Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






ГЛАВА 2 Финальный матч






 

В эту ночь Гарри никак не мог уснуть, его долго не отпускало нервное напряжение и он ворочался с бока на бок, вспоминая столкновение со слизеринцами и глупое пари, навязанное ему. Отказаться было невозможно, ибо все сочли бы это трусостью, но принять такие сомнительные условия капитан гриффиндорцев никак не решался. Во всем этом чувствовался какой-то подвох, слишком уж коварными и хитрыми змеями были эти слизеринские сволочи, чтобы вот так просто ввязаться в подобную авантюру. Что-то внутри Гарри призывно сигнализировало о скрытой опасности, и он лихорадочно размышлял о том, как можно достойно выйти из создавшейся щекотливой ситуации, но вдруг Рон, черт бы его побрал, начал драть глотку, что они согласны на это гребаное пари.

Поттер снова перевернулся на другой бок и недовольно поморщился, услышав, как за пологом раздался громкий безмятежный храп Уизли.

«Ему-то хорошо, если что — отдуваться буду я» — подумал Гарри.

Не то, чтобы капитан не верил в успех своей команды, напротив, он не сомневался, что они порвут слизеринцев, тем более к Рону снова вернулась вера в себя, а вместе с ней воля к победе, и это было верным признаком того, что рыжий завтра будет в ударе. Гарри верил в своих охотниц, и хотя слизеринцы всегда отличались жесткой игрой, подлостью и коварством, он знал, что Кэти, Джинни и Демельза справятся и сумеют красиво атаковать голевые шесты противника. Гарри заранее распределил обязанности между загонщиками — Ричи Кут прикроет девчонок, а Джимми Пикс будет работать в паре с ним, подстраховывая его и всеми силами стараясь сбить Малфоя. Продумано было все, и тактику, и стратегию игры Поттер распланировал идеально, припомнив методы Оливера Вуда и Виктора Крама. Он не сомневался в себе и в своей команде, даже в Роне теперь был уверен и знал, что они победят, они не могут не победить, иначе… Иначе он обосрется так, что и через сто лет не отмоется. Припомнят ему и «гриффиндорского льва», и проигранный квиддичный Кубок, и второе место в турнирной таблице… Еще и это пари со слизеринцами неизвестно чем может закончиться. Эти коварные твари наверняка придумают какую-нибудь гнусную хрень, например, прикажут заявиться голышом в Большой Зал на завтрак или заставят чистить сортиры зубной щеткой в присутствии всего Хогвартса… Черт, ну кто тянул Рона за язык про эти хреновы сортиры…

Гарри опять перевернулся на другой бок. «Мы не можем проиграть», — мысленно убеждал он сам себя. «Даже в порядке бреда, даже один к тысяче… кому угодно, только не Слизерину. Этого не может случиться, мне всегда везло, я чертовски удачливый парень, значит, выкручусь и на этот раз» — уже засыпая, подумал Гарри, утыкаясь носом в мягкую подушку.

— Чертовски везучий парень Гарри Поттер, «гриффиндорский лев», — пробурчал он, и наконец-то погрузился в беспокойный сон.

 

***

Утром трибуны были переполнены и пестрели цветами двух издавна соперничающих факультетов. Болельщики размахивали знаменами с символикой своих команд, скандировали лозунги, выкрикивали речевки и имена игроков. Над трибунами, окрашенными в красно-золотые тона, гремело имя Гарри Поттера.

Гриффиндорский лев ревет,

Нас к победе приведет!!!

 

— радостно скандировали болельщики, а Гарри в это время, собрав команду в раздевалке, давал последние указания. Боевой дух игроков был высок, даже здесь они слышали доносившиеся с трибун возгласы:

Мяч Уизли не пропустит,

И победы не упустит!

И Рон самодовольно ухмылялся, полностью уверившись в своих выдающихся способностях голкипера.

Обе команды вышли на поле под оглушительный рев и свист. При появлении своих игроков гриффиндорские фанаты запустили в воздух сотни алых воздушных шаров, на которых золотыми буквами было написано «Гарри Поттер — Гриффиндорский лев». Слизеринцы ответили на это оглушительной стрельбой волшебных хлопушек и запуском великолепного фейерверка, который разбрызгивал зеленые светящиеся искры, в итоге сложившиеся в мерцающие слова «Слизерин Чемпион». Светящаяся надпись на минуту зависла в воздухе над стадионом, а затем начала медленно таять, превращаясь в мерцающую серебристую дымку. Зеленые трибуны разразились шквалом оваций и оглушительным свистом, а некоторые эмоциональные гриффиндорские болельщики вскочили со своих мест и принялись корчить рожи и делать неприличные жесты в направлении фанатов противника. Профессор МакГонагалл предпочла сделать вид, что не заметила этого, демонстративно отвернувшись в сторону сидевшей рядом профессора Стебль.

Слизерин — могуч!

Слизерин — велик!

Слизерин — силен!

Слизерин — чемпион!

— громко скандировали в едином порыве, размахивая флагами с изображением змеи, зеленые трибуны, а красные, пытаясь их перекричать, орали:

Слизерин — хоть лопни, тресни,

Гриффиндор на первом месте.

В этой ужасной какофонии звуков, воплей, свиста и хлопков, Гарри ясно различил рычание знаменитой шляпы Полумны Лавгуд в виде львиной головы.

Поттер подошел к судье матча. Мадам Трюк стояла в центре поля, приготовившись выпустить мячи из ящика.

— Капитаны, пожмите друг другу руки, — сказала она, и пальцы Гарри хрустнули в мощной лапе Урхарта, который очень нехорошо ухмылялся, глядя на гриффиндорца. — Нам нужна красивая и честная игра. От всех и каждого из вас, — заявила судья. — Все на метлы! По свистку… три… два… один… — и мадам Трюк дала сигнал к началу игры.

Игроки оттолкнулись ногами от земли и взвились в воздух. Матч начался. Гриффиндорский капитан взлетел выше своей команды и понесся вдоль поля, отыскивая глазами снитч. Слизеринцы сразу же начали играть по атакующей схеме «Голова ястреба» — лучший охотник и бомбардир Роберт Вейзи на бешеной скорости летел в центре, чуть впереди, а плечом к плечу слева и справа от него неслись Харпер и Урхарт, жестко преодолевая защиту гриффиндорцев.

— Первая яростная атака слизеринцев, — раздался над полем голос комментатора Захарии Смита.

Гарри кружил над стадионом, выискивая снитч, и приглядывал за Малфоем, который картинно выписывал зигзаги далеко внизу, рисуясь перед фанатками и своим дружком Забини. Поттер отвернулся от выпендривающегося «хорька» и уставился на стремительную атаку «змеенышей», которые на сумасшедшей скорости неслись на своих «Нимбусах» к кольцам гриффиндорцев. Загонщики предприняли попытку сбить кого-нибудь из слизеринских охотников, но ни один бладжер не достиг цели.

— Вейзи бросает квоффл, и…

У Гарри екнуло в груди.

— Уизли не смог взять мяч! Вейзи открывает счет! — взревел Смит, а стадион задрожал от грома оваций и криков восторга серебристо-зеленых. — Десять — ноль в пользу Слизерина!

«Пиздец, Рон не взял первый мяч» — с ужасом подумал Поттер.

— Этого и следовало ожидать, — ехидно откомментировал Захария Смит. — Ведь Рон Уизли весьма посредственный игрок и попал в команду только благодаря личной дружбе с капитаном.

Слизеринская половина трибун встретила эти слова аплодисментами и издевательскими выкриками:

Рон Уизел молодец!

Поттеру сосет конец,

А за это Гарри Поттер

Взял Уизла на ворота!

Гриффиндорский капитан стремительно направил метлу вниз к своим кольцам. Рон был бордово-красный от злости, на скулах ходили желваки.

— Все в порядке, дружище, это только начало матча, — прокричал ему Гарри. — Давай, соберись, не дай им испортить тебе игру. Мы должны победить! — Поттер хлопнул рыжего по плечу, крутнулся на метле, сделав эффектный вираж и, взмыв вверх, вновь облетел поле, обшаривая глазами небо в поисках крошечного крылатого золотого мячика.

Через полчаса после начала игры слизеринцы уже вели в счете шестьдесят — ноль. Они действовали как единое целое и, похоже, читали мысли друг друга, синхронно перестраиваясь в воздухе, а их вратарь несколько раз красиво брал голы, иногда дотягиваясь до мяча самыми кончиками пальцев. Спустя еще десять минут команда Слизерина забила еще два гола, упрочив свое лидерство до восьмидесяти — ноль, чем вызвала шквал оглушительного рева и аплодисментов со стороны своих болельщиков. Гарри стремительно спикировал вниз, подлетел к своим охотницам и прокричал им:

— «Финт Парскова»! Джинни, давай, ради меня! — с отчаянием глядя на рыжую девушку, добавил Поттер.

Гриффиндорские охотницы бросились в атаку, и красно-золотые болельщики тут же громогласно среагировали новой речевкой:

Гриффиндор идёт в атаку,

Берегите, змеи, сраку!!!

Кэти Белл сделала вид, будто собирается рвануть что есть сил вверх, отвлекая слизеринского капитана, а сама швырнула квоффл вниз — Демельзе Роббинс. Теодор Нотт, загонщик, поравнявшись с бладжером, с размаха выбил его прямо перед Демельзой, пытаясь сбить ее с метлы, но девушка сумела уклониться, взяла круто вниз и бросила квоффл летевшей ниже нее Джинни Уизли, та подхватила мяч и швырнула его в кольца противника.

Врагам назло всем прокричим —

Наш Гриффиндор непобедим!!!

— восторженно заголосили фанаты красно-золотых, в едином порыве вскакивая со своих мест и размахивая флагами.

— Восемьдесят-десять, — прокомментировал Захария Смит. — Первый квоффл для своей команды забила Джинни Уизли, про которую говорят, что она девушка весьма легкого поведения, благодаря чему тоже попала в команду, как и ее бездарный братец.

— Смит! — возмущенно воскликнула профессор МакГонагалл, сидевшая на трибуне рядом с комментатором.

— Извините, профессор, — произнес тот. — Итак, счет восемьдесят-десять. По крайней мере, теперь Гриффиндор проиграет не всухую!

— Джинни, умница! — крикнул Гарри, стремительно подлетая к девушке, и одной рукой обнял ее за плечи. — Я поймаю снитч и мы их сделаем! Спасибо тебе! Ты подняла боевой дух команды!

Джинни вспыхнула, щеки покрылись румянцем, но Гарри уже не видел этого, он снова взметнул ввысь, с напряжением вглядываясь в небо. Малфой тоже лихорадочно сновал над стадионом в поисках золотого мячика.

Игра пошла еще быстрее и стала еще жестче. Ричи Кут и Джимми Пикс, гриффиндорские загонщики, свирепо лупили по бладжерам, целясь в слизеринских охотников, и стараясь помешать им применить их коварные приемы. Несколько раз гриффиндорцы были отброшены, но вот, наконец, Кэти Бэлл сумела прорвать оборону противника, обыграла слизеринского вратаря и забила второй гол.

В какой-то момент Гарри увидел яркую вспышку, но это оказался солнечный блик от золотых часов Рона, подаренных ему родителями на совершеннолетие. А спустя несколько секунд он вовремя заметил бладжер, летящий на него со скоростью артиллерийского снаряда, и сумел уклониться от уподобившегося ядру черного мяча.

— Все нормально, Гарри? — на лету прокричал Джимми Пикс, его защитник, и мощным ударом послал бладжер в направлении Драко Малфоя, но тот тоже легко ушел в сторону.

— Джимми, попытайся завалить «хорька»! — прокричал капитан в ответ своему загонщику, и стремительно пошел на снижение, намереваясь поискать снитч ближе к земле.

— Охотник Харпер уклоняется от бладжера, еще от одного, легко обходит Ричи Кута и Джинни Уизли и устремляется к кольцам Гриффиндора. Гол! — радостно закричал Захария Смит. — Девяносто-двадцать, ведет Слизерин!

Можно было подумать, что слизеринцы сегодня просто не могут сделать ни одной ошибки, удача сопутствовала им во всем. Голкипер легко и будто без усилий брал мячи, охотники снова и снова забивали голы соперникам. Следующие пятнадцать минут пролетели в жарких схватках. Гриффиндор с трудом заработал еще десять очков и теперь «змееныши» вели со счетом сто семьдесят — тридцать, а игра стала откровенно грязной. Демельза Роббинс в очередной раз помчалась к кольцам, крепко прижимая к себе квоффл, слизеринский вратарь рванулся ей навстречу и со всей силы ударил девушку кулаком в лицо. Все произошло так быстро, что Гарри не успел ничего уловить, но вопль гнева гриффиндорских болельщиков и долгий пронзительный свист мадам Трюк известили его о нарушении правил. Гарри быстро глянул на Малфоя и, поняв, что тот тоже пока не заметил снитч, стремительно понесся вниз к лежащей на земле окровавленной гриффиндорской охотнице.

— Нарушение! — заорал Гарри, спрыгивая с метлы возле Демельзы, над которой склонилась мадам Помфри и судья. — Запрещенный удар в лицо! — орал Поттер, а трибуны вторили ему не менее негодующими воплями.

Игра была приостановлена, мадам Трюк под возмущенные, недовольные крики слизеринских болельщиков назначила штрафной удар и Джинни приготовилась бить в кольца соперников. Гарри поднялся в воздух и с замиранием сердца наблюдал за ней, молясь, чтобы девушка забила этот гол, за который Демельза заплатила кровью и выбитыми зубами. И в тот момент, когда девушка замахнулась, слизеринские трибуны злобно закричали:

Джин Уизли — потаскуха,

Гриффиндорская ты шлюха!

Гарри видел, как Джинни дернулась, словно от пощечины, мяч полетел куда-то в сторону, далеко уклоняясь от намеченной цели.

— Суки! — закричал Поттер в сторону слизеринских трибун, которые восторженно заулюлюкали.

Гарри, плюнув на поиски снитча и на Драко Малфоя, стремительно метнулся к Джинни под новые издевательские выкрики «змеенышей». Когда он подлетел к ней, девушка была в слезах.

— Джинни, все нормально, — произнес Гарри, дотронувшись до ее руки. — Эти ублюдки ответят нам за все, — он вытер слезы со щеки девушки и вдруг заметил, что Драко Малфой резко метнулся куда-то в сторону.

Гарри взмыл в небо и тут же услышал, как бладжер со свистом рассекает воздух у него за спиной. Он вильнул в сторону и продолжил стремительное преследование слизеринского ловца. Поттер заметил золотой мячик, за которым быстро несся «хорек». Охваченный возбуждением, понимая, что в его руках победа Гриффиндора или полный провал команды и его личный позор, Гарри вслед за Малфоем резко спикировал вниз. Трибуны замерли, все взоры были прикованы к ловцам. Болельщики обоих команд напряженно глядели, как Гарри и Драко соревнуются в ловкости и скорости. Маленький золотой мячик словно взбесился — Гарри поднимался все выше и выше, потом камнем падал вниз, петлял, входил в штопор, взлетал зигзагом, делал рискованные обороты, преследуя снитч, даже голова закружилась, но ему все равно приходилось смотреть в оба, чтобы Малфой не обошел его. Поттер оказался быстрее, и, обогнав противника, уже видел стремительно летящий прямо перед ним маленький золотой мячик, видел его трепещущие крылышки и увеличил скорость, пытаясь его схватить, но вдруг Урхарт, как бы случайно, на полном ходу врезался в Гарри, и тот отлетел в сторону, цепляясь за метлу, чтобы не свалиться на землю.

— Нарушение! Нарушение! — гневно донеслось с гриффиндорских трибун.

Мадам Трюк свистком остановила игру и, сделав строгое внушение Урхарту, назначила пенальти. Капитан «змеенышей» усмехнулся и показал Гарри неприличный жест, тот ответил тем же. Пенальти на этот раз пробивала Кэти Белл, лучший бомбардир команды, но слизеринский вратарь легко взял мяч и игра продолжилась. А снитч, как и следовало ожидать, исчез в неизвестном направлении.

Гарри увидел, как Кэти рванулась вперед, нагоняя слизеринского охотника Ника Харпера, который на бешеной скорости несся к голевым шестам гриффиндорцев с квоффлом в руке. Кэти догнала его и полетела параллельно в рискованной близости к слизеринцу. Гарри понял, что девушка пытается предпринять маневр под названием «Захват Сабрины». Впервые этот эффектный приём был выполнен известной охотницей французской команды Сабриной Доренаур в 1672 году в финале Кубка Европы. Кэти резко подняла метлу вверх и перелетела над слизеринским охотником на другую сторону, на секунду отвлекая его внимание и вырывая у него квоффл. С мячом в руке девушка сделала эффектное сальто и устремилась к кольцам «змеенышей», с силой размахнулась, делая обманный маневр, и запустила мяч в сторону колец противника, забивая четвертый за время игры гол Слизерину. Счет стал сто семьдесят — сорок в пользу серебристо-зеленых.

Теперь уровень жесткости в матче перешел все пределы. Загонщики обеих команд действовали без всякой жалости, особенно усердствовали слизеринцы, неистово молотя битами и не разбирая, бладжер или человек попался им под руку. Вейзи налетел прямо на Кэти Белл, которая снова владела квоффлом, и едва не сбил ее с метлы.

— Нарушение! — в очередной раз взревели гриффиндорские болельщики, поднявшись единой красной волной.

— Нарушение правил! — эхом отозвался магически усиленный голос профессора МакГонагалл, которая возмущенно вскочила и заняла место комментатора.

Гарри подлетел к мадам Трюк и закричал:

— Вы что, ни хрена не видите? Умышленный толчок с налета! Они специально калечат моих игроков! Еще одно пенальти! Нет, два!

Раздался свисток судьи, в очередной раз прерывая матч, за нарушение было назначено еще одно пенальти. Гарри вызвался сам пробить мяч, опасаясь, что слизеринцы предпримут еще одну омерзительную попытку деморализовать охотниц. Играя в квиддич на летних каникулах у Уизли, Гарри часто выступал в роли охотника и нередко забивал красивые и верные голы в кольца соперников.

Всех раздавит, всех порвёт,

Гриффиндорский лев — ВПЕРЕД!

— тут же громогласно отозвались красные трибуны на желание капитана самому пробить пенальти.

И Гарри решил применить очень эффектный, но рискованный и опасный прием под названием «Финборг Флик», который был назван по имени охотника одной из финских команд и единственный раз демонстрировался на благотворительном матче в 1946 году. Прием этот больше не использовался на матчах, так как был опасен тем, что охотник мог не справиться с метлой, сломав множество ее прутиков, после чего упасть с высоты на землю. Так же была большая вероятность неточного удара, и квоффл мог полететь совсем не в ту сторону, какую бы предпочел охотник, покалечив других игроков на поле или зрителей. Возможность применения приема «Финборг Флик» до сих пор обсуждалась в Отделе колдовских игр Министерства Магии, и до сих пор еще не было вынесено решение, считать ли этот прием запрещенным или позволить его использование на матчах. А Гарри решил рискнуть, он должен был забить этот штрафной гол, ибо победа для гриффиндорцев превратилась в жизненную необходимость. Слизеринские трибуны тут же применили свой излюбленный прием по деморализации пробивающего пенальти игрока, и, поднявшись в едином порыве, громогласно прокомментировали:

Потти со слепого глаза,

Даже дрочит мимо унитаза!!!

Гарри развернулся в сторону улюлюкающих слизеринских трибун и показал средний палец, а затем, не обращая внимания на раздававшиеся в его сторону оскорбления и издевательства, устремился на позицию. Оказавшись в непосредственной близости к кольцам соперника, Гарри подбросил квоффл не в сторону шестов, как рассчитывал вратарь, уже готовый поймать мяч, а высоко вверх, затем соскользнул с метлы и ухватился за древко, на миг зависнув в воздухе, а после этого сделал мощнейший удар метлой по падающему вниз квоффлу, отправляя его в одно из колец слизеринцев. Фанаты взвыли от восторга, увидев такой эффектный пенальти своего капитана. А Гарри легко подтянулся и, оседлав «Нимбус», пронесся над своими трибунами, махая рукой восторженным болельщикам.

— Гарри Поттеру удалось выполнить прием «Финборг Флик» — без энтузиазма откомментировал Захария Смит. — Счет становится сто семьдесят — пятьдесят в пользу Слизерина.

Под ликующие вопли своих фанатов Гарри пронесся мимо Джинни, махнув ей рукой, и устремился ввысь, высматривая, не мелькнет ли где золотое оперение снитча. Сейчас был самый подходящий момент, поймав крылатый мячик, он окончил бы игру со счетом сто семьдесят — двести в пользу Гриффиндора. Малфой увязался за Гарри, повиснув у него на хвосте. Облетая ворота слизеринцев, Поттер резко прибавил скорость, чтобы оторваться от преследования, и вдруг увидел снитч, который порхал над самой землей у барьера, отделяющего трибуны от поля. Гарри вошел в пике, Малфой увидел его маневр и рванулся за ним. Гриффиндорец прибавил скорость, он ликовал — пике его любимая фигура высшего пилотажа. Снитч был всего метрах в трех, но внезапно под носом у Поттера возник бладжер, посланный Теодором Ноттом. Гарри резко свернул, чтобы избежать столкновения с мячом и потерял несколько драгоценных секунд, а желанная добыча исчезла из виду. По трибунам гриффиндорцев пронеслось разочарованное восклицание, слизеринцы же приветствовали своего загонщика бурными аплодисментами. Джимми Пикс в порыве чувств отправил второй бладжер в сторону обидчика, который избежал столкновения, сделав в воздухе эффектное сальто.

Гарри оглянулся, выискивая внезапно пропавший снитч, но никаких его признаков не обнаружил. Мгновение спустя Вейзи забил очередной гол в кольца Уизли. Рон, крикливо отчитывающий Джинни за то, что она опять упустила квоффл, в результате прозевал большой красный мяч, пронесшийся мимо его правого уха.

– Рон, оставь ее в покое! — взревел Гарри, сделав вираж и оказавшись лицом к лицу с вратарем. — Она хоть раз забила, а ты все голы просрал. Мы в заднице из-за тебя, рукожоп хуев!

— Да пошел ты… — крикнул в ответ красный от злости Уизли. — Смотри, чтобы тебя Малфой не поимел! — и в следующий миг Рон замахнулся, намереваясь врезать кулаком Гарри в челюсть.

Слизеринские трибуны восторженно заголосили. Грязно выругавшись, Поттер крутнулся на метле и взмыл вверх, принявшись вновь облетать поле, обшаривая глазами небо в поисках снитча. Он успел уклониться от очередного бладжера, со страшным свистом пронесшегося в опасной близости от его головы, и заметил, как слизеринский загонщик Нотт, круто развернувшись у пролетавшего черного мяча, мощнейшим, как из пушки, броском направил его прямо в лицо Рона Уизли, который не успел во время нагнуться и получил сильный удар. Весь стадион протяжно охнул. По-видимому, у Рона был сломан нос, из которого хлестала кровь.

— Тайм-аут! — закричала мадам Трюк. — Вратарь Гриффиндора не может играть в таком состоянии.

Гарри спустился на землю и направился к трибунам, где были расположены специальные скамейки для игроков. Мадам Помфри уже колдовала над сломанным носом Рона, а тот тяжело дышал и время от времени сплевывал кровью.

— Даже если мы сегодня победим и возьмем Кубок, тебе больше нет места в команде. Я найду другого вратаря, — произнес Гарри и устало присел на скамейку, на миг прикрыв глаза, и глубоко вздохнул.

От слов капитана Рон дернулся, как от пощечины.

— Вот значит как, Поттер… — процедил Уизли сквозь зубы, но Гарри промолчал, предпочитая не тратить несколько минут отдыха на перепалку с бывшим другом.

«Бывшим»? — вдруг молниеносно пронеслось в его сознании. Гарри глянул на Рона и сглотнул подступивший к горлу комок. Да, скорее всего, бывшим другом…

Болельщики окружили свою команду, но вид у них был мрачный — такого плохого и бездарного квиддича они еще никогда не видели от гриффиндорцев, которые всегда славились сильными игроками и красивой уверенной игрой, часто приводившей факультет к званию чемпиона. Оставалась еще последняя надежда, что Поттер сможет взять снитч, но он до сих пор не сумел это сделать, хотя и считался самым лучшим ловцом в Хогвартсе. И надежда на победу медленно, но уверенно таяла даже у самых восторженных и преданных фанатов.

Внезапно сверкнула вспышка колдоаппарата, и Гарри, нервы которого были на пределе, медленно поднимаясь со скамейки, сквозь зубы процедил:

— Криви, у меня сейчас так и чешутся руки прибить тебя или Рона. Но Уизли мне еще нужен до конца игры, а вот тебе я, пожалуй, сверну шею.

— Это исторический момент! — с энтузиазмом произнес Колин Криви.

— Хочешь сохранить для истории как мы обсираемся перед слизеринцами? — рявкнул Поттер. — К черту такую историю! — с этими словами он выхватил из рук паренька камеру и швырнул ее на землю.

— Команды, на поле! — прозвучал голос мадам Трюк, и Гарри, взяв метлу, с мрачным видом пошел в центр стадиона.

Мадам Трюк дала сигнал, и игроки снова взмыли ввысь. Слизеринцы сразу же пошли в атаку. Квоффлом владел Вейзи, который, применив португальский прием «Комбо», вскочил с метлы и, держась за нее одной рукой, сделал удар по мячу ногой, отправляя его в одно из колец гриффиндорцев и принося своей команде еще десять очков, которые увеличили разрыв до ста девяноста — пятидесяти. Рон после тайм-аута стал вести себя совсем неадекватно, он постоянно оборачивался на издевающиеся трибуны слизеринцев, выкрикивал ответные оскорбления, а потом, по ведомым только ему причинам, выхватил у Ричи Кута биту и стал показывать ему как следует отбивать бладжер, чтобы попасть им в уже приближающегося Урхарта с квоффлом.

– Рон, отдай ему биту и вернись к шестам, немедленно! — кидаясь к Уизли, завопил Гарри, но тот уже яростно замахнулся, целя битой по бладжеру, и послал его совсем не в том направлении. А Урхарт, легко подскочив с метлы, подбросил квоффл в воздух и сделал эффектный удар рукой по мячу, отправляя его в кольца Уизли.

— Двести — пятьдесят в пользу Слизерина! — восторженно закричал Захария Смит, с трудом перекрывая усиленным магией голосом ликующий рев трибун.

Гарри на миг обернулся, чтобы посмотреть на Рона, но в следующий миг острая вспышка боли ослепила его, он покачнулся на метле, превозмогая себя, и с силой вцепился в древко, чтобы не упасть на землю. Из рассеченной брови полилась кровь.

— Похоже, Поттер получил бладжером по лицу, что и не удивительно — человек с таким плохим зрением даже не способен увидеть такой крупный мяч, когда он находится у него перед самым носом, — тут же съязвил Захария Смит.

— Смит, прекратите немедленно! — возмущенно одернула его декан Гриффиндора.

— Простите, профессор, — произнес комментатор без тени раскаяния. — Итак, вратарь Гриффиндора, не взявший за игру ни одного гола, похоже окончательно спятил, а полуслепой капитан получил бладжером по башке, и счет нашей игры составляет двести — пятьдесят в пользу Слизерина!

Гарри, вытирая сочившуюся из разбитой брови кровь, вдруг увидел, как Джинни пошла на отчаянную попытку завладеть квоффлом — она решила выполнить «Пируэт Д-Оразио». Девушка стремительно направилась к Нику Харперу, который владел мячом, и, не долетая меньше метра, подскочила с метлы, делая эффектный кувырок в воздухе, на миг оказавшись над головой слизеринского охотника, а затем, опускаясь на свою метлу, обманным движением выхватила мяч у Харпера и что есть сил понеслась к голевым шестам слизеринцев. У Гарри бешено забилось сердце, когда он увидел, как в погоню за Джинни кинулись Вейзи и Урхарт, а следом за ними и пришедший в себя Харпер. Урхарт на своем сверхскоростном «Нимбусе» легко сумел нагнать девушку, приблизившись к ней сзади, и выбил ее ногой из седла метлы. Чтобы не упасть на землю, Джинни схватилась за древко, а выпавший из ее рук квоффл легко подхватил Вейзи и мощным ударом отправил в кольца гриффиндорцев.

Гарри на миг закрыл глаза, понимая, что это конец. Счет двести десять — пятьдесят. Даже если он сейчас возьмет снитч, Гриффиндор все равно проиграет. Гарри тяжело вздохнул, открывая глаза, и осмотрел стадион с высоты птичьего полета. И вдруг к своему ужасу понял, что Малфой увидел снитч и бросился за ним в погоню.

Поттер поддал ходу, ветер засвистел в ушах, заглушая комментарии Смита и вопли толпы на трибунах, но все-таки Малфой опережал его. Если белобрысая сволочь успеет первым, Гриффиндор проиграет со счетом триста шестьдесят — пятьдесят, но если он сейчас возьмет снитч — все равно красно-золотые проиграют, хотя и со счетом двести десять — двести. Однажды, на международном финальном матче по квиддичу, который состоялся между командами Болгарии и Ирландии, Виктор Крам оказался в такой же ситуации, и он, понимая, что его команда терпит неминуемое поражение, оставил последнее слово за собой, все же взяв снитч. Гарри же хотел только победы, поэтому для него вариантом в сложившейся ситуации было помешать Малфою поймать золотой мячик и протянуть время до того момента, пока его игроки не забьют еще два гола, тогда, поймав снитч, он выведет команду к победе с разрывом в десять очков.

Малфою оставалось до снитча какие-нибудь несколько метров, Гарри из последних сил рванулся вперед и поравнялся со слизеринцем, который как раз протягивал руку за мячиком. Ждать двух голов было уже бессмысленным, ситуация была критическая, секунда — и Слизерин станет чемпионом школы по квиддичу. Поттер, недолго думая, со всей силы врезал локтем слизеринцу в нос. Кровь хлынула фонтаном, Драко едва не упал с метлы, и ему неимоверно повезло, что он сумел удержаться после такого удара.

— Нарушение! — на этот раз взвыли слизеринские трибуны.

— Ебаный, блядский задрот сломал ему нос! Поттера, суку, на костер! — возмущенно заорал Забини. — Дисквалифицировать, нахуй, пожизненно!

Хорек, пощады не проси!

Проиграл — не голоси!

— жизнерадостно заулюлюкали гриффиндорцы, топая ногами и бурно аплодируя, чтобы заглушить возмущенные возгласы слизеринских болельщиков.

— Тайм-аут! — закричал капитан слизеринской команды. — Поттер преднамеренно хотел покалечить нашего ловца. Наказание!

Мадам Трюк протяжно засвистела, объявляя о перерыве, и Малфой устремился к земле, мельчайшие капли крови шлейфом отмечали в воздухе его след.

— Итак, после очевидного, намеренного, и поэтому нечестного и отвратительного нарушения со стороны гриффиндорского капитана, после этого явного грязного и запрещенного приема, которым Гарри Поттер едва не убил и садистки покалечил ловца Слизерина Драко Малфоя, объявляется тайм-аут с последующим штрафным ударом в кольца красно-золотых, который их доблестный вратарь Рон Уизли гарантированно пропустит в очередной раз, — самоотверженно распинался Захария Смит под дружное улюлюканье слизеринцев, пока Гарри спускался на землю, чтобы отдохнуть пару минут во время второго тайм-аута.

— Ебаный в рот, это вообще пиздец, нахуй! — возмущенно произнес Забини, стремительно подбегая к своему любовнику, который только что опустился на землю и спрыгнул с метлы.

— Как тонко подмечено, Блейз — ответил Малфой, вытирая кровь с лица.

— Как ты, в целом, il mio bellissimo angelo (мой прекрасный ангел /ит./)? — взволнованно поинтересовался красавчик-итальянец.

— Не истери, mon cher, на моей потенции это никак не скажется, — ответил Драко, зажимая нос, из которого хлестала кровь.

— Ебаный квиддич, блядский Поттер! — продолжал возмущаться темпераментный итальянец, который никогда не стеснялся в выражениях при проявлении своих эмоций, и, оглянувшись на гриффиндорца, который только что приземлился и спрыгнул со своей метлы, злобно прошипел: — Figlio d'una mignotta (сукин сын /ит./), ты ответишь за это…

Гарри угрюмо прошел мимо слизеринцев и устало присел на скамейку.

Нос Малфою он, к сожалению, не сломал, просто врезал хорошенько, и сейчас, когда мадам Помфри остановила кровь, «хорек» совсем не выглядел «чуть не убитым» и «садистки покалеченным», как на весь стадион заявил комментатор, явно болеющий за слизеринцев. Мадам Помфри применила исцеляющее заклятие и к Гарри, залечивая его рассеченную бровь, и очищающим заклинанием убрала с его лица и одежды запекшуюся кровь.

По свистку арбитра игра вновь возобновилась, и штрафной в кольца гриффиндорцев должен был бить лучший бомбардир Слизерина Роберт Вейзи. Гарри и не сомневался, что слизеринский охотник вкатит в их кольца очередной гол, все более удаляя его команду от желанной победы. После эффектного приема «Финборг Флик», который использовал Гарри, Вейзи тоже решил покрасоваться перед своими болельщиками и применил «Челмондинстонский заряд». Подлетая к воротам Рона, слизеринец подскочил с метлы и сделал в воздухе эффектный кувырок, держа в руках квоффл, и во время этого сальто метко бросил мяч в одно из колец гриффиндорцев, затем легко приземлился на метлу и, размахивая рукой, пронесся над своими ликующими трибунами. Это было чистое позерство — забить в ворота Рона Уизли можно было и без этих головокружительных сальто и эффектных пируэтов, но слизеринцы, уверенные в своей полной победе, чтобы еще больше унизить и опозорить противников, начали использовать различные фигуры и приемы высшего пилотажа, подчеркивая свое мастерство, умение и необыкновенное везение на этом матче.

Сейчас ловить снитч было уже бессмысленно, они проигрывали при любом раскладе, и Гарри вдруг понял, что единственным шансом на победу будет вывод слизеринского ловца из строя. Надо устранить Малфоя, убрать его с дороги, применить любой грязный и запрещенный прием, вроде того, каким воспользовались «змееныши», убрав с поля Демельзу Роббинс. Малфой представляет реальную угрозу для победы Гриффиндора, а если «хорька» отправить в больничное крыло, появится шанс на победу. Ему нужно будет просто дождаться того момента, когда его охотницы забьют несколько голов, тогда уже никто не помешает поймать снитч и вырвать победу. Он может подождать, ведь матч по времени не ограничен, но обязательно надо устранить Малфоя, а лучшего приема для этого, чем «Финт Вронского», Гарри не знал. Впервые эту фигуру высшего пилотажа он увидел в исполнении Виктора Крама на международном чемпионате и был восхищен мастерством и умением болгарского ловца. Гарри долго и упорно тренировался и добился поразительных результатов, научившись делать «Финт Вронского» в совершенстве. Это был опасный и трудный прием, ибо использовавший его ловец мог разбиться насмерть, но Гарри отлично владел им, умея в последнюю секунду выходить из крутого пике.

Гриффиндорский капитан увидел, что его соперник пристально наблюдает за ним, и понял, что пришло время действовать. Поттер резко метнулся в сторону, делая обманное движение, Малфой купился на его уловку, решив, что гриффиндорец увидел снитч, и устремился за ним. Они на сумасшедшей скорости неслись вниз, к земле. Гарри знал, что сумеет вовремя выйти из пике, а вот «хорек» наверняка упадет на землю. Поттер и Малфой спикировали прямо через группу охотников на огромной скорости, и многие, затаив дыхание, следили за этим стремительным падением, боясь, что кто-нибудь из ловцов может разбиться о землю. Лицо Драко Малфоя было искажено от напряжения, когда он точно в нужный момент вышел из падения и отвернул прочь, в то время как Поттер ударился о землю с глухим стуком, который услышали все на притихшем стадионе. С гриффиндорских трибун раздался чудовищный стон. Гарри, оглушенный падением, ослепленный адской, острой болью, лежал на земле, сломанная метла отлетела в сторону. На трибунах свистели, орали, плакали, но Гарри из-за шума в голове казалось, что болельщики находятся где-то далеко-далеко. Он видел Малфоя, зависшего в воздухе в двух-трех метрах над ним. Драко выглядел напуганным и растерянным. И вдруг золотой крылатый мячик подлетел к слизеринскому ловцу и завис в воздухе прямо перед его лицом. Малфой с удивлением распахнул глаза и уставился на пугливый снитч, который на этот раз, казалось, никуда не собирался исчезать. Слизеринский ловец протянул руку, и крылатый мячик сам опустился в его ладонь.

— Мы проиграли, — простонал окровавленными губами Гарри. — Я не сделал «Финт Вронского»… В первый раз в жизни не сделал «Финт» … — и парень потерял сознание от болевого шока.

Повержен, унижен

Очкарик слепой,

Над ним поглумился

Драко Малфой!!!

— победным гимном разнеслось над слизеринскими трибунами.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.02 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал