Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Картина шестая. Ночь. Сад у дома Командора ⇐ ПредыдущаяСтр 6 из 6
ГPOM И МОЛНИЯ
Ночь. Сад у дома Командора. Свет луны освещает статую и скамейку за нею. Все остальное во мраке. Справа из-за кустов выходят двое - Д о н Ж у а н и Ф л о р е с т и н о.
Д о н Ж у а н (оглядываясь кругом). Ты захватил с собой все необходимое? Ф л о р е с т и н о. Да, сеньор. Алхимик говорил, что сами черти в аду позавидуют вам. (Издает какой-то звук, похожий на отдаленный гром.) Д о н Ж у а н. Тсс, тише. Значит, она согласилась и хорошо запомнила время? Ф л о р е с т и н о. Можете быть уверены, уговаривать не пришлось. В два часа ночи, после боя часов на башне святого Марка. Д о н Ж у а н. Правильно. Лошади готовы? Ф л о р е с т и н о. Все три. Так бьют копытами от нетерпения, что я боюсь, как бы не стало их отсюда слышно. Д о н Ж у а н. Волнуюсь, как мальчишка. Ф л о р е с т и н о. Как девчонка, вы хотите сказать? Д о н Ж у а н. Ну, как девчонка.. Ф л о р е с т и н о. Что поделаешь, сеньор. Не все же, чтобы за вами женщины бегали. Пришел и ваш черед залезть в шкуру влюбленной женщины. Д о н Ж у а н. А не пора ли тебе идти на место?
Флорестино, погромыхивая, исчезает в глубине сада. Дон Жуан прохаживается взад и вперед. Затем садится на скамью. Раздаются гулкие, медленные удары колокола. Раз... Два... Пауза. В дверях дома появляется слабый свет. Дверь, скрипнув, чуть приоткрывается, и в нее проскальзывает ф и г у р а, одетая в белое. Задув свечу, эта фигура нeтoропливo направляется к скамье.
Ф и г у р а (шепотом). Дон Жуан? Д о н Ж у а н (встает). Да.
Фигура откидывает плащ, и мы видим рыжие кудри Д о н ь и А н н ы. Она устремляется к Дон Жуану.
Д о н ь я А н н а. Боже мой! Я чуть и в самом деле, не лишилась чувств, когда вы дрались. Почему так долго? Я еле дождалась конца. Д о н Ж у а н. Вы могли дождаться и другого конца. Несколько раз я был на волосок от смерти. Д о н ь я А н н а. Слава богу, все окончилось благополучно. Но ты, кажется, ранен? Д о н Ж у а н. Пустяки! Через неделю все заживет. Д о н ь я А н н а. О, неделя! Это очень большой срок. Я хочу, чтобы ты был здоров сейчас. Д о н Ж у а н. Как вы нетерпеливы. Д о н ь я А н н а. Как и все женщины. А зачем мне быть терпеливой, когда нам уже более ничего не угрожает? Д о н Ж у а н. Все-таки жаль Командора. Д о н ь я А н н а. Зачем о нем говорить? Его нет, и этого достаточно. (Придвигается к Дон Жуану.) Итак, мы одни. Совсем, совсем одни... Д о н Ж у а н. Да... Если не считать этой фигypы. Д о н ь я А н н а (поспешно отодвигаясь). Боже мой! А кто тут еще? Д о н Ж у а н (показывая на статую). Вот. Д о н ь я А н н а (успокоенно засмеявшись). Ах, этот памятник. Д о н Ж у а н. Он очень похож на Командора. Д о н ь я А н н а. Завтра же прикажу, чтобы его сбросили отсюда. Д о н Ж у ан. Какой у него надменный вид. Точно он оказывает нам честь, что стоит на этом Месте. (К статуе.) Эй, ты! Убирайся-ка отсюда сам, если не хочешь, чтобы тебя завтра вышвырнули слуги.
Донья Анна смеется.
Чего же ты стоишь, любезный? Или, может быть, надо предложить тебе руку для прогулки? (Подчеркнуто расшаркивается. Молчание.) Мне кажется, его следует просто немного пощекотать шпагой, чтобы он стал разговорчивей.
Донья Анна тихо смеется. Дон Жуан вытаскивает шпагу и делает вид, хочет уколоть статую. Медленным движением меча статуя отводит его шпагу.
(Прикрыв лицо шляпой, чтобы скрыть от Доньи Анны улыбку.) Что это? Д о н ь я А н н а (в ужасе). Какой!.. Как... Она... Он шевельнулся! Д о н Ж у а н. Может, нам померещилось? Д о н ь я А н н а. Это, наверное, отблеск луны. Д о н Ж у а н (с деланной решимостью). Святой Варфоломей и святая дева Мария, будь что будет! (Хочет еще раз уколотъ статую.)
Статуя снова отводит шпагу.
Д о н ь я А н н а. А-а! (Зажав себе рот, падает на скамью.) Д о н Ж у а н (отступая). Движется!.. Клянусь святым Иеронимом, движется!..
Статуя медленно сходит с пьедестала, приближается к Дон Жуану и произносит глухим голосом.
С т а т у я. Ты и моя пpестyпная вдова, вы прогоняете меня. Я ухожу сам. Дай pyкy. (Протягивает руку Дон Жуану.)
Тот стоит не двигаясь. Донья Анна, полумертвая от страха, глядит на эту сцену, будучи не в силах шевельнуться.
Дай руку!
Дон Жуан с любовью смотрит на статую.
Руку!!
Дон Жуан улыбается.
Руку! (Шепотом.) И сердце...
Пoлузакрыв глаза, Дон Жуан протягивает руку. В полной тишине статуя торжественно ведет Дон Жуана в глубь сада. Когда они доходят до кустов, раздается грохот. Сильный взрыв сопровождается ослепительной вспышкой света, подобной молнии. Клубы дыма окутывают Дон Жуана и статую. К оглушительному грому присоединяется истошный визг Доньи Анны. Когда дым рассеивается, то мы видим, что на сцене никого, кроме Доньи Анны, нет. В совершенном ужасе, прижав руки к ушам, она бежит в дом и захлопывает, лязгая ключами, за собой двepь. Тишина. Из-за кустов появляется Ф л о р е с т и н о и воровато оглядываясь, берет шляпу Дон Жуана, забытую им на скамье.
Ф л о р е с т и н о. Эх! А все-таки женщина остается женщиной. Проваливается в ад, а шляпу оставляет на земле! (Усмехнувшись, исчезает.)
Слышен топот удаляющихся коней.
З а н а в е с
|