Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






E. Имена Галадриэли и Келеборна






В тексте, где говорится о том, как валинорские эльфы давали имена своим детям, сказано, что в детстве ребенок получал два " первых имени" (эссэ, мн.ч. эсси); первое давалось отцом при рождении; оно обычно было схоже с именем отца по форме или по значению; часто это бывало то же имя, что и у отца, а когда ребенок вырастал, к этому имени иногда добавлялась какая-нибудь частица, чтобы не путать. Второе имя давала мать, иногда вскоре после рождения, а иногда много позже; материнские имена считались очень важными, ибо матери предвидели характер и способности детей, а многие из них обладали еще и пророческим даром. Кроме того, многие эльфы получали (не обязательно от родичей) эпессэ, " данное имя" - прозвище, которое давалось чаще всего в знак любви и уважения. Часто именно эпэссе героя сохранялось в песнях и преданиях (так, например, было с Эрэйнионом, прозванным Гил-галадом).

Таким эпессэ было и имя " Алатариэль" (" Галадриэль" по-синдарски - см. Приложение к " С", статья kal-); согласно поздней версии истории любви Келеборна и Галадриэли (стр. 153), Келеборн дал ей это прозвище в Амане, и в

В первые века существования королевств только крупные соединения войск перемещались из одного королевства в другое по суше. Обычно же плыли морем до древней гавани в устье Гватло, а оттуда до речного порта в Тарбаде, и оттуда уже по тракту. Древний морской порт и его пристани лежали в руинах, но в Тарбаде после долгих трудов был построен порт, способный принимать морские суда, а для охраны некогда прославленного Тарбадского Моста на обоих берегах возвели две крепости на огромных дамбах. Этот древний морской порт был одной из первых нуменорских гаваней. Его заложил знаменитый король-мореход Тар-Алдарион, а позднее порт расширили и укрепили. Он назывался Лонд Даэр Энед, " большая срединная гавань" (так как был расположен между Линдоном на севере и Пеларгиром на Андуине). [Прим. авт.]
Синдарское alf, " лебедь", мн.ч. eilf; квэнийское alqua, как в названии Алквалондэ. В тэлерийской ветви эльдарских языков исконное kw перешло в p (но исконное p осталось неизменным). Синдарский язык Средиземья претерпел большие изменения; в частности, взрывные после l и r перешли в щелевые. Так исконное alqua [alkwa в моем издании - прим. составителя] в тэлерийском перешло в alpa, а в синдарском в alf.

Средиземье она предпочитала это прозвище (в его синдарском варианте) " отцовскому имени" Артанис и " материнскому имени" Нэрвен.

Разумеется, имя " Тэлепорно", принадлежащее скорее языку Вышних Эльфов, чем синдарскому, Келеборн носит только в поздней версии. Там сказано, что это имя было тэлерийским по форме: исконный корень эльфийского слова, обозначающего серебро, был kyelep-, в синдарском он перешел в celeb, в тэлерийском в telep, telpe, а в квэнья - в tyelep, tyelpe. Но и в квэнья, под влиянием тэлерийского, распространилась форма telpe, ибо тэлери ценили серебро выше золота, и искусству их сереброкузнецов завидовали даже нолдор. Поэтому и Белое Древо Валинора чаще называли не Тьельперион, а Тэльперион. (" Алатариэль" - тоже тэлерийское слово; по-квэнийски было бы " Алтариэль").

Когда имя " Келеборн" появилось впервые, оно означало " Серебряное древо"; так называлось и дерево на Тол Эрессеа. У всех близких родичей Келеборна были " древесные" имена (стр. 154): его отца звали Галадон, брата Галатиль, а племянницу Нимлот (так же звалось и Белое Древо Нуменора). Однако в более поздних работах отец отказался от значения " Серебряное древо": второй элемент имени " Келеборн" связан не с существительным orne - " дерево", а с древним прилагательным orna - " высокий, вздымающийся", от которого происходит это существительное. (Слово orne первоначально обозначало только стройные и более тонкие деревья, такие как березы, а более могучие и раскидистые, вроде дуба или бука, назывались на древнем языке galadha, " могучее растение"; но это различие не всегда соблюдалось даже в квэнья, а в синдарском оно исчезло вовсе, и все деревья стали называться galadh, а orn вышло из употребления, оставшись только в стихах и песнях, а также во многих именах эльфов, людей и деревьев). О том, что Келеборн был высокого роста, говорится в примечании к рассказу о нуменорских мерах длины на стр. 183.

Существует ошибочное мнение, что имя " Галадриэль" происходит от слова galadh - " дерево". Отец писал:
" Когда Келеборн и Галадриэль стали владыками лориэнских эльфов (а большинство их них были по происхождению лесными эльфами и называли себя галадрим [galadhrim]), имя " Галадриэль" стали тоже связывать с деревьями, отчасти еще и потому, что в имени ее мужа тоже был корень со значением " дерево". Поэтому за пределами Лориэна, там, где воспоминания о древности потускнели и история Галадриэли подзабылась, ее имя часто произносили как Galadhriel. Но не в самом Лориэне".

Попутно можно заметить, что имя лориэнских эльфов пишется galadhrim, а название их города - Caras Galadhon. В Приложении к " С", в статье alda, эти имена написаны неправильно.

 

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.006 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал