Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Карлсон открывает дяде Юлиусу мир сказок
После ночи с Филле и Рулле Карлсон стал задаваться еще больше, чем прежде. " Вот лучший в мире Карлсон! " -- этот крик будил Малыша каждое утро. И в комнату влетал Карлсон. И каждое утро он прежде всего вырывал из горшка косточку персика, чтобы посмотреть, насколько она выросла, а потом всегда направлялся к старому зеркалу, которое висело над столом Малыша. Это было небольшое зеркало, но Карлсон долго летал вокруг него, чтобы как можно лучше себя разглядеть. Приходилось это делать по частям -- целиком его отражение в нем не умещалось. Пока он летал, он тихо мурлыкал себе под нос песенку, и в этой песенке воспевал самого себя и все, что с ним случилось. " Лучший в мире Карлсон... хи-ти-ти-хи... стоит десять тысяч крон... И еще он поймал воров и стрелял из пистолета... Какое интересное зеркало... В нем целиком не виден лучший в мире Карлсон... Но то, что видно, красиво... хи-ти-ти-хи... И в меру упитанный, да, да... И хороший во всех отношениях... " Малыш был с этим согласен. Он тоже считал, что Карлсон хороший во всех отношениях. И самое удивительное было то, что постепенно дядя Юлиус тоже по-настоящему к нему привязался. Ведь это Карлсон вернул ему часы и бумажник. Такое дядя Юлиус скоро забыть не может. Фрекен Бок, напротив, всегда на него сердилась, но на это Карлсон не обращал внимания, лишь бы ему вовремя давали еду, а ее она давала. " Если меня не кормят, я уже не я" -- так он однажды выразился. Фрекен Бок мечтала, чтобы Карлсон не проводил у них время, но тщетно, потому что Малыш и дядя Юлиус были на его стороне. Фрекен Бок всегда ворчала, если он появлялся как раз в тот момент, когда надо садиться за стол, но сделать она ничего не могла, и Карлсон ел вместе со всеми. После ночных приключений с Филле и Рулле он прилетал регулярно, словно это было нечто само собой разумеющееся. Карлсон, видно, немного устал от всех проказ той ночи, потому что на следующий день появился только к обеду. Он влетел в комнату Малыша и сразу стал принюхиваться, чем это пахнет на кухне. Малыш тоже долго спал в тот день (Бимбо он взял с собой в постель) -- оказывается, после целой ночи возни с ворами нужно отдохнуть -- и проснулся только незадолго перед тем, как прилетел Карлсон. Вернее, он проснулся не сам, а его разбудил какой-то странный. необычный звук, который доносился из кухни. Фрекен Бок ходила взад-вперед и пела. Пела громко. Прежде Малыш никогда еще не заставал ее за этим занятием и надеялся, что она и сейчас перестанет, потому что это было ужасно. По какой-то непонятной причине она была сегодня в отличном настроении. Утром она успела съездить домой, к Фриде, может, именно это ее так взбодрило, что она распевала во весь голос. " Ах, Фрида, это было бы для тебя лучше!.." -- пела она, но что именно было бы лучше для Фриды, Малышу так и не удалось узнать, потому что Карлсон влетел к ней на кухню и закричал: -- Замолчи! Замолчи! Когда ты так орешь, люди могут подумать, что я тебя бью. Фрекен Бок умолкла и стала угрюмо жарить эскалопы, а когда пришел дядя Юлиус, все сели за круглый стол обедать. " Все сидят вместе и обсуждают события этой ночи, и всем очень уютно", -- подумал Малыш. Карлсон тоже был доволен обедом и вовсю расхваливал фрекен Бок. -- Сегодня тебе удалось по ошибке прекрасно приготовить эскалопы, -- сказал он, чтобы ее ободрить. На это фрекен Бок ничего не ответила. Она только несколько раз вздохнула и плотно сжала губы. Шоколадный пудинг, разлитый в маленькие формочки, Карлсон тоже одобрил. Он проглотил всю свою порцию прежде, чем Малыш успел съесть ложечку от своего, и сказал: -- Да, пудинг хорош, спору нет, но я знаю, что в два раза вкуснее. -- Что? -- заинтересовался Малыш. -- Два таких пудинга, -- объяснил Карлсон и взял себе новую порцию. А это значило, что фрекен Бок останется без сладкого, потому что она сделала только четыре порции. Карлсон заметил, что у нее недовольный вид, и поднял пухлый указательный пальчик. -- Пойми, здесь за столом есть толстяки, которым необходимо худеть. И заметь, их не меньше двух. Имен называть не буду, но уж во всяком случае это не я и не этот вот худышка, -- сказал он и ткнул пальцем в Малыша. Фрекен Бок еще плотнее сжала губы и не вымолвила ни слова. Малыш тревожно посмотрел на дядю Юлиуса, но, казалось, он ничего не слышал. Он все ворчал. Какая в городе плохая полиция! Он звонил в участок и сообщил о происшествии, но его слова не вызвали никакого интереса. У них за ночь случилось еще 313 краж, сказали они, которыми необходимо заняться. Они только поинтересовались, что же все-таки пропало. -- Тогда я им объяснил, -- в который раз повторял свой рассказ дядя Юлиус, -- что благодаря одному смелому и умному мальчику грабителям пришлось уйти домой с пустыми руками. И дядя Юлиус с восторгом посмотрел на Карлсона, который приосанился, как петух, и бросил на фрекен Бок торжествующий взгляд. -- Ну, что скажешь? Лучший в мире Карлсон пугает воров пистолетом! -- воскликнул он. Дядя Юлиус, по правде сказать, тоже испугался этого пистолета. Он явно был очень рад и благодарен, что получил назад свои вещи, но все же не считал, что мальчики должны ходить с огнестрельным оружием, и когда Филле и Рулле удрали, Малышу очень долго пришлось объяснять, что это игрушка. Дядя Юлиус никак не мог в это поверить. После обеда дядя Юлиус отправился в гостиную, чтобы взять сигару. Фрекен Бок стала убирать со стола и мыть посуду, и даже Карлсон не смог ей испортить настроение, потому что она снова начала напевать: " Ах, Фрида, для тебя это лучше!.." Но тут она вдруг обнаружила, что нет ни одного полотенца, и снова рассердилась. -- Ума не приложу, куда делись все полотенца, -- сказала она и в растерянности оглядела кухню. -- Вот он, лучший в мире отыскиватель полотенец! -- воскликнул Карлсон, тыча себя в грудь. -- Ты бы попросила его как надо, чтобы он приложил свой ум, но ты ведь не умеешь ласково! Карлсон сбегал в комнату Малыша и вернулся с такой огромной охапкой полотенец, что его самого не было видно. Но все эти полотенца были грязные и мятые, и фрекен Бок рассердилась еще больше. -- Где это ты так извозил все полотенца?! -- закричала она. -- Они побывали в мире сказок, -- заявил Карлсон.
Шли дни. Малыш получил открытку от мамы и папы. Путешествие было прекрасным, писали они, и они надеются, что Малыш тоже весело проводит время и что он хорошо ладит с дядей Юлиусом и фрекен Бок. О Карлсоне, который живет на крыше, там не было ни слова, и Карлсона это сильно обидело. -- Я бы сам написал им открытку, но у меня нет пяти эре на марку, -- сказал он. -- " Хотя вам и не интересно, хорошо ли я лажу с домомучительницей, -- написал бы я им, -- хочу вам сообщить, что хорошо, потому что я стрелял из пистолета, и прогнал воров, и нашел все полотенца, которые потеряла домомучительница". Малыш был счастлив, что у Карлсона нет пяти эре, чтобы купить почтовую марку. Он понимал, что мама и папа не должны получать такой открытки. Малыш уже давно открыл свою копилку и отдал Карлсону все, что там было, но все эти деньги он успел истратить и теперь злился. -- Что за глупость, -- ворчал Карлсон, -- я стою десять тысяч крон, а у меня нет даже монетки, чтобы купить почтовую марку! Как ты думаешь, дядя Юлиус не согласится купить мои большие пальцы на ногах? Малыш считал, что никогда не согласится. -- А может, все же согласится? Он ведь от меня в таком восторге, -- не унимался Карлсон. Но Малыш упорно стоял на своем. Карлсон разозлился и улетел в свой домик на крыше и прилетел назад только тогда, когда Малыш дважды ему просигналил " прилетай скорей! ", потому что пора было садиться за стол. " Мама и папа, видно, волнуются, как дядя Юлиус уживется с фрекен Бок, раз они об этом специально пишут, -- думал Малыш, -- но они напрасно беспокоятся. Дядя Юлиус и фрекен Бок в прекрасных отношениях". И с каждым днем, Малыш это замечал, они все охотнее разговаривали друг с другом. Они часто подолгу засиживались в гостиной, и дядя Юлиус все что-то говорил про мир сказок, а фрекен Бок отвечала ему так мило и ласково, что Малыш ее просто не узнавал. В конце концов у Карлсона даже возникли какие-то подозрения. С того самого дня, как фрекен Бок стала закрывать дверь в гостиной. Дело в том, что этой раздвижной дверью у Свантесонов никогда не пользовались, а гостиную от прихожей отделяли только занавески. Но вот теперь, когда фрекен Бок и дядя Юлиус по вечерам пили кофе в гостиной, фрекен Бок вдруг стала закрывать эту дверь. А если в комнату забегал Карлсон, дядя Юлиус отсылал его, говоря, что дети должны играть в другом месте, а они хотят спокойно, в тишине выпить кофе. -- Я тоже хочу кофе, -- возмущался Карлсон, -- налейте мне поскорее кофе и угостите сигарой, я посижу здесь с вами! Но дядя Юлиус живо выставлял его за дверь, а фрекен Бок смеялась от удовольствия. Наконец-то перевес был на ее стороне. -- Я этого больше не потерплю! -- сказал как-то Карлсон. -- Я их проучу. На следующее утро, когда дядя Юлиус был у доктора, а фрекен Бок пошла на рынок за салакой, Карлсон влетел к нему в комнату с большой дрелью в руке. Малыш видел эту дрель и раньше: она висела на стене в домике на крыше, и теперь Малышу не терпелось узнать, зачем Карлсон притащил ее сюда. Но в этот момент что-то опустили в почтовый ящик, и Малыш кинулся в прихожую за почтой. Пришли две открытки, одна от Боссе, другая от Бетан. Малыш был так рад этим открыткам и столько раз их читал и перечитывал, что когда он с этим покончил, оказалось, что Карлсон тоже покончил со своим делом: он просверлил большую дырку в дверях гостиной. -- Что ты натворил, Карлсон! -- крикнул он в испуге. -- Разве можно сверлить дырки в дверях?.. Зачем ты это сделал? -- Как зачем? Чтобы поглядеть, что они там делают! -- ответил Карлсон. -- Как тебе только не стыдно! Мама говорит, что гадко подглядывать в замочную скважину. -- Твоя мама очень умная. Она совершенно права. Замочная скважина существует для ключа, а не для глаз. Но это ведь не замочная скважина, а глазок. Глазок делают для глаз, это ясно уже по самому слову. Что ты можешь мне возразить? Малыш не нашел ответа. А Карлсон тем временем вынул изо рта кусочек жвачки и заткнул ею глазок, чтобы он не был виден. -- Гей-гоп! -- воскликнул он. -- Мы что-то давно не веселились, зато сегодня вечер не будет скучным, я ручаюсь. И Карлсон взял дрель и собрался улетать. -- У меня еще есть одно дело, -- объяснил он. -- Но к салаке я успею вернуться. -- А что за дело у тебя? -- спросил Малыш. --.Да одно небольшое дельце, хоть денег на марку раздобуду, -- сказал Карлсон. И улетел. Но как только стали коптить салаку, Карлсон вернулся, и весь день он был в превосходном настроении. Он вынул из кармана пятиэровую монетку и протянул ее фрекен Бок. -- Это тебе в виде небольшого поощрения, -- сказал он. -- Купи себе какую-нибудь безделушку: бусы или еще что! Фрекен Бок возмущенно отшвырнула монетку. -- Я тебе покажу безделушку! -- закричала она, но тут появился дядя Юлиус, и фрекен Бок сразу же расхотелось шуметь. -- Смотри, какая она становится шелковая, как только приходит любитель мира сказок! -- шепнул Карлсон Малышу. А фрекен Бок и дядя Юлиус отправились в гостиную, чтобы, как обьгчно, выпить кофе с глазу на глаз. -- Теперь мы посмотрим, что они там делают, -- заявил Карлсон. -- Я сделал последнюю попытку мирно с ней поладить, но она объявила мне войну. Что ж, придется снова заняться ее низведением и курощением. Пусть не ждет от меня пощады! К великому изумлению Малыша, Карлсон вынул из нагрудного кармана сигару. Он зажег спичку, закурил и постучал в дверь гостиной. Никто не сказал " Войдите", но он вошел без всякой церемонии, дымя сигарой. -- Простите, это, кажется, курительная комната, -- важно сказал он. -- Значит, я могу здесь выкурить сигару. Дядя Юлиус рассвирепел. Он вырвал у него сигару, разломал ее пополам и заявил, что если он еще хоть раз увидит, что Карлсон курит, он задаст ему такую трепку, что тот вовек не забудет. И играть с Малышом ему он тоже больше не позволит. Карлсон обиженно выпятил нижнюю губу, глаза его наполнились слезами, и он с досады слегка лягнул дядю Юлиуса ногой. -- А мы все эти дни так хорошо с тобой ладили, противный дядька Юлиус! -- буркнул он и так посмотрел на обидчика, что было ясно, какого он о нем мнения. Но дядя Юлиус в два счета выставил его за дверь, плотно задвинул ее и закрыл на замок. В первый раз. -- Сам видишь, без курощения здесь никак не обойтись, -- сказал Карлсон Малышу. Он снова забарабанил в дверь кулаком и крикнул: -- Надеюсь, ты все же угостишь меня хорошей сигарой! Потом Карлсон сунул руки в карманы и начал чем-то греметь. Похоже, что это были монетки. Да, в самом деле, его карманы были битком набиты пятиэровыми монетками. -- Вот повезло, стал богатый, -- сказал он. Малыш забеспокоился. -- Откуда у тебя столько денег? Карлсон в ответ таинственно подмигнул. -- Это ты узнаешь только завтра, -- сказал он. Малыш еще больше встревожился. Ведь Карлсон куда-то улетал, вдруг он стащил эти деньги! Но это не лучше, чем то, что делают Филле и Рулле, да, это ничуть не лучше, чем сложение яблок, в котором он, как сам хвастался, силен. Малыш разволновался не на шутку. Но думать об этом ему уже времени не было, потому что Карлсон тихонько, осторожно вынул жвачку их глазка. -- Вот, сами виноваты, -- сказал он и припал одним глазом к просверленной дырке. Но он тут же отпрянул, словно увидел что-то ужасное. -- Какое безобразие! -- возмутился Карлсон. -- Что они делают? -- Малыш был заинтересован. -- Я тоже хотел бы это знать, но они исчезли. Дядя Юлиус и фрекен Бок обычно сидели на маленьком диванчике, который прекрасно было видно в глазок. Там их и застал Карлсон, когда ворвался к ним с сигарой. Но сейчас их там не было. Малыш смог сам в этом убедиться, поглядев в глазок. Видно, они пересели на диван у окна, и это, по мнению Карлсона, было просто подло и даже коварно с их стороны. Те люди, у которых есть хоть капля совести, уверял Карлсон, всегда садятся так, чтобы их было видно в замочную скважину или в глазок. Бедняга Карлсон! Он опустился на стул в прихожей и безутешно уставился в одну точку. На этот раз он явно проиграл. Его блестящая идея с глазком оказалась бессмысленной; это был тяжелый удар. -- Пошли, -- сказал он наконец. -- Пойдем поищем у тебя, может, найдем среди твоего барахла какой-нибудь инструмент для курощения. Карлсон долго шарил в ящиках Малыша, но никак не мог напасть на то, что искал. Но вдруг он свистнул от восторга и вытащил длинную стеклянную трубочку, через которую Малыш стрелял горошинами. -- Прекрасный инструмент для курощения! -- завопил Карлсон. -- Теперь найти бы еще какой-нибудь предмет, и порядок! И он нашел еще предмет, отличный предмет -- воздушный шар, который можно было надуть до огромных размеров. -- Гей-гоп!.. -- воскликнул Карлсон, и его пухлые ручки дрожали от нетерпения, когда он привязывал шарик к трубочке. Потом он приложил трубку ко рту, надул шар и закудахтал от радости, когда увидел, что лицо, нарисованное черной краской на желтом шаре, постепенно раздувается до невероятных размеров. -- С этим можно изображать старика, -- сказал Малыш. -- Да, с этим можно изображать все, что угодно, -- уверил его Карлсон и снова выпустил воздух из шарика. -- Главное, что с ним прекрасно можно курощать. И дело пошло на лад. Пошло просто замечательно, хотя Малыш так хохотал, что чуть все не испортил. -- Гей-гоп, -- прошептал Карлсон и осторожно просунул воздушный шарик на стеклянной трубочке через глазок. Потом он стал дуть что было сил в трубку, а Малыш стоял рядом и давился от смеха. Он представил себе, как дядя Юлиус и фрекен Бок сидят на диване у окна и вдруг видят, как у них на глазах в полутьме сумрака возникает и растет круглое, как пузырь, похожее на луну лицо старика. Малыш понимал, какое жуткое впечатление это должно произвести. -- Надо повыть, как привидение, -- сказал Карлсон. -- Подуй пока ты, чтобы шарик не спустил! И Малыш стал дуть, а Карлсон -- стонать и вздыхать, не жалея сил. Видно, те двое, что сидели запершись в гостиной, услышали эти стоны и увидели лунного старика, во всяком случае, вдруг раздался крик, которого Карлсон ждал. -- Они кричат, -- радостно отметил Карлсон и тут же добавил: -- Теперь главное -- не останавливаться на достигнутом. И он снова стал выпускать воздух из шарика. Раздался тихий и таинственный свистящий звук, а когда лунный старик растаял, Карлсон ловко вытащил из глазка трубочку со спущенным резиновым шариком и опять залепил дырку жвачкой, а сам, как ежик, быстро-быстро заполз под круглый столик, покрытый скатертью, -- тот самый, где они уже прятались, когда ждали жуликов. Малыш едва успел скрыться следом, как щелкнул замок, раздвинулась дверь, и фрекен Бок просунула голову в прихожую. -- Я все же думаю: дети, -- сказала она. Но за ней стоял дядя Юлиус, и он был другого мнения. -- Сколько раз я тебе уже говорил, что мы живем в мире сказок, в мире таинственного. Сказочные существа беспрепятственно проходят сквозь закрытые двери и стены, а ты не хочешь этого понять! Фрекен Бок покорилась и послушно сказала, что она, конечно, это тоже способна понять, если как следует подумает. Но она явно не желала, чтобы эти сказочные существа мешали ей пить кофе с дядей Юлиусом, и тут же увлекла его назад в гостиную. И Карлсон и Малыш снова оказались перед закрытой дверью. " И смотреть в глазок было не очень-то весело", -- думал Малыш. И Карлсон тоже так думал. Да, представьте себе, что и Карлсон так думал. Тут, к счастью, позвонил телефон. Малыш подошел. Какой-то женский голос попросил фрекен Бок. Малыш понял, что это Фрида с Фрейгатен, и очень обрадовался. Теперь он имел законное право помешать фрекен Бок, и хотя вообще-то он был милым мальчиком, он сделал это с радостью. -- Фрекен Бок, вас к телефону! -- крикнул он и громко постучал в дверь гостиной. Но безрезультатно. -- Скажи, что я занята! -- крикнула в ответ фрекен Бок из-за закрытой двери. Фрида была так же бессильна нарушить ее уединение с дядей Юлиусом, как и сказочные существа. Малыш вернулся к телефону и сказал, что фрекен Бок не может подойти. Но Фрида хотела во что бы то ни стало узнать, чем так занята ее сестра, что не может даже подойти к телефону, и засыпала Малыша вопросами. В конце концов он сказал: -- Лучше всего спросите ее завтра сами. Он положил трубку и поглядел; что делает Карлсон. Но Карлсона нигде не было. Малыш искал его всюду, в конце концов прибежал на кухню. Подошел к открытому окну и увидел на подоконнике странную фигуру. Там стояло верхом на маминой любимой метле таинственное существо, готовое к отлету. По всей вероятности, это и был Карлсон, хотя по виду существо это было похоже на маленькую ведьму: лицо, вымазанное черным, на голове косынка, а на плечах развевался ведьминский плащ -- мамин большой цветастый передник. -- Послушай, Карлсон, -- сказал Малыш с испугом, -- нельзя, чтобы дядя Юлиус видел, что ты летаешь! -- Я не Карлсон, -- сказал Карлсон глухим голосом, -- я ведьма, самая злая и самая страшная в мире ведьма. -- Ой! -- вырвалось у Малыша. -- Да, да, я самое опасное существо из мира сказок, -- не унимался Карлсон. -- При виде меня у всех волосы становятся дыбом. В голубых сумерках июньского вечера летела ведьма. Малыш глядел ей вслед, не зная, что предпринять. Потом он бросился в комнату Боссе, потому что ее окна выходили на ту же сторону, что и окна гостиной. Ведьма увидела Малыша, широко улыбнулась и помахала ему рукой -- очень кстати, а то Малышу стало уже казаться, что это настоящая ведьма, -- а потом она заглянула в окно гостиной. Фрекен Бок и дядя Юлиус ее, видно, не заметили, потому что до Малыша по-прежнему доносился ровный гул их голосов. И вдруг тишину вечера прорезал крик. Душераздирающий крик ведьмы (она хотела привлечь к себе внимание) -- и гул голосов в гостиной тут же смолк. А ведьма прилетела назад к Малышу, рывком сорвала с себя косынку и плащ, стерла белой гардиной с лица сажу и разом превратилась снова в Карлсона, который швырнул метлу и ведьминские одежды Боссе под кровать. -- Знаешь что? -- сказал Карлсон и, тяжело вздохнув, подошел к Малышу. -- Надо законом запретить старикам так себя вести. -- А что они делали? -- спросил Малыш. Карлсон раздраженно покачал головой. -- Он держал ее за руку! Сидел и держал ее за руку! Нет, представляешь, держать за руку домомучительницу! Ну, что ты на это скажешь? И Карлсон посмотрел на Малыша так, словно он ожидал, что Малыш от удивления упадет в обморок, а когда этого не случилось, крикнул: -- Разве ты не слышишь, что я говорю? Сидят и держат друг друга за руки! Есть же такие дураки на свете!
|