Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Chapter Text. Коктейльные вечеринки для узкого круга приглашенных и прочие светские мероприятия, совмещенные с раздачей автографов






Коктейльные вечеринки для узкого круга приглашенных и прочие светские мероприятия, совмещенные с раздачей автографов, довольно быстро вынуждали Тони молиться о том, чтобы случилась какая-нибудь катастрофа. Ничего серьезного, не подумайте, ничего, что могло бы привести к травмам или жертвам среди мирного населения, но, черт побери, это стало бы очень удачным стечением обстоятельств. Например, нападение думботов. Или того гигантского кальмара, который как-то раз удрал от Намора — тогда, кстати, было скорее забавно, чем опасно.

Ха, попытка Тора поговорить с огромным головоногим оказалась одним из самых странных событий, которые Тони доводилось видеть за свою жизнь. А это о чем-то да говорило.

Но сейчас очередная пустоголовая блондинка повисла у Тони на локте и что-то мяукала на ухо, прижавшись огромной грудью — явно ненатуральной — к его боку. Он смеялся в нужных местах, улыбаясь широко, ослепительно и невероятно обаятельно, подавал верные реплики и точно отмеренное количество ядовитых комментариев о светских львицах, политиках и важных шишках, слонявшихся вокруг.

Выпивка лилась рекой, наряды поражали воображение, фотографы были повсюду, а Тони мысленно проектировал новый вариант схемы автоподстройки — это он мог делать даже во сне. И, судя по тому, что он, растерянный и дезориентированный, время от времени просыпался не там, где ложился, — не только мог, но и делал.

Тем не менее, Тони способен был продолжать имитировать светскую жизнь столько, сколько требовалось. Несмотря на недосып. Несмотря на нерегулярное питание. И перебор с алкоголем. И женщину рядом, у которой, судя по ощущениям, конечностей оказалось больше, чем у ручного кальмара Намора. И они были гораздо более цепкими. Просто еще один навевающий тоску вечер из жизни Тони Старка, гения, миллиардера, плейбоя, филантропа. Величайший технический ум своего поколения, он всегда был душой вечеринок, любимцем нью-йоркских таблоидов, ужасом Уолл-Стрит и божьим наказанием для злодеев, где бы они ни творили несправедливость.

Вообще-то, по-настоящему Тони Старк сейчас хотел одного: вернуться домой и поиграть со своим тостером.

— Тони?

Даже сквозь гул голосов, немного слишком громкий и немного слишком раздражающий, Тони услышал тихий голос Стива, обернулся и широко улыбнулся.

— Эй, это же Стив. — И да, Капитан Америка чертовски хорошо смотрелся в костюме. Тони чувствовал деликатный и изысканный вкус Пеппер в этих модных нововведениях и мысленно сделал себе пометку: послать ей корзину фруктов. Или нет, фрукты — это скучно, корзину, полную туфель. Обувную корзину. Должно сработать.

— Что такое «обувная корзина»? — спросил Стив, нахмурившись. Тони покачал головой.

— Не обращай внимания, — сказал он. — Чем мы можем тебе помочь, Стив? Кстати, ты знаком со всеми? Все, это Стив. Стив, это все.

Он взмахнул рукой, обозначая представление. Ответом ему стали улыбки и смех всех присутствующих — всех, кроме Стива.

Тот вежливо кивнул, ни к кому конкретно не обращаясь.

— Здравствуйте, — он едва заметно улыбнулся. — Прошу прощения, но я украду у вас Тони на пару минут.

Тони похлопал свою кальмарицу по руке и умудрился вывернуться из ее хватких пальчиков.

— Долг зовет. Спасибо всем, мне пора лететь. Возможно, в буквальном смысле. — Еще одна очаровательная улыбка и шутливый салют, и Тони отправился вслед за Стивом.

— Что случилось? — спросил он, собираясь с мыслями, хоть и не прекращая кивать и улыбаться знакомым, тут и там мелькавшим в толпе. — Нас вызывают?

Он надеялся, вопреки очевидному, что в его голосе не слишком отчетливо прозвучало нетерпение — это вряд ли было бы уместно.

— У меня часы остановились, — ответил Стив, и Тони недоуменно моргнул.

— Что? О. О! — он улыбнулся, широко и искренне. — Хочешь, чтобы я на них взглянул?

— Если ты не возражаешь, — отозвался Стив извиняющимся тоном, и Тони похлопал его по спине.

— Вовсе нет. Ну-ка, ну-ка… — он прищурился, вспоминая здешнее расположение комнат — давненько ему не случалось бывать в этом особняке. — Ага, кажется, дальше по коридору должна быть библиотека. А с учетом местного контингента… не думаю, что там людно.

— Тони, веди себя прилично. — Но губы Стива дрогнули, складываясь в улыбку.

— Я всегда веду себя прилично. Я известен своей приверженностью приличиям, это общая черта всех Старков. Целые оды написаны о том, как я умею соблюдать при…

— Ладно, ладно, хватит, остановись, пока не наговорил лишнего, — перебил Стив, смеясь, в его глазах плясали веселые искорки.

Тони оказался прав насчет расположения библиотеки и того, что место не пользовалось популярностью. Он подвинул ступ поближе к небольшому столику, развернул лампу и зашарил во внутреннем кармане пиджака в поисках миниатюрного набора инструментов.

— Ну-ка, давай-ка взглянем, что у нас случилось, — сказал он, открывая футляр. Этот набор он разработал и сделал сам. Легкий, очень прочный, полезный в любой ситуации — от необходимости вскрыть замок до обезвреживания бомбы. Он же, в конце концов, чертов Мститель, ни больше, ни меньше.

Стив положил часы на стол, так, чтобы Тони мог дотянуться, а сам устроился на ближайшем диване. Тот выглядел смехотворно маленьким по сравнению с крупной фигурой Стива, и Тони ухмыльнулся, прежде чем переключить внимание на часы.

— Они начали отставать или просто остановились? Ты же не перетянул пружину?

— Да ладно, Тони, эти часы у меня уже много лет, я знаю, как их заводить. — Стив с явным любопытством наблюдал за Тони. Ему вообще нравилось смотреть, как Тони работает. Как ни странно.

— М-м-м, — согласно кивнул тот, открывая заднюю крышку. — Если бы ты купил электронные часы, мы бы избежали этих проблем.

— Нельзя выбрасывать хорошие вещи, — сказал Стив. — Мои часы хорошо работают. То есть работали. И будут работать, если ты их починишь.

— Конечно, починю, — Тони даже слегка оскорбился. — Это просто.

А даже если не так уж просто — все равно починит. Ведь Стив его об этом попросил.

Тот оперся на подлокотник и взглянул на вазу с фруктами, стоявшую на столе рядом с Тони.

— Как думаешь, можно мне съесть одну из этих груш?

Тони недоуменно поднял глаза.

— Конечно, — сказал он, выбрал грушу и перебросил ее Стиву. — Скорее всего, никто и не вспомнит, что они здесь. Наверное, они просто сгниют, если ты их не съешь.

Стив вздохнул.

— Твои друзья зря расходуют столько еды, — сказал он, и это прозвучало скорее грустно, чем осуждающе.

— Они мне не друзья, — заметил Тони. — Может быть, друзья Фьюри. Это он велел нам прийти сюда. — Он окинул наметанным взглядом часовой механизм. Да уж, проблема явно носила неестественный характер. — Так, что ты сделал? Ткнул под крышку ножом для масла?

Стив замер, держа в руках недочищенную грушу и карманный ножик, потом вздохнул и признался:

— Одной из этих маленьких вилочек для устриц.

— А зачем? — Тони покачал головой и принялся исправлять ущерб — ничего страшного, всего-то несколько вылетевших пружин и сместившихся шестеренок.

У Стива порозовели щеки.

— Мне нужен был предлог, чтобы увести тебя оттуда, — признался он.

Тони коротко хохотнул.

— Нет, кэп, не нужен. Тебе достаточно было просто сказать: «Эй, Старк, иди сюда», — и я бы пошел. В конце концов, из здесь присутствующих ты мне больше всех нравишься.

Он взглянул на Стива как раз вовремя, чтобы увидеть его широкую радостную улыбку.

— Болван. Не нужно портить свои вещи, чтобы привлечь мое внимание. Их у тебя и так немного.

Теперь Стив совершенно отчетливо покраснел.

— Я знал, что ты их починишь. — Он принялся нарезать грушу на ломтики. — Хочешь?

— Да, конечно, — пробормотал Тони себе под нос, продолжая ремонтные работы, и Стив положил кусочек груши рядом с ним. Он сунул его в рот — мякоть оказалась прохладной, сочной и освежающей. Тони проглотил ее и потянулся за следующим ломтиком — он знал, не глядя, что тот уже лежит на столе.

Они вдвоем быстро доели грушу, и Тони перебросил Стиву следующую.

Починка часов не заняла много времени, но Тони перебрал механизм еще раз, проверяя все, что мог, делая мысленные пометки — смазать, заменить некоторые шестеренки, поставить пружины получше, как только они доберутся до дома. Но сейчас он вернул на место крышку, дожевал последний кусок груши, и протянул часы Стиву.

— Почти как новые.

Стив улыбнулся.

— Спасибо.

Он бросил остатки грушевой сердцевины в ближайшую мусорную корзину и потянулся, чтобы положить последний ломтик на стол рядом с Тони.

Тот протянул руку:

— Давай сюда.

Стив остановился.

— Ты же не любишь брать что-то из рук, не… — он широким взмахом обвел комнату, — в такой обстановке.

Тони замер, но после мгновения молчания, показавшегося слишком долгим, просто протянул руку и взял кусочек груши из пальцев Стива.

— Все нормально. Это же ты, — сказал он и сунул грушу в рот, прежде чем успел сказать еще что-нибудь. Какую-нибудь глупость. Что угодно.

— О. Ладно. — Стив протер лезвие носовым платком, прежде чем сложить нож и снова убрать в карман. — Спасибо, Тони.

— Мгм. — Тони сглотнул. — Кстати, а к чему был весь коварный план? — поинтересовался он.

— У тебя снова появился этот странный смех, — тихо сказал Стив. Он склонил голову, сосредоточенно застегивая браслет часов. — Я знаю, что тебе не нравятся светские сборища.

— Тебе тоже, — заметил Тони. — Но я лучше умею притворяться, так что эй, время веселиться, — он поднял указательный палец и покрутил им в воздухе — в универсальном жесте, обозначающем безудержное веселье.

Стив поднял голову.

— Но тебе все равно не нравится, — сказал он, улыбаясь криво и очаровательно. — А мне не нравится, как ты себя ведешь.

Тони сосредоточенно складывал инструменты в футляр.

— В смысле, как я напиваюсь? — попытался пошутить он. Неудачно.

— Нет. То есть да, конечно, мне это не нравится, это опасно и вредно для здоровья, но я другое имел в виду. — Стив все никак не мог оставить в покое ремешок часов. — Ты вроде как надеваешь маску.

— Люди ожидают определенного je ne sais quoi от Тони Старка, — сказал тот, пожав плечами. — Проще дать им то, что они хотят.

Тони выучил это много лет назад, частично благодаря Говарду, частично — благодаря самоуверенным богатым мальчишкам в школах-интернатах, где ему доводилось учиться. Тони пил и притворялся, притворялся и пил, пока не понял, что это стало привычной рутиной, которой он мог заниматься столько, сколько было нужно.

Раньше, в молодости, ему это даже нравилось. Наверное. Если честно, он уже не помнил точно.

Но Стив смотрел на него, напряженно и замученно, и Тони улыбнулся в ответ.

— Да ладно, кэп, Фьюри просто просил проявить немного радушия. Бэннер или Бартон стали бы катастрофой, Наташа начала бы убивать просто от скуки, Тор получил бы от приема море удовольствия, но ты же понимаешь, что средний человек едва ли в состоянии вынести его искреннее восхищение. Так что остаемся мы с тобой, а ты не выносишь эту светскую чушь. — Тони улыбнулся. — Мне все же привычней давать пищу для сплетен в таблоидах. Так что позволь профессиональному дрессированному медведю сплясать на благо команды.

Стив фыркнул, и Тони вопросительно взглянул на него.

— Я часто рисовал себя в виде танцующей мартышки, — объяснил тот. — Еще когда работал в концертной бригаде.

— Кэп, у тебя проблемы с самооценкой. Ясно же, как день, что ты по крайней мере горилла. Или орангутанг.

— Напомни, почему люди считают тебя очаровательным?

— Это моя тайная суперспособность. Редкая мутация. Непреодолимая харизма. — Тони многозначительно подвигал бровями. — Давай, кэп, еще один тур вальса — и ты свободен.

— Ты хотел сказать — мы свободны.

— Нет, мне придется остаться и еще хотя бы пару часов раздавать автографы и пожимать руки. Иначе у Фьюри снова случится то грустное выражение лица, которое большинство людей почему-то принимают за ярость. Смертоносную ярость.

— Тони…

— Все, кэп, — Тони ухмыльнулся. — Позволь мне броситься на гранату ради команды. Самое малое, что я могу сделать.

— Кажется, ты все время это делаешь, — очень тихо заметил Стив.

— Я в высшей степени благороден, — Тони изобразил воздушный поцелуй. — Что ж, мы достаточно отдохнули.

Он одернул пиджак, повел плечами, вздернул подбородок и злобно усмехнулся.

— Время начинать шоу.

Зазвонил телефон, и у Тони чуть колени не подогнулись от облегчения.

— Слава тебе господи, — он взял трубку. — Пожалуйста, скажите, что у вас там что-то срочное. Пожалуйста. Что угодно. Я готов даже помогать Ричардсу, а я его ненавижу, на самом деле…

Из телефона донесся рев, настолько громкий, что Тони отодвинул трубку подальше от уха, на расстояние вытянутой руки.

— Это тебя, — он передал телефон Стиву. Тот вначале чуть не выронил его, но все же поднес к уху — потому что физически был неспособен швырнуть об пол, как, наверное, следовало бы поступить.

— Стив Роджерс, — сказал он и выпрямился — он всегда становился по стойке смирно, словно собеседник мог его видеть, и это было так мило, что Тони вдруг захотелось прыгать вокруг, забрасывая его лепестками роз. Мысль не показалась странной. Да что такое у него с головой?

Стив приподнял бровь.

— Розы стоят недешево, так что не нужно тратить деньги только затем, чтобы сделать из меня посмешище, — сказал он, закатывая глаза.

— Да, точно, посмешище, — согласился Тони с натянутой улыбкой. — Именно это я и имел в виду.

К счастью, Стив его уже не слушал, сосредоточившись на телефонном разговоре.

— Ясно. Да, понял. Хорошо, мы будем дома через десять минут. Спасибо. До встречи. — Он нажал отбой и вернул телефон Тони. Тот услышал только «дома через десять минут» и как раз исполнял победный танец. Очень достойный и вполне сдержанный.

— Когда-нибудь, — сказал Стив, смеясь, — я выясню, как это можно снять на видео, и загружу в интернет.

— А ты знаешь, как, просто ты слишком добрый, — пропел Тони, все еще пританцовывая. — Идем, пора уносить отсюда ноги.

— А тебе не интересно, почему нас вызывают?

— Нет. Абсолютно. Какая-то работа для Мстителей. Тор покалечил президента. Клинт ранил очередного разносчика пиццы. Брюс снова пустил Стрэйнджа в мой бассейн, а я предупреждал — никакой чертовой магии в бассейне, есть пределы тому, что можно стерпеть, когда ты почти голый. Но, если честно, мне плевать, сейчас любой повод сойдет.

— По словам Коулсона, множество роботов шайбообразной формы сожрали ковер в передней, один из плащей Тора, половину секретных документов за прошлый месяц и Наташин носок. Наташа грозится вспороть им всем корпусы, чтобы выявить преступника.

Тони замер.

— То есть, сейчас удачный момент, чтобы сказать — я, кажется, еще немного усовершенствовал румбы.

— Да мы, в принципе, уже сами поняли.

* * *

— Так что, не хочешь объяснить, что случилось? — спросил Стив, оглядывая штаб-квартиру Мстителей.

Тони сунул руки в карманы и с независимым видом качнулся взад-вперед на пятках.

— Не все, — он покивал, стараясь выглядеть как можно более убедительно, — поддается объяснению.

— Эта отговорка когда-нибудь срабатывает?

— На слушаниях в Конгрессе или в суде? — Тони ухмыльнулся. — Хотя в обоих случаях ответ — нет. Зато позволяет выиграть немного времени, чтобы придумать объяснение получше.

— Что именно ты сделал? — спросил Брюс, пробираясь через роящуюся на полу массу румб. К счастью, происходящее его скорее развлекало, чем злило.

— Знаешь, робот-пылесос — это действительно удачная концепция, — сказал Тони нетерпеливо, потому что его идея сработала, все, что он придумал — работало, они просто отправились искать грязь, славные маленькие румбы, они просто соскучились сидеть без дела в мастерской и сбежали в поисках занятия. Дубина, должно быть, вызвал им лифт. Кстати, попозже нужно будет перекинуться с ним парой слов по этому поводу. — Но в стандартной конструкции внутри корпуса остается слишком много неиспользованного пространства. Так что я немного укрепил шасси, поставил привод поэффективней, освободил еще немного места между двигателем и аккумулятором, батареи, кстати, выбросил сразу, они должны быть меньше по размеру и больше по емкости, коммерчески, конечно, это невыгодно, но я же делаю лично для себя, а меня не устраивает их чушь насчет «целых два часа без подзарядки». А дополнительное пространство я использовал под модуль сбора пыли, улучшенную систему всасывания, базовые видео- и аудиодатчики, а еще, а еще — под систему связи румб друг с другом и с Джарвисом.

Стив и Брюс уставились на него. Стив — с некоторой долей беспокойства, пусть и не лишенного веселья, а Брюс — с любопытством.

— То есть выходит, что ты создал коллективный разум?

— Вроде того. У меня не было времени писать для них полноценный искусственный интеллект, так что я собрал их в стаю. Румбы получают данные и указания от Джарвиса, он у них вроде как альфа-самец. За пределами башни, конечно, придется ограничиться только той информацией, которую они соберут сами, и тут им будет уже посложнее.

— Потому что они немного туповатые? — Брюс осторожно обошел кружащую на месте румбу.

— Скажем так — они будут оглядываться по сторонам и спрашивать друг у друга «Чем ты хочешь заняться?» — «Не знаю, а ты?» — «Я буду делать то, что скажешь» — «Да, но что ты хочешь делать?» — объяснил Тони. — Ну, нобелевских лауреатов из них пока не выйдет, но я работаю над этим.

— Джарвис, то есть это ты командуешь ими? — спросил Стив.

— Я бы не назвал это командованием, скорее, пытаюсь пасти, — устало отозвался Джарвис.

— И как справляешься?

— Потрясающе, — сказал Джарвис так сухо, что Тони почти увидел, как по безводной степи ветер с шелестом гонит перекати-поле.

— Просто зашибись? — с улыбкой переспросил Стив.

— Мы еще не достигли этого уровня, сэр. Но когда это случится — вы первый узнаете.

— Старк! — в дверь ворвался Коулсон, и румбам — что бы там Тони ни говорил об их умственном развитии — хватило здравого смысла как можно быстрее убраться с дороги. — Что это за штуки?

— Дубина попросил купить ему щенка, — Тони снова сунул руки в карманы и заулыбался, как маньяк, — а я не смог вовремя остановиться.

— И сколько их тут? — спросил Коулсон, старательно не обращая внимания на одну из румб, которая подкатилась поближе и пыталась почистить ему ботинки. Для непривычного наблюдателя сцена смотрелась непристойно, словно робопылесос проявлял, хм, интимный интерес к ноге Коулсона. Тони взвесил возможности. Стоит ли поощрять подобное поведение? Наверное, нет. Коулсон не расставался с оружием и заводился с пол-оборота, когда был в дурном настроении. Впрочем, в присутствии Тони у него другого настроения не случалось.

— Он дело говорит, Тони, — Стив, судя по голосу, забеспокоился. — Мне казалось, их было всего двадцать пять, но тут гораздо больше.

— Ну, покупал я пятьдесят.

— По-моему, их больше пятидесяти, — сказал Стив, тщательно подбирая слова.

— По последним подсчетам, восемьдесят семь, — устало сообщил Джарвис.

— Ух ты! Сработало! — Тони победно вскинул кулак. — Черт, я молодец. Дай пять! — Брюс, к которому он обращался, приподнял бровь, но все же подставил ладонь, чтобы Тони звучно хлопнул по ней. — Научный подход, сучечки!

— Что именно сработало, Старк? — спросил Коулсон, проводя рукой по лицу.

— Ну, я волновался, что будет, если они получат повреждения — сам понимаешь, тут столько лестниц, да и наши эксперименты бывают небезопасными, потом, Дубина не всегда смотрит, куда едет, да и суперзлодеи, случается, нападают. Так что я взял парочку румб, прокачал им интеллект, настроил соединение со сборочным конвейером и запрограммировал их, ну, чинить самих себя.

— Ремонтные юниты, — задумчиво сказал Брюс. — Не думал, что…

— А они, похоже, вместо этого начали размножаться, — Тони, казалось, размышлял вслух. — Может, когда они не нашли у себя поломок, то решили, что именно так и должны поступать. То есть, сборочный конвейер, конечно, хорошо выполняет основные операции, так что парочку-другую румб вполне соберет, вот только не уверен насчет схем, там все-таки нужна более тонкая работа. Даже не знаю, что случится без человеческого вмешательства.

— Я остановил сборку, как только понял, что новые образцы не так быстро соображают, как те, что собирали вы, сэр, — сказал Джарвис. — Рядом с вами один из первых экземпляров. Тот, что пытается протаранить стену.

Присутствующие молча взглянули на одну из румб, с жужжанием катавшуюся по полу. Она врезалась в стену, повернулась вокруг своей оси, двинулась в обратном направлении — точно туда, откуда приехала — и врезалась в противоположную стену. И снова развернулась. Несколько минут все наблюдали, как она методично повторяет одни и те же бессмысленные действия. Потом Джарвис со вздохом заметил:

— Не самый сообразительный небелковый.

— Ух ты, румба-инвалид. — Тони подхватил ее с пола. — Не волнуйся, малышка, мы тебя починим.

Румба зажужжала, вращая колесами в воздухе.

— Да, да, ты такая беспомощная, но это ничего, это… — Тони умолк, в голове мелькнула интересная мысль. Он прищурился. Это может сработать…

— А почему на ней написано «Мистер Фантастик»? — спросил Стив, заглядывая ему через плечо.

Тони вынырнул из размышлений и взглянул на надпись, сделанную несмываемым маркером поперек корпуса его милой, неловкой, глупенькой румбы.

— Потому что Бартон терпеть не может Ричардса, даже сильнее, чем я, а это, поверь, непросто и требует усилий, — сказал он, и заорал: — Бартон! Ты что, даешь имена моим румбам?

— Что? — Клинт заглянул в дверь. — У тебя проблемы, Старк?

Какие бы проблемы ни волновали Тони, он о них мгновенно позабыл. Возможно, из-за того, во что был одет Клинт. В выцветших, когда-то черных, джинсах в обтяжку, тяжелых ботинках и белой футболке без рукавов не было ничего необычного. А вот ярко-розовый передник с оборками и аппликациями в виде воздушных шаров смотрелся несколько непривычно.

— Вот, Стив, это просто обязано попасть в интернеты, — заявил Тони. — Можешь взять мой телефон.

Бартон картинно забросил руки за голову и прислонился к стене, позируя.

— Не стесняйся, — сказал он. — Я очень фотогеничный.

— Угу, — кивнул Брюс, и Клинт подмигнул ему.

— Знаешь, Бартон, что мне в тебе нравится? От скромности ты точно не помрешь, — Тони устроил румбу у себя на плече. — Но перестань обзывать моих роботов.

— Ну ты же не дал мне придумать имя для тостера.

— Это у нас на повестке дня, — сказал Стив, с улыбкой глядя на румбы. Те сбились в стайку у его ног и кружили, щебеча — ведь он наследил на их прекрасном чистом полу и теперь стал их врагом номер один. — Вообще-то, мне кажется, сейчас вполне подходящий момент для того, чтобы провести семейный совет. Где Тор и Наташа? — спросил он у Клинта.

— Тор! — громко позвал Клинт.

— Да, мой любезный соратник? — послышалось несколько глухих ударов и треск, будто что-то сломалось. Возможно, что-то недешевое — Тони на мгновение задумался, покрывает ли его страховка результаты действий полубога — и Тор явился.

Балансируя на гладильной доске.

Которая стояла на приблизительно десятке румб.

Тор заразительно улыбался, стоя в героической позе, хотя его серый в желтые воздушные шарики передник несколько дисгармонировал с алым плащом.

Коулсон отвесил Бартону подзатыльник, но тот лишь рассмеялся.

— Почему меня вечно во всем обвиняют? — риторически поинтересовался он. Хотя в данном конкретном случае, без сомнений, заслуживал такого отношения.

— Вот колесница, достойная могучего Тора! — воскликнул тот. — Не превзойти ей ту, что влекут за собой Тангриснир и Тангниостр, но все же достойна вполне!

Наташа сделала снимок, и Тор довольно кивнул ей, принимая это как должное.

— Как он управляет ими? — поинтересовался Стив.

Наташа не отставала от импровизированной колесницы, держа фотоаппарат наготове.

— Брось пригоршню земли в том направлении, куда тебе нужно, и они направятся прямиком к ней, — объяснила она так равнодушно, словно это не было ее затеей, но Тони-то знал, кто виноват. Он точно знал, что стоит только отвлечься — и Наташа примется разбрасывать что угодно, лишь бы только посмотреть, как бедные румбы будут с этим справляться.

— Если ты сломаешь моих роботов, Тор, я буду очень огорчен, — сказал Тони вслух, хотя, вообще говоря, ему следовало предвидеть такой поворот событий. Но вот гладильную доску он предсказать никак не мог. Тони нахмурился. — Погодите, у меня что, есть гладильная доска?

— Это Коулсона, — сказала Наташа.

— Твоя? — обернулся к нему Тони.

— Была моя, — со вздохом отозвался тот.

— Начинаем семейный совет, — сказал Стив, и Тони с трудом подавил желание закричать.

* * *

Несмотря на то, что «семейный совет» проходил всего лишь во второй раз, и да, Тони все еще ставил мысленные кавычки вокруг этих слов, уже выработались определенные правила.

Тони винил в них Стива.

Правило номер один, как выяснилось, гласило, что Тони не имеет права напиваться во время совета. Он пытался возражать, мол, это нечестно, потому что ему будет гораздо проще вынести происходящее, если он окажется совсем в дрова и не сможет ни принимать участие, ни, тем более, запомнить. Стив в ответ лишь укоризненно взглянул, словно говоря: «Я уверен, что ты шутишь, потому что ты несешь чушь, и я не буду обращать на нее внимания». И отнял у него бутылку коньяка.

Вскоре обнаружилось и второе правило — у присутствия на семейном совете приоритет выше, чем у других дел. Не обошлось без споров, потому что Клинт, например, не стеснялся играть в Angry Birds со включенным звуком даже во время разбора полетов у Фьюри, Тор вообще начинал маяться, если ему нечем было занять руки, а Брюс мог продолжать расчеты в любой обстановке, не особенно концентрируясь на них.

Но Коулсон захлопнул папки с документами, собрал их в аккуратную стопку, закрыл ручку колпачком и сложил руки на столе, внимательно глядя на Стива. И остальным не осталось ничего, кроме как последовать его примеру.

За исключением Тони.

— Я делаю это под давлением, — сказал он, уже погрузив испачканные машинным маслом руки глубоко в потроха румбы Мистера Фантастик. — Я дорабатывал принципиальные схемы во время слушаний в Конгрессе, так что не стесняйтесь, общайтесь, я мысленно всей душой с вами. Просто параллельно еще и… — он зажал в зубах отвертку, продолжая говорить, — мммфф.

Стив протянул руку и отобрал отвертку.

— Тони.

Тот, прищурясь, уставился на него из-под насупленных бровей. Стив, не дрогнув, выдержал неприязненный взгляд.

— Хорошо, — протянул Тони, откидываясь на спинку стула и вытирая руки салфеткой. — Отлично! Семейный совет. Великолепно. О чем советуемся?

— Можем, например, обсудить тот факт, что нам пришлось забаррикадировать кухонную дверь, чтобы не оказаться по колено в твоих роботах, — предложила Наташа.

— Не можем, — сказал Тони. — Ладно, хорошо, я такого не планировал, но ничего страшного, не все великие изобретения получаются удачными с первой попытки, но это не значит, что они плохие, просто над ними нужно еще поработать. — Он покачался на стуле, балансируя на задних ножках. — Я загоню их назад в мастерскую и перепрошью. Джарвис уже поправил их программы, чтобы они больше не размножались и не выходили за пределы своей территории. У меня есть еще парочка идей, хороших идей, и когда я закончу, их можно будет выпускать гулять по всей башне.

— Какого… — начал Коулсон, но Тони перебил его:

— Смотри, если усовершенствовать аудиовизуальные сенсоры, прокачать интеллект и встроить еще пару апгрейдов, румбы можно будет использовать как элемент охранной системы. И все будет прекрасно, правда, мне уже надоело это обсуждать. Моя башня, мои румбы, так что цыц.

Несколько секунд все молчали, и Тони уже решил было, что в кои-то веки этот довод сработал, но тут Клинт расхохотался.

— Ну уж нет, — сказал он сквозь смех, — Тони, это просто глупо.

— Но, тем не менее, так оно и будет. Стив, что у нас дальше? — Тони со скрежетом подвинул стул и сложил руки на столе.

Стив, кажется, собирался что-то сказать, но еще раз взглянул на руки Тони, в защитном жесте обхватившие корпус румбы, и просто попросил:

— Держи их под контролем, ладно?

— Ты даже не заметишь их присутствия, — Тони даже брови приподнял для пущей убедительности. Но напряжение, которого он до сих пор даже не замечал, ушло, плечи чуть расслабились. Он похлопал Мистера Фантастик по корпусу.

— А почему Тони все всегда сходит с рук? — поинтересовался Клинт.

— Может быть, потому, что ему принадлежит этот дом, кровать, в которой ты спишь, и лук, о котором ты раньше мог только мечтать? — предположила Наташа.

— А, точно, — Клинт ухмыльнулся. — В таком случае, вива ля румбы! Можно, я все-таки назову их?

— Нельзя, — отрезал Тони. — Держи свой чертов маркер при себе, Бартон.

— Даже не припомню, сколько раз я уже это слышал, — заметил Коулсон.

— Так, — вмешался Стив, пока снова не начался обмен взаимными подколками и двусмысленностями, как случалось почти всегда, когда они собирались вместе. Тони с радостью поощрял двусмысленности, Бартон обожал говорить гадости в лицо, Коулсон идеально ему подыгрывал, Стив краснел, как помидор, при малейшем намеке на похабную шутку, а Тор был просто в восторге от них, двусмысленностей же не понимал в принципе, вкладывая в то, что говорил, один, и совершенно определенный, смысл.

