Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Сцена восьмая. Сон. Хижина на скале
Сильный грохот. Раздается треск. Дадли Дурсль, тетя Петунья и дядя Вернон съежились за кроватью. ДАДЛИ ДУРСЛЬ: Мама, мне это совсем не нравится. ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ: Я знала, что приезжать сюда было ошибкой. Вернон. Вернон. Нам нигде не спрятаться. Даже на далеком маяке. Снова раздается грохот. ДЯДЯ ВЕРНОН: Держитесь. Что бы это ни было, оно сюда не войдет. ТЕТЯ ПЕТУНЬЯ: Мы прокляты! Он проклял нас! Мальчишка проклял нас! (Смотря на юного Гарри.) Это ты во всем виноват! Убирайся назад в свою дыру. Юный Гарри вздрагивает, увидев, как дядя Вернон протягивает руку, чтобы взять ружье. ДЯДЯ ВЕРНОН: Кто бы там ни был… я предупреждаю, что вооружен. Раздается жуткий грохот. Дверь срывается с петель. В дверном проеме стоит Хагрид и смотрит на всех. ХАГРИД: Не помешала бы чашка чаю. Поездка была нелегкой. ДАДЛИ ДУРСЛЬ: Посмотрите. На. Него. ДЯДЯ ВЕРНОН: Назад. Назад. Петунья, встань за мной. Дадли, и ты тоже. Я собираюсь выпроводить этого Скарамангера. [ Франциско Скараманга — главный злодей в одном из фильмов о Джеймсе Бонде ] ХАГРИД: Скара-кого? (Он забирает ружьё у дяди Вернона). Давно не видел таких. (Он скручивает ружьё в узел). Опля! (Отвлекается, увидев юного Гарри). Гарри Поттер. ЮНЫЙ ГАРРИ: Здравствуйте. ХАГРИД: В последний раз, когда я видел тебя ты был совсем ещё младенцем. Ты очень похож на своего отца, но глаза у тебя мамины. ЮНЫЙ ГАРРИ: Вы знали моих родителей? ХАГРИД: Ох, где же мои манеры? Самого счастливого дня рождения тебе. У меня есть кое-что для тебя здесь. Возможно я сел на него кое-где, но по вкусу он будет в порядке. Из кармана своего пальто он достает слегка помятый шоколадный торт с надписью “С днём рождения, Гарри! ”, написанной зелёной глазурью. ЮНЫЙ ГАРРИ: Кто вы? ХАГРИД (смеясь): Правда, я не представился. Рубеус Хагрид, хранитель ключей в Хогвартсе. (Он оглядывается вокруг себя.) Так что насчёт чая? ЮНЫЙ ГАРРИ: Хог-что? ХАГРИД: Хогвартс. Ты конечно же знаешь все о Хогвартсе. ЮНЫЙ ГАРРИ: Эээ, нет. Извините. ХАГРИД: Извините? Это они должны извиняться! Я знал, что ты не получаешь свои письма, но я никогда не думал, что ты даже не будешь знать о Хогвартсе. Разве тебе никогда не было интересно где твои родители обучились всему этому? ЮНЫЙ ГАРРИ: Обучились чему? Хагрид угрожающе повернулся в сторону дяди Вернона. ХАГРИД: Вы что хотите сказать, что этот мальчик — этот мальчик! Ничего не знает о…ничего не знает ВООБЩЕ? ДЯДЯ ВЕРНОН: Я запрещаю вам рассказывать что-либо ещё мальчику! ЮНЫЙ ГАРРИ: Рассказывать мне что? Хагрид смотрит на дядю Вернона, затем на юного Гарри. ХАГРИД: Гарри, ты волшебник. Изменивший все. Ты самый великий волшебник во всем мире. А потом с конца комнаты слышится шёпот, слова сказанные неповторимым голосом. Голосом Волан-де-Морта… Гаааааарри Потттттер….
|