Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Выпишите из текста новые слова.




{ Итак, Эмма Карловна и дети приступили к убор­ке квартиры. Познакомьтесь со словами и выражения-ми/которые могут понадобиться в подобной ситуации.

die Arbeit verteilen распределять работу
die Wä sche бельё
waschen (wusch, стирать
gewaschen), h  
trocknen (te, t), h сушить
aufhä ngen (te, t), h развешивать
bü geln (te, t) гладить
die Wä scheleine верёвка для белья
die Wä scheklammer прищепка для белья
das Bü geleisen утюг
es riecht hier versengt пахнет палёным
etwas versengen прожечь что-либо
das Zimmer saubermachen убирать в комнате
das Zimmer aufrä umen убираться в комнате
die Wohnung in Ordnung bringen (brachte, gebracht), h приводить квартиру в порядок
abrä umen (rä umte ab, abgerä umt), h убирать (со стола)
wegrä umen (rä umte weg, weggerä umt) что-либо убрать
einrä umen (rä umte ein, eingerä umt), h убрать куда-либо
die Blumen gieß en (goss, gegossen), h поливать цветы
Staub wischen (te, t), h вытирать пыль
Staub saugen (te, t) h пылесосить
das Staubtuch (" er) тряпка для вытирания пыли
der Staubsauger пылесос
den Fuß boden wischen (te, t), h мыть пол
fegen (te, t), h подметать пол
scheuern (te, t), h протирать пол
den Scheuerlappen выжимать тряпку
auswringen (wrang aus,  
ausgewrungen), h  
der Besen веник, щётка
die Kehrschaufel совок для мусора
reinigen (te, t), h, чистить
putzen (te, t), h  
die Wanne ванну
das Waschbecken умывальник
das Klobecken унитаз
das Waschpulver стиральный порошок
ausklopfen (klopfte aus, выбивать
ausgeklopft), h  
den Teppich ковёр
die Brü cke дорожку
den Lä ufer половик
die Fuß matte коврик
etwas zur Seite rü cken (te, t), h отодвигать что-либо в сторону
das Geschirr abwaschen (wusch ab, abgewaschen), h мыть посуду
das Geschirr abtrocknen (trocknete ab, abge­trocknet), h вытирать посуду

{ Прочитайте диалоги. Подумайте, кому могут принадлежать реплики.

Also, los an die Arbeit! Ich binde mir gleich die Schü rze um. Ну, за работу! Я сейчас по­вяжу фартук.
So, damit alles richtig wird, werde ich dir noch einmal erklä ren: nimm den Чтобы всё было как надо, я тебе ещё раз объясню, как надо делать. Возьми
Scheuerlappen, tauche ihn ins Wasser, wringe ihn etwas aus und wische damit den Fuß boden, scheuere ihn ordentlich und wische dann den Fuß boden trocken. тряпку, намочи её, ото­жми немного и протри пол. Протри его хорошо, а затем вытри досуха.
Ich will auf dem Tisch aufrä umen. Die Bü cher mü ssen weggerä umt werden. Я хочу прибраться на сто­ле. Книги надо убрать от­сюда.
Bü cher, Zeitungen und Zeitschriften liegen hier herum. Zeig mir, wo ich sie einrä umen kann? Здесь везде лежат книги, газеты и журналы. Пока­жи мне, куда это можно положить.
Die Bü cher kommen in den Schrank. Die Zeitungen gehö ren in den Papierkorb. Книги поставь в шкаф. Га­зеты выброси в корзину для бумаг.
Ich stelle den Staubsauger an und sauge den Teppich und die Brü cke ab. Я включу пылесос и почи­щу ковёр и дорожку.
Ach, der Staubsauger geht Ой, пылесос не работает!
nicht. Er ist kaputt. Он сломался.
Das hä tte uns gerade noch gefehlt! Versuche es noch Этого нам только еще не хватало! Попытайся
einmal. Siehst du! Alles ist in Ordnung. включить ещё раз. Ну, ви­дишь, всё в порядке.
Der Blumenstrauß kommt auf den Tisch, das Kissen auf die Couch und die Vase auf das Regal. Этот букет мы поставим на стол, подушку положим на кушетку, а вазу поста­вим на полку.
Der Schrank muss zur Seite gerü ckt werden. Fass mal mit an, wir kö nnen ihn nicht von der Stelle bringen. So, das wä re es! Шкаф нужно отодвинуть в сторону. Помоги-ка, мы не можем сдвинуть его с места. Ну, вот и всё!
Soll ich das Licht in der Kü che brennen lassen oder aus­machen? Погасить свет на кухне или пусть горит?
Mach es aus! Погаси/
Das Reinemachen hä tten wir hinter uns. Jetzt lasst uns Feierabend machen. Ну, с уборкой покончено. Давайте заканчивать ра­боту.
Erst nachdem ich den Lä ufer ausgeklopft habe. Darin hat sich viel Staub angesammelt. Только после того, как я выбью половик. В нём на­бралось много пыли.


Данная страница нарушает авторские права?


mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2026 год. (0.04 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал