Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
All is fish that comes to his netСтр 1 из 22Следующая ⇒
Actions speak louder than words Поступки говорят громче, чем слова. Ср. Не по словам судят, а по делам. О человеке судят по его делам. Adversity is a great schoolmaster Несчастье - великий учитель. Ср. Беда вымучит, беда и научит. Что мучит, то и учит. Adversity makes strange bedfellows Нужда сведет человека с кем угодно. Ср. В нужде с кем ни поведешься. After a storm comes a calm После бури наступает затишье. Ср. После грозы - вёдро, после горя - радость. Слезы - что гроза: потекут, да и обсохнут. Серенькое утро - красненький денек. After dinner comes the reckoning После обеда приходится платить. Ср. Любишь кататься, люби и саночки возить. After dinner sit a while, after supper walk a mile После обеда посиди (поспи) немного, после ужина с милю пройдись. After rain comes fair weather После ненастья наступает хорошая погода. Ср. Не всё ненастье, будет и красное солнышко. After us the deluge После нас хоть потоп. Agues come on horseback, but go away on foot Болезни к нам являются верхом, а от нас уходят пешком. Ср. Болезнь входит пудами, а выходит золотниками. Беду скоро наживешь, да не скоро выживешь All are good lasses, but whence come the bad wives? Все девушки хороши, но откуда же тогда берутся плохие жены? Ср. Все невесты хороши, а откуда (отколь) берутся злые жены? All are not friends that speak us fair Не всяк тот друг, кто нас хвалит. Ср. Не всякому другу верь. All are not hunters that blow the horn Не всяк тот охотник, кто в рог трубит Ср. Не всё, что серо, волк. Не всё то золото, что блестит. Allarenotmerrythatdancelightly Не всяк весел, кто резво пляшет. Ср. Не всяк весел, кто поет. Больше те люди шутят, у которых сердце ноет. All are not saints that go to church Не всяк праведник, кто в церковь ходит. Всяк крестится, да не всяк молится. All asses wag their ears Все ослы ушами поводят. Смысл: дуракам свойственно принимать глубокомысленный вид. Ср. Не в бороде честь, борода и у козла есть. Не всяк умен, кто с головою. Обычай бычий, а ум телячий. All bread is not baked in one oven Не все хлеба из одной печи. Смысл: люди разные бывают. Ср. Не следует всех стричь под одну гребенку. All cats are grey in the dark Ср. Ночью все кошки серы. Ночью все кони вороные. All cats are grey in the dark in the night Ср. Ночью все кошки серы. Ночью все кони вороные. All covet, all loseВсёжелать, всёпотерять. Ср. Многого желать, ничего не видать. Многого желать, добра не видать. All doors open to courtesy Перед вежливостью все двери открываются. Ср. Ласковое слово не трудно, а споро. Медом больше мух наловишь, чем уксусом. All is fish that comes to his net Что ни попадается в его сети, всё рыба. Смысл: он ничем не брезгует; из всего извлекает выгоду.
|