![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Глава 28. — Что, черт побери, происходит между тобой и Клэр?
— Что, черт побери, происходит между тобой и Клэр? — спросил Арчер. Джейк сунул клюшку в сумку и сел за руль кара. Он ожидал этого вопроса с тех пор, как они забили мяч в первую лунку. И то, что Арчер дотерпел до третьей лунки, прежде чем задал его, вызвало у него неподдельное удивление. Глейзбрук мог сколько угодно ходить вокруг да около в деловых переговорах, но когда дело касалось отношений между людьми, его ловкость и изворотливость куда-то исчезали и он пер вперед как танк. Было утро воскресенья, время приближалось к шести. Температура воздуха была комфортной, но солнце быстро ползло к зениту. И с каждым мгновением светило все ярче. Они с Арчером уже надели солнцезащитные очки. С приездом в Стоун-Каньон Джейк стал с нетерпением ждать этих утренних партий в гольф. И не только потому, что на поле можно было беспрепятственно вести любые разговоры. Гольф для него стал интересным испытанием. С самого начала они с Арчером договорились, что в отсутствие других игроков проведут партию с полностью открытым восприятием. Так игра превратилась в захватывающее противоборство охотничьего дара Джейка и уникального стратегического таланта Арчера. Исход такой партии предсказать трудно, оба дара дают преимущества, размышлял Джейк. Охотничий дар помогает ему сосредотачиваться и правильно подбирать силу и направление удара. Однако Арчера очень часто выручает его сверхъестественное умение строить стратегию. Взять, к примеру, сегодняшнюю игру. Они оба на грине, забросить мяч предстоит в два удара. Теперь главное — путтинг. А он зависит наполовину от стратегии и наполовину от правильного расчета силы удара и хорошей координации движений. Так что привести к победе может любая из двух половин. — Надеюсь, ты не ждешь подробного ответа на свой вопрос, а? — спросил Джейк, ведя кар по узкой дорожке к точке, расположенной как можно ближе к грину. — Как раз и жду. Со своего приезда ты не проявлял никакого интереса к женщинам. Я уже начала думать, что ты из тех, кого противоположный пол не привлекает. — И для тебя это стало бы проблемой? — Давай кое-что проясним. Мне плевать, кто с кем спит, пока это не создает проблемы для меня или членов моей семьи. — Ты опасаешься, что отношения между мной и Клэр могут создать проблемы? — Да, — ответил Арчер. — Именно этого я и опасаюсь. Отношения между вами начались неожиданно, как буря. Несколько дней назад она даже не знала тебя. А сейчас живет в твоем доме. — Иногда такое случается. — Думаешь, я этого не знаю? Клэр — прямой результат моего личного попадания вот в такую неожиданную бурю. Я не хочу, чтобы она оказалась в том же положении, что ее мать все эти годы. Это ясно, Солтер? — Я учел твои пожелания. — Проклятие, прекрати морочить мне голову! Ведь мы как-никак говорим о моей дочери. — Арчер, я уважаю твою точку зрения. Но это моя частная жизнь. Частная. Я ни с кем не обсуждаю ее. — А со мной придется, так как твоя частная жизнь имеет отношение к Клэр. Джейк остановил кар. Мгновение он сидел неподвижно, изучая ситуацию на грине. — Арчер, я хочу тебе кое-что рассказать. Тебе это не понравится, но зато ты поймешь, зачем я поселил Клэр у себя. — Я слушаю. — Клэр убеждена, что Брэд Макаллистер не был случайной жертвой грабителей. Она считает, что его убил некто, кто очень тщательно спланировал убийство, причем так, чтобы подозрение пало на нее. Арчер фыркнул: — Это бред. — Более того, она думает, что Валери убил тот же, кто убил Макаллистера. Некто, кто знал, что если у властей появятся вопросы в отношении этой смерти, они обязательно обратят свое внимание на Клэр, которая снова оказалась в городе. — Чушь. — Она решила задержаться в Стоун-Каньоне еще на несколько дней вовсе не потому, что хочет обдумать твое предложение о работе. Она осталась, чтобы покопаться в фактах, связанных со смертью Макаллистера. Ей нужно найти те или иные доказательства, подтверждающие или опровергающие ее версию. Вид у Арчера был таким, будто он получил сокрушительный удар. — Это Клэр сказала? Она хочет найти убийцу? — Да. И я сказал, что помогу ей. — И именно поэтому ты поселил ее у себя? — Именно. — «А еще потому, что хочу, чтобы она спала в моей постели», — подумал Джейк, но решил не говорить об этом вслух. — Чтоб мне провалиться! — огорошенно произнес Арчер. — Ничего не выйдет. — Она приняла решение. Арчер, я не могу ее остановить. И ты не сможешь. Но так я хотя бы смогу за ней присматривать. — Мне такое даже в голову не приходило, — сказал Арчер. Его голос звучал так тихо, будто он разговаривал сам с собой. — Даже не предполагал, что это может быть кто-то другой. Мне казалось, что я правильно все просчитал. — О чем ты говоришь? — В следующее мгновение Джейк все понял. — Черт, как я раньше не сообразил! Вот почему ты увел аналитиков «Джонс энд Джонс» в сторону от дела Макаллистера! И ведь они приняли твою точку зрения, потому что знали, что ты уникальный стратег. Если уж ты счел, что тот или иной человек причастен к смерти Макаллистера, значит, он точно не причастен. — Ну в общем, даже лучшие стратеги могут ошибаться, когда замешаны близкие. Вот так я себе это представлял, понимаешь ли. Всем все стало ясно. А когда это происходит… — Арчер замолчал и пожал плечами: — Да ты и сам все знаешь. — Когда всем все становится ясно, все перестают искать ответы. — Чертовски верно. Когда Элизабет вернулась из Сан-Франциско и подала на развод, она была совершенно другой женщиной. Нормальной. От нервного расстройства так быстро не оправляются. Вот тогда я понял, что Макаллистер сделал с ней нечто ужасное. — Клэр думает, что он, возможно, был сильным гипнотизером. К тому же у него имелся врач, который пичкал Элизабет лекарствами. Арчер мрачно кивнул: — Мне в голову не приходило, что Макаллистер может быть гипнотизером, но это многое бы объяснило. — В том числе и то, почему никто его не раскусил. — Кроме Клэр, — сказал Арчер. — Кроме Клэр. Джейк повернулся к Арчеру: — Я вижу, откуда все идет. Ты сделал вывод, что Элизабет не будет в безопасности, пока Макаллистер жив. — Этот ублюдок был слишком хитер. По какой-то совершенно непонятной причине он нацелился на мою семью. Когда шоры упали с моих глаз, я понял, что нужно от него избавиться. — А когда его убили, ты решил, что Клэр тебя опередила? — тихо спросил Джейк. — Я знал, что она всеми силами пытается защитить Элизабет. Знал, что она не доверяет Макаллистеру. Джейк присвистнул: — И все эти месяцы ты своим авторитетом мешал расследованию, которое вели полиция Стоун-Каньона и спрятавшееся за каменной стеной «Джонс энд Джонс». Арчер устремил взгляд на грин. — Сказать честно, я не видел другого выхода. — Ты считал, что Клэр действительно убила Макаллистера. И пытался ее защитить. — Думаю, я пришел к этому выводу — что она убила Макаллистера, — потому, что уже сам увяз в такой же стратегии. Когда я понял, на что он способен, мне стало ясно, что это единственный способ помешать ему как-то еще навредить моей семье. Только я подумывал о чем-то вроде несчастного случая. Джейк одобрительно улыбнулся: — Ага, именно такой план я и ожидал бы от тебя. Мне никогда не нравилась идея, что ты мог так примитивно его застрелить. Арчер изогнул бровь: — Ты думал, что убийца — я? — Такая мысль приходила мне в голову. Арчер тяжело вздохнул. — Похоже, Джейк, я невольно создал тебе массу ненужных проблем. Жаль: мне не хотелось мешать твоему проекту. — У тебя были на то свои причины. Но теперь мы оказались в очень интересной ситуации. — Что ты под этим подразумеваешь? — Я нутром чую, что убийца Макаллистера имеет отношение к моему делу здесь, в Стоун-Каньоне. — С чего ты взял, черт побери? — Это убийство беспокоило меня с самого начала, потому что в сложившейся ситуации оно выглядело аномалией. Но «Джи энд Джи» было так твердо убеждено в отсутствии какой-либо связи, что я стал рассматривать другие возможности. — Джейк сокрушенно покачал головой: — Пустая трата времени. Арчер нахмурился: — Ночные обыски ничего не дали? — Ничего. Но как только приехала Клэр, мое восприятие тут же обострилось. Я постоянно нахожусь в активированном состоянии. Понимаешь, что я имею в виду? — Естественно. — Арчер хмыкнул. — Правда, в мое время это называлось по-другому. — Хочешь — верь, хочешь — нет, но это никак не связано с тем, что меня влечет к твоей дочери. Кстати, мне совсем не нравится, что ее имя связывают с убийством Макаллистера. — Мне тоже. И что с этим делать? — Все сходится к одному. Если учесть низкий уровень преступности в городе, какова вероятность для нее найти тело этого мерзавца? При условии, что она его не убивала. — Очень мала, — ответил Арчер. — Вот поэтому я и пытался увести тебя в сторону. Но я не вижу никакой связи между новым заговором, который здесь зреет, в Стоун-Каньоне, и моей семьей. — У меня пока нет всех ответов, но Макаллистер был как-то в этом замешан. Я это чую. Арчер несколько мгновений молчал и задумчиво смотрел вдаль. — Интуитивно? — наконец спросил он. Члены Общества понимали силу интуиции. — У меня нюх охотника, — ответил Джейк.
|