Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Ya esos zapatos están de botar – dijo -. Sigue poniéndote los botines de charol.






El coronel se sintió desolado.

Parecen zapatos de hué rfano – protestó -. Cada vez que me los pongo me siento fugado de un asilo.

Nosotros somos hué rfanos de nuestro hijo - dijo la mujer.

Tambié n esta vez lo persuadió. El coronel se dirigió al puerto antes de que pitaran las lanchas. Botines de charol, pantaló n blanco sin correa y la camisa sin el cuello postizo, cerrada arriba con el botó n de cobre. Observó la maniobra de las lanchas desde el almacé n del sirio Moisé s. Los viajeros descendieron estragados despué s de ocho horas sin cambiar de posició n. Los mismos de siempre: vendedores ambulantes y la gente del pueblo que habí a viajado la semana anterior y regresaba a la rutina.

 

La ú ltima fue la lancha del correo (последняя была лодка с почтой, почтовая лодка). El coronel la vio atracar con una angustiosa desazó n (смотрел, как она причаливает, с мрачным беспокойством). En el techo (на крыше), amarrado a los tubos del vapor (привязанную к трубам пара = паровым трубам) y protegido con tela encerada (и защищенную вощеной тканью; cera – воск), descubrió el saco del correo (обнаружил мешок с почтой). Quince añ os de espera habí an agudizado su intuició n (пятнадцать лет ожидания обострили его интуицию). El gallo habí a agudizado su ansiedad (петух обоострил его беспокойство). Desde el instante (начиная с мгновения) en que el administrador de correos subió a la lancha (в которое управляющий почтой взошел на лодку), desató el saco y se lo echó a la espalda (отвязал мешок и его бросил на спину), el coronel lo tuvo a la vista (его имел на виду = не упускал из виду, пристально следил).

Lo persiguió por la calle paralela al puerto (последовал за ним по улице паралельной порту), un laberinto de almacenes (через лабиринт лавок) y barracas con mercancí as de colores en exhibició n (и хибар с разноцветными товарами на выставке = выставленными). Cada vez que lo hací a (каждый раз когда это делал), el coronel experimentaba una ansiedad muy distinta (испытывал беспокойство очень четкое, определенное) pero tan apremiante como el terror (но столь же неотвратимое, подгоняющее как ужас; apremiar – понуждать, понукать, торопить). El mé dico esperaba los perió dicos en la oficina de correos (врач ждал газеты в офисе почты).

-Mi esposa le manda preguntar (моя жена вас приказала спросить) si en la casa le echaron agua caliente (разве в доме вам бросили воду горячую), doctor - le dijo el coronel.

Era un mé dico joven (был молодой врач) con el crá neo cubierto de rizos charolados (с черепом покрытым кудряшками с лаком). Habí a algo increí ble en la perfecció n de su sistema dental (было что-то невероятное в совершенстве его зубной системы; creer - верить). Se interesó por la salud de la asmá tica (поинтересовался здоровьем астматички). El coronel suministró una informació n detallada (снабдил детальной информацией) sin descuidar los movimientos del administrador (без отвлечения, не отвлекаясь от движений управляющего; descuidar – не обращать внимания, запустить) que distribuí a las cartas en las casillas clasificadas (который распределял письма в классифицированные ящички). Su indolente manera de actuar exasperaba al coronel (его беззаботная, вялая манера действовать выводила из себя полковника).

 

La ú ltima fue la lancha del correo. El coronel la vio atracar con una angustiosa desazó n. En el techo, amarrado a los tubos del vapor y protegido con tela encerada, descubrió el saco del correo. Quince añ os de espera habí an agudizado su intuició n. El gallo habí a agudizado su ansiedad. Desde el instante en que el administrador de correos subió a la lancha, desató el saco y se lo echó a la espalda, el coronel lo tuvo a la vista.

Lo persiguió por la calle paralela al puerto, un laberinto de almacenes y barracas con mercancí as de colores en exhibició n. Cada vez que lo hací a, el coronel experimentaba una ansiedad muy distinta pero tan apremiante como el terror. El mé dico esperaba los perió dicos en la oficina de correos.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал