медведя, олицетворяющего лесопожарную службу США и Канады, используемая для пропаганды программ пожарно-профилактических мероприятий). – Кому приходилось надевать костюм? – Спросила я. Лицо Тайлер скривилось. – Мне. Я прыснула со смеху. – Спасибо за это, – затем сделала запись в блокноте. – Я бы хотела как-нибудь сфотографировать тебя в костюме. – Он нахмурился, и я ткнула его локтем. – Ты просто персик за то, что устроил мне экскурсию и ангелок, что проводил к смотрителю. – Персик? – Так сколько часов в среднем вы работаете? Тайлер скрестил на груди руки. – Так вот чем мы теперь занимаемся? Я оторвала взгляд от блокнота и посмотрела на него. – Да? – Зависит пожароопасный сезон или сезон простоя. Когда мы сражаемся с пожарами, то только спим, едим и работаем. Иногда без отдыха проводим по восемнадцать часов, но работать по 42 часа тоже не редкость. Примерно по четырнадцать дней. – Охренеть, – на выдохе проговорила я. – Раньше был двадцать один день. Потом мы получаем вынужденные выходные – сорок восемь часов на отдых и развлечения – после чего возвращались обратно. Мы путешествуем повсюду… туда, где требуется помощь. Даже на Аляску, в Канаду и Мексику. – Как долго ты этим занимаешься? – Ты назвала меня персиком? Серьезно? – Никак не мог угомониться он. – Заткнись и ответь на вопрос. – Я не могу заткнуться и одновременно отвечать… – он прервался, отпрянув от моего сурового взгляда. – Это наш третий сезон. До этого мы состояли в бригаде наземного обслуживания. – Мы? – Взгляд снова поднялся к его лицу. – Мы с Тэйлором. – Вы двое идете в комплекте? – В основном, - как ни в чем не бывало ответил он, и я представила, как он отвечает на одни и те же вопросы журналистов снова и снова. Набросав несколько фраз, прижала ручку к губе. – В твоей команде совсем нет более взрослых ребят. Почему? – Их вообще не много. Лесные пожары довольно жесткие. Если бороться с ними больше пяти – шести сезонов, можно заметить за собой затяжные проблемы со здоровьем. Смотритель отправляется с нами, но его основная работа ограничивается столом из-за спины, колена и операции на плечо. – Господи, - пробормотала я. – Что? – Ничего. Ты упоминал об общественной работе. В чем конкретно она заключается? – Ты имеешь в виду, работу с населением? Во время простоя у нас есть утреннее и вечернее расписание тренировок, патрулирование, бурение, работа с бензопилой, строительство ограждений, указателей… Я записывала его слова, теша в себе надежду, что Джоджо сможет извлечь интересную историю из моих случайных заметок. – У вас есть отгулы? – Последовал следующий вопрос. – Во время пожароопасного сезона, нет. Сегодня взял выходной, чтобы разобраться с кое-какими делами. – Тебе надо… – махнула рукой в сторону выхода. – Что? Нет, нет, все в порядке. – Не хочешь оставлять меня наедине с этими парнями, да? – Нет, не очень. – Чем ты занимаешься во время отъезда? Чем вообще занимается пожарный в свой выходной? Брови Тайлера сошлись вместе, и он в замешательстве уставился на меня. – Что ты имеешь в виду? – Ты же уезжаешь, так? Здесь не живешь? – Нет, не уезжаю. – Так, ты живешь прямо в депо? – Нет, у нас с братом квартира в Эстес Парке. Как правило, на станции мы остаемся только во время смены, но да… раз ты здесь, то и я остаюсь. Я договорился насчет тебя со смотрителем, так что ты под моей ответственностью. От одной только мысли мое лицо поморщилось. – Если ребят вызовут, по твоему плану ты едешь с ними, я правильно понимаю? – Ну… да. – Тогда я остаюсь. У них будет много работы. И не останется времени нянчиться с тобой. – Я ходила в детский садик. И могу следовать указаниям. – Я не собираюсь спорить. Все будет, как я сказал. – Что будет, когда тебе придется выйти на смену? – То же самое. – О, так у них следить за мной времени не останется, а у тебя значит останется? – Джоджо хотела, чтобы ты следовала за нами по пятам? Так мы поступаем, когда за нами тенью ходит журналист. Кто-то должен смотреть, чтобы ты не пострадала. – Ты не можешь говорить серьезно. Меня поручили тебе, а тебя – мне? А я только начала расслабляться. – Я не оставлю тебя. Это опасно, Элли. – Да ты просто золотце. Тайлер нахмурился. – Я передумал. Внезапно на меня накатила тяжесть, преследуемая паникой, когда в горле образовался комок неприятной желчи. – Я пошутил. Все в порядке? Ты немного позеленела, - забеспокоился Тайлер. – Неожиданно начало тошнить. – Ванная комната прямо по коридору, вторая дверь направо. Желудок сжался, и я зажала рот, задержав рвоту. Не дожидаясь нового порыва, рванула в ванную и как раз вовремя. Стоило только склониться над туалетом, сразу же представила фотокамеру, потонувшую в унитазе и покрытую рвотой, но она зависла над моим правым ухом, удерживаемая пожарным, которого я просто обожала ненавидеть. – Почему я такая глупая? – Мой стон эхом отразился от фарфорового «друга». Одной рукой Тайлер удерживал камеру, а второй придерживал мои волосы. – Она в порядке? – Раздался голос одного из ребят из коридора. – Нормально, Смитти. Просто подхватила кишечное расстройство, гуляющее по округе, - ответил Тайлер. – Вот, маленький проныра, – добавил Смитти. – Из-за него два дня провалялся в постели. Меня снова вывернуло, и двое мужчин издали одинаковые звуки, напоминавшие наполовину удивление, наполовину отвращение. – Мне так невообразимо приятно иметь публику в данный момент в первый же день. – Извини, – произнес Смитти. – Поправляйся, Элли. – Ни разу не унизительно, – успела выдавить я перед очередным спазмом.
|