Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Air Pollution and Odour Control






Air pollution poses major threats – climate change as a result of global warming, ozone depletion, poor air quality in towns and cities, damage from acid rain. Concern about atmospheric pollution around the world has lead to increasingly stringent legislation to protect both human health and the environment.

Industry, waste incineration, road transport, power generation – the sources of air pollutants are many and various. The pollutants themselves include particulates, carbon monoxide, heavy metals and ground level ozone – to name but a few.

British companies, building on a wealth of technical expertise, supply a whole range of solutions to air pollution problems using established and novel technologies. One example of a novel particulate filter is the Sintamatic filtration system designed and manufactured by DCE Ltd. This equipment is designed for effective dust control and can withstand most chemicals and temperatures up to 80 C whilst achieving emission levels of less than 1mg/m3.

Associated with the pollution problem is one of odour control. Many industries – from food and chemical manufacture to waste water treatment – produce objectionable odours and British companies offer a number of effective solutions, including activated carbon, chemical scrubbing, ozonation, bioremediation, incineration and catalytic destruction.

The use of micro-organisms in odour control was also pioneered in Britain – the technique requires no chemicals; the organisms have a natural ability to adapt to changing gases and convert pollutants into environmentally benign substances.

3. Переклад виступів із застосуванням перекладацького скоропису.

Контрольні питання

1. У чому полягають переваги перекладацького скоропису перед іншими формами фіксації тексту?

2. Назвіть та схарактеризуйте основні складові компоненти скороченої форми записів при усному перекладі.

3. Які існують способи та прийоми виконання записів у перекладацькому скорописі?

4. У чому полягає принцип вертикалізму?

Література: [1, 124-128; 3, c. 111–122; 5, c. 8та114]

 

Практичне заняття № 11

Тема. Ринок перекладу в сучасному суспільстві. Роль перекладача як посередника у міжкультурній комунікації

Мета: соціолінгвістичний аналіз текстів, розвиток навичок перекладу на слух.

Короткі теоретичні відомості

Ринок перекладу в сучасному суспільстві. Роль перекладача як посередника у міжкультурній комунікації. Загальні правила етикету. Тріада усного перекладу: мова, психологія, ерудиція.


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал