입 맛
аппетит
| 봄 이 되 니 까 입 맛 이 없 어 요.
Наступившей весной у меня нет аппетита.
|
냄 새
запах
| 부 엌 에 서 맛 있 는 냄 새 가 나 요.
Из кухни идет вкусный запах.
|
외 식
еда вне дома (кафе, ресторане и пр.)
| 가 족 들 과 기 끔 외 식 을 해 요.
Временами я с семьей ем вне дома (т.е хожу в кафе, ресторан и пр.)
|
간 식
легкая закуска
| 출 출 한 데 간 식 이 나 먹 을 까 요?
Очень проголодался. Может съесть хотя бы легкую закуску?
|
후 식
десерт
| 후 싣 으 로 과 일 을 준 비 했 어 요.
Для десерта я приготовил(а) фрукты.
|
도 시 락
доширак (еда, которую берут с собой)
| 도 시 락 을 싸 가 지 고 근 처 공 원 으 로 소 풍 을 갑 시 다.
Заверните доширак и пойдемте гулять в парк.
|
김 장
заготовка кимчи
| 우 리 집 은 11월 중 순 쯤 에 김 장 을 해 요.
Наша семья заготавливает кимчи примерно во второй декаде ноября.
|
유 효 기 간
срок годности
| 이 우 유 는 유 혀 기 간 이 지 났 어 요.
У этого молока истек срок годности.
|
냉 동 식 품
замороженные продукты
| 요 리 할 시 간 이 없 을 때 는 냉 동 식 춤 이 간 편 해 요.
Если нет времени на приготовление еды, удобно использовать замороженные продукты.
|
죽
жидкая рисовая каша
| 수 술 한 지 얼 마 안 되 서 죽 을 먹 어 요.
Я недавно перенес операцию, и потому ем жидкую кашу.
|
나 물
салат из зелени, съедобная зелень
| 여 러 가 지 나 물 을 넣 어 서 비 벼 먹 었 어 요.
Я перемешал несколько салатов из зелени и съел.
|
양 념
специя, приправа
| 나 라 마 다 음 식 에 사 용 하 는 양 념 이 달 라 요.
В каждой стране для еды используются свои специи.
|
재 료
ингредиент
| 잡 채 를 만 들 때 무 슨 재 료 가 필 요 해 요?
Какие нужны ингредиенты для (корейского) рагу?
|
벗 기 다
снимать кожуру; чистить
| 감 자 는 껍 질 을 벗 겨 서 준 비 하 세 요.
Перед приготовлением картофеля следует его почистить (снять кожуру).
|
깎 다
строгать, очищать
| 사 과 를 예 쁘 게 깎 아 서 접 시 에 담 았 어 요.
Я аккуратно порезал(а) яблоки и сложила на тарелку.
|
썰 다
мелко нарезать
| 당 근 을 채 썰 어 서 프 라 이 팬 에 볶 아 요.
Нарезал(а) морковь по поджарил(а) на сковороде.
|
자 르 다
урезать, укоротить
| 냉 명 을 좀 잘 라 주 세 요.
Пожалуйста, урежьте (укоротите) лапшу.
|
갈 다
Размалывать
| 아 침 마 다 야 채 를 갈 아 서 마 셔 요.
По утрам я размалываю овощи и пью сок.
|
다 지 다
покрошить
| 마 늘 을 다 져 서 사 용 하 세 요.
Чеснок, перед использованием следует покрошить.
|
섞 다
смешивать
| 밀 가 루 100g에 베 이 킹 파 우 더 1g을 넣 고, 잘 섞 으 세 요.
На 100 грамм пшеничной муки положите 1 грамм пекарного порошка (дрожжей) и тщательно перемешайте.
|
비 비 다
приправить, перемешать
| 매 운 게 싫 이 시 면 고 추 장 을 조 금 만 넣 고 비 비 세 요.
Если вы не любите острого, приправьте еду малым количеством перцовой пасты.
|
무 치 다
заправить
| 손 으 로 나 물 을 무 쳐 야 제 맛 이 나 요.
Салат приобретает свой вкус, если его заправлять вручную.
|
끓 이 다
варить, кипятить
| 라 면 을 맛 있 게 끓 일 수 있 어 요.
Я могу сварить вкусную лапшу.
|
찌 다
парить
| 만 두 를 쪄 서 먹 어 도 맛 있 어 요.
Пареные манты и то вкусные.
|
삶 다
варить
| 삶 은 계 란 을 좋 아 해 요.
Мне нравятся вареные яйца.
|
데 치 다
слегка обварить, ошпарить
| 시 금 치 를 끓 은 물 에 데 치 게 요.
Слегка обварите шпинат в кипятке.
|
볶 다
жарить, тушить
| 잡 채 를 만 들 때 는 먼 저 야 채 를 볶 으 세 요.
Когда готовите рагу сначала обжарьте овощи.
|
부 치 다
жарить (на масле)
| 명 절 에 는 빈 대 떡 을 많 이 부 쳐 요.
На праздник мы готовим много блинчиков (с ростками фасоли).
|
튀 기 다
жарить (с шипеньем)
| 음 식 을 튀 길 때 는 데 지 안 도 록 조 심 하 세 요.
Не обожгитесь когда жарите пищу.
|
굽 다
жарить (на огне)
| 갈 비 를 궃 불 에 서 구 워 야 더 맛 있 어 요.
Ребрышки будут вкуснее, если их обжарить на огне.
|
데 우 다
подогреть
| 냉 장 고 에 있 던 국 을 데 워 서 먹 었 어 요.
Я подогрел(а) суп из холодильника и поел(а).
|
식 다
остыть
| 음 식 이 식 기 전 에 드 세 요.
Ешьте (еду) пока на остыло.
|
젓 다
мешать, перемешивать
| 카 레 가 루 를 넣 고 잘 저 으 면 서 끓 이 시 요.
Положите порошок карри и варите, мешая.
|
담 그 다
готовить, солить, мариновать
| 김 치 담 그 는 법 을 배 우 고 싶 어 요.
Я бы хотел(а) научиться готовить кимчи.
|
느 끼 하 다
жирная (пища)
| 할 머 니 께 서 는 피 자 는 느 끼 하 다 고 안 잡 수 세 요.
Бабушка не стала есть пиццу, потому что она жирная.
|
고 소 하 다
вкусный
| 참 기 름 은 넣 었 더 니 맛 이 고 소 해 요.
От кунжутного масла стало вкуснее.
|
담 백 하 다
пресный
| 고 기 를 넣 지 않 고 국 을 끓 었 더 니 맛 이 담 백 해 요.
Без мяса суп получился пресным.
|
싱 싱 하 다
свежий
| 바 닷 가 에 서 먹 는 생 선 회 는 정 말 싱 싱 한 것 같 아 요.
Хве из сырой рыбы, что едят на берегу моря, кажется и в самом деле свежий.
|
신 선 하 다
свежий, новый
| 과 일 을 김 치 냉 장 고 에 넣 으 면 오 랫 동 안 신 선 하 게 보 관 할 수 있 어 요.
Если фрукты хранить в холодильнике для кимчи, они долго останутся свежими.
|
질 기 다
жесткий, крепкий
| 고 기 가 너 무 질 겨 서 먹 기 가 힘 들 어 요.
Мясо очень жесткое, и потому трудно есть.
|
연 하 다
нежный, мягкий
| 배 를 넣 으 면 고 기 가 연 해 져 요.
Если положить грушу, мясо становится нежным.
|
딱 딱 하 다
твердый, жесткий
| 할 머 니 께 서 는 딱 딱 한 음 식 은 잘 못 드 세 요.
(Наша) бабушка не может есть твердую пищу.
|
부 드 럽 다
мягкий, мелкий
| 시 폰 케 이 크 는 참 부 두 럽 군 요.
Пирожное оказывается очень мягкое.
|
쉬 다
прокиснуть
| 시 금 치 나 물 이 쉬 여 서 버 렸 어 요.
Салат из шпината прокис и его пришлось выбросить.
|
상 하 다
портиться
| 여 름 에 는 음 식 이 잘 상 해 요.
Летом пища легко портится.
|