Конечно, если Наташа была в настроении принять участие в перепалке, все в конце концов начинали краснеть и заикаться — кроме нее самой и Брюса, сохранявшего буддийское спокойствие в любых обстоятельствах.

Тони попытался было вслушаться в общую беседу, но она снова вертелась вокруг чертова графика дежурств, потому он принялся размышлять, как устранить проблемы с перемещением у румб. Их нынешняя несущая система, конечно, позволяет добраться почти куда угодно, но если требуется действительно эффективное решение, то нужно пойти дальше, нужно найти способ преодолеть физические ограничения, всегда есть такой способ, и нет ничего, что…

В его руку врезался тостер, и Тони чуть не подпрыгнул. Стив улыбнулся ему, глядя тепло и даже слишком понимающе. Тони состроил извиняющуюся гримасу. Его мысли редко надолго задерживались на одном предмете, как бы он ни старался сосредоточиться.

К счастью, больше никто вроде бы не обратил внимания. Зато, когда Тони взглянул на доску за спиной Стива, то обнаружил, что чертов график дополнился целым списком новых задач и напротив некоторых из них почему-то красуются его инициалы.

— Эй… — он попытался было возразить.

— Вот что бывает, когда отвлекаешься, — вполголоса сказал Стив и Тони беспомощно уставился на него.

— Ты что, воспользовался властью во зло? — наконец спросил он.

— В башне стало чище, команда довольна, все при деле. Я бы сказал — вот она, старая добрая американская добродетель, — Стив улыбнулся. В его голосе прозвучала ирония и сдержанная, но теплая усмешка, которую многие пропускали мимо ушей — а Тони души в ней не чаял.

— Во зло-во зло, — протянул Тони. И да, наверное, он был совсем испорченным, потому что эта мысль его грела.

— Все, что угодно, лишь бы заставить тебя складывать грязные тарелки в посудомойку, — сказал Стив, и Тони рассмеялся — просто потому, что ему хотелось смеяться. Какого черта, почему нет.

— Послушайте, — Клинт повысил голос, скрестил руки на груди и упрямо выставил подбородок. — Имя для тостера должен придумать я. Потому что он любит меня больше всех.

— Никто из нас не верит в чистоту твоих намерений, — негромко сказал Брюс. — И я не согласен звать тостер именем монстра из Маппет-шоу.

— А если, например, Заинькой?

Наташа сказала что-то по-русски, Клинт неодобрительно взглянул на нее и укоризненно заметил:

— А когда-то ты меня так называла.

— Да, но тостеру это больше подходит. На него можно положиться и он при случае способен приготовить завтрак.

— Наташа, это жестоко. О, давай назовем его Таш!

— Сдается мне, не всякое имя подойдет для такого яростного воина, — Тор задумчиво поскреб подбородок. — Но он достоин зваться в твою честь, прекрасная вдова.

— Не бывать этому, — сказала Наташа. — И кстати, тебя легче воспринимать серьезно без этого нелепого передника.

— Это подарок от леди Дарси, — Тор заулыбался, поправляя оборки. — И он мне к лицу!

— Я вас всех ненавижу, — заявил Тони. Стив рассмеялся, бросил маркер в коробку, подошел ближе, остановился за его стулом и наклонился, чтобы обнять Тони со спины. Тот вздохнул, но не стал сопротивляться. В основном потому, что Стив уже сделал соответствующую отметку в графике, а Тони не собирался выставлять его лжецом.

Кроме того, от Стива хорошо пахло.

— Спасибо, — Стив улыбнулся, а Тони попытался решить, поможет ли черепно-мозговая травма, нанесенная тяжелым тупым предметом, избавиться от тенденции проговаривать мысли вслух. Вряд ли.

Коулсон встал и поднял руку.

— Имя тостера — Кальцифер, — сказал он не терпящим возражений тоном. — Старк, иди и разберись с чертовыми пылесосами. Остальные — займитесь тем же, потому что Старк в одиночку не справится. Соберите их в кучу, загоните в угол и заприте там. Все ясно?

Все что-то пробормотали в знак согласия.

— А почему Кальцифер? — спросил Стив.

— Потому что кое-кто здесь задротствует втихомолку. — Клинт встал со стула. — Ладно, кэп, покажем тебе «Ходячий замок Хаула» на большом экране, как только зачистим гостиную от румб.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.032 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал