Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Бонн. 9 ноября 1990 г.






Статья 3

Федеративная Республика Германия и Союз Советских Социа­листических Республик подтверждают, что они будут воздержи­ваться от применения силы или угрозы силой как против территори­альной целостности или политической независимости другой Сторо­ны, так и каким-либо иным образом, несовместимым с целями и принципами Устава Организации Объединенных Наций или Заклю­чительного акта СБСЕ.

Они будут разрешать свои споры исключительно мирными средствами, никогда не применять свое оружие любых видов, кроме как для целей индивидуальной или коллективной самообороны. Они никогда и ни при каких обстоятельствах не используют первыми свои вооруженные силы друг против друга или против третьих госу­дарств. Они призывают все остальные государства присоединиться к этому обязательству о ненападении.

В случае если одна из Сторон станет объектом нападения, другая Сторона не будет оказывать нападающему какой-либо военной по­мощи или иного содействия и примет все меры к улаживанию кон­фликта с использованием принципов и процедур Организации Объе­диненных Наций и других структур коллективной безопасности…

Статья 6

Федеративная Республика Германия и Союз Советских Социа­листических Республик условились проводить регулярные консуль­тации с целью обеспечения дальнейшего развития и углубления сво­их двусторонних отношений, а также согласования позиций по меж­дународным вопросам.

Консультации на высшем политическом уровне будут прово­диться по мере необходимости, по меньшей мере один раз в год.

Министры иностранных дел проводят встречи не реже двух раз в год.

Будут проводиться регулярные встречи министров обороны.

Между другими министрами обоих государств по мере необхо­димости будут проводиться встречи по тематике, представляющей взаимный интерес.

Существующие совместные комиссии изучат возможности ин­тенсификации своей работы. Новые смешанные комиссии будут уч­реждаться по мере необходимости и по взаимному согласию.

Статья 7

В случае возникновения ситуации, создающей, по мнению одной Стороны, угрозу миру или нарушение мира или могущей вызвать опасные международные осложнения, обе Стороны незамедлитель­но будут вступать в контакт друг с другом и предпринимать усилия для того, чтобы согласовать свои позиции и условиться о мерах, ко­торые позволили бы улучшить ситуацию или справиться с ней...

Статья 16

Федеративная Республика Германия и Союз Советских Социа­листических Республик будут прилагать усилия для сохранения на­ходящихся на их территории предметов и памятников культуры дру­гой Стороны.

Они согласны в том, что пропавшие или незаконно вывезенные культурные ценности, находящиеся на их территории, должны воз­вращаться владельцам или их наследникам...

Статья 18

Правительство Федеративной Республики Германии заявляет, что сооруженные на немецкой земле памятники советским жертвам войны и тирании будут уважаться и находиться под защитой немец­ких законов. Это относится и к советским военным кладбищам, ко­торые будут сохраняться и за которыми будет осуществляться уход.

Правительство Союза Советских Социалистических Республик обеспечивает доступ к могилам немцев на советской территории, их сохранение и уход за ними.

Соответствующие организации обеих Сторон расширят свое со­трудничество в этих областях...

Статья 22

Настоящий Договор заключается сроком на 20 лет. Его дейст­вие будет затем автоматически продлеваться на следующие пятилет­ние периоды, если ни одна из Сторон не заявит о своем желании денонсировать его путем письменного уведомления за один год до истечения соответствующего срока. (27. С. 349-351)

 

XXX. Страны Центральной и Юго-Восточной Европы в 1990-е гг. – начале XXI в.

Протокол о прекращении действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Варшаве 14 мая 1955 г., и протокола о продлении срока его действия, подписанного 26 апреля 1985 г. в Варшаве

Прага. 1 июля 1991 г.

Государства, являющиеся Договаривающимися Сторонами До­говора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанного в Варшаве l4 мая 1955 года,

принимая во внимание глубокие изменения, происходящие в Евро­пе, которые означают окончание конфронтации и раскола континента,

намереваясь с учетом новой обстановки активно развивать от­ношения между собой на двусторонней и, по мере заинтересованно­сти, на многосторонней основе,

отмечая значение Совместной декларации 22 государств, подпи­савших Договор об обычных вооруженных силах в Европе и зая­вивших, что они больше не являются противниками и будут строить новые отношения партнерства и сотрудничества,

решив способствовать постепенному переходу к общеевропей­ским структурам безопасности, исходя из соглашений, достигнутых на парижской встрече СБСЕ в верхах в ноябре 1990 года,

договорились о следующем:

Статья 1. Договор о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подпи­санный в Варшаве 14 мая 1955 года (далее — Варшавский Дого­вор), и Протокол о продлении срока действия Договора о дружбе, сотрудничестве и взаимной помощи, подписанный 26 апреля 1985 го­да в Варшаве, прекращают свое действие в день вступления в силу настоящего Протокола.

Статья 2. Стороны настоящего Протокола заявляют, что они не имеют друг к другу никаких имущественных претензий, вытекающих из Вар­шавского Договора... (27. С. 359-360)

 

Политическая ситуация в мире в 1990-е гг. – начале XXI в.

1. Договор по открытому небу Хельсинки. 24 марта 1992 г.

Государства, заключающие настоящий Договор, именуемые ни­же коллективно государствами-участниками или индивидуально — государством-участником...

договорились о нижеследующем.

Статья I. Общие положения

1.Настоящий Договор устанавливает режим, который будет из­вестен как режим открытого неба, для проведения наблюдательных
полетов государствами-участниками над территориями других госу­дарств-участников и излагает права и обязательства государств-
участников в отношении этого режима…

Статья III. Квоты

Раздел I. Общие положения

1. Каждое государство-участник имеет право проводить наблюда­тельные полеты в соответствии с положениями настоящего Договора.

2. Каждое государство-участник обязано принимать наблюда­тельные полеты над своей территорией в соответствии с положения­
ми настоящего Договора.

3.Каждое государство-участник имеет право проводить наблюда­тельные полеты над территорией любого другого государства-участника в количестве, равном числу наблюдательных полетов, которое
это другое государство-участник имеет право проводить над ним…

Статья VIII. Запрещения, отклонения от планов полета и чрез­вычайные ситуации

Раздел I. Запрещения наблюдательных полетов и изменения к планам миссии

1. Наблюдаемая Сторона имеет право запретить наблюдательный полет, который не соответствует положениям настоящего Договора...

Статья XV. Срок действия и выход из договора

1. Настоящий Договор является бессрочным... (27. С. 431-433)

 

2. Конвенция о запрещении разработки, производства, накопления и применения химического оружия и об его уничтожении Париж. 13 января 1993 г.

Статья I. Общие обязательства

1. Каждое государство-участник настоящей Конвенции обязует­ся никогда, ни при каких обстоятельствах:

a) не разрабатывать, не производить, не приобретать иным обра­зом, не накапливать или не сохранять химическое оружие или не пе­редавать прямо или косвенно химическое оружие кому бы то ни было;

b) не применять химическое оружие;

c) не проводить любых военных приготовлений к применению
химического оружия;

d) не помогать, не поощрять или не побуждать каким-либо об­разом кого бы то ни было к проведению любой деятельности, за­прещаемой государству-участнику по настоящей Конвенции.

 

2.Каждое государство-участник обязуется уничтожить химиче­ское оружие, которое находится в его собственности или владении
или которое размещено в любом месте под его юрисдикцией или контролем, в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

3.Каждое государство-участник обязуется уничтожить все хи­мическое оружие, оставленное им на территории другого государст­ва-участника, в соответствии с положениями настоящей Конвенции.

4. Каждое государство-участник обязуется уничтожить любые объекты по производству химического оружия, которые находятся в
его собственности или владении или которые размещены в любом месте под его юрисдикцией или контролем, в соответствии с поло­жениями настоящей Конвенции.

5. Каждое государство-участник обязуется не использовать хи­мические средства борьбы с беспорядками в качестве средства веде­ния войны...

Статья IV. Химическое оружие

2. Все места, где хранится или уничтожается химическое ору­жие, указанное в пункте 1, подлежат систематической проверке по­
средством инспекции на месте и наблюдения при помощи приборов,
устанавливаемых на месте, в соответствии с частью IV (А) Прило­жения по проверке…

4.Каждое государство-участник предоставляет доступ к любым
объектам по уничтожению химического оружия и их складским уча­сткам, которые находятся в его собственности или владении или ко­торые размещены в любом месте под его юрисдикцией или контро­лем, с целью систематической проверки посредством инспекции на
месте и наблюдения при помощи приборов, устанавливаемых на
месте…

6. Каждое государство-участник уничтожает все химическое
оружие, указанное в пункте 1, согласно Приложению по проверке и
в соответствии с согласованными темпами и последовательностью
уничтожения (именуемыми далее как «порядок уничтожения»). Та­
кое уничтожение начинается не позднее чем через два года после
того, как настоящая Конвенция вступит для него в силу, и заканчи­вается не позднее чем через 10 лет после вступления в силу настоя­
щей Конвенции. Государству-участнику не воспрещается уничто­жать такое химическое оружие более быстрыми темпами…

8. Если государство ратифицирует настоящую Конвенцию или
присоединяется к ней после десятилетнего периода уничтожения,
указанного в пункте 6, то оно уничтожает химическое оружие, ука­занное в пункте 1, как можно скорее. Порядок уничтожения и процедуры строгой проверки для такого государства-участника опреде­ляются Исполнительным советом…

Статья VI. Деятельность, не запрещаемая по настоящей конвенции

1. Каждое государство-участник имеет право, с учетом положений настоящей Конвенции, разрабатывать, производить, приобре­тать иным образом, сохранять, передавать и использовать токсичные химикаты и их прекурсоры в целях, не запрещаемых по настоя­ли Конвенции...

Статья XVI. Срок действия и выход из конвенции

1. Настоящая Конвенция является бессрочной... (27. С. 433-437)

3. Партнерство ради мира. Рамочный документ Брюссель. 10 января 1994 г.

1. В соответствии с предложением, выдвинутым главами госу­дарств и правительств в ходе их встречи 10—11 января 1994 г., го­сударства-члены Североатлантического альянса и другие государ­ства, подписывающие этот документ, преисполненные решимости углубить свои политические и военные связи, а также содействовать дальнейшему укреплению безопасности в Евроатлантическом регио­не, настоящим учреждают в рамках Совета североатлантического сотрудничества (ССАС) «Партнерство ради мира»...

3. Другие государства, подписывающие этот документ, будут сотрудничать с Организацией Североатлантического договора в до­стижении следующих целей:

а) облегчение транспарентности национального военного плани­рования и бюджетных процессов;

б) обеспечение демократического контроля в отношении воору­женных сил;

в) поддержание способности и готовности вносить вклад, в со­ответствии с конституционными положениями, в операции, проводи­мые под руководством ООН и/или под ответственностью СБСЕ;

г) развитие военных отношений сотрудничества с НАТО в целях совместного планирования, обучения и подготовки учений, с тем
чтобы укрепить способность проводить операции в области под­
держания мира, поиска и спасения, гуманитарных акций и других
операций, которые могут быть согласованы впоследствии;

д) долгосрочное развитие сил, которые могли бы лучше взаимо­действовать с силами государств-членов Североатлантического альян­са...

7. В соответствии с... целями «Партнерства ради мира» члены
Североатлантического альянса будут:

—развивать совместно с другими подписывающимися государ­ствами процесс планирования и обзора, имеющий целью создать
основу для определения и оценки сил и средств, которые могли бы
предоставляться ими для совместного обучения, учений и операций,
проводимых совместно с силами Альянса;

—наращивать военную и политическую координацию в штаб-
квартире НАТО с тем, чтобы обеспечить направленность и руковод­ство мероприятиями, относящимися к «Партнерству», с другими
подписывающимися странами, включая планирование, обучение, про­
ведение учений и разработку доктрин.

8. НАТО будет консультироваться со всеми активными участ­никами «Партнерства» в случае, если партнер ощутит непосредст­венную угрозу своей территориальной целостности, политической
независимости или безопасности. (21. С. 260-262)



4. Договор о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний Нью-Йорк. 24 сентября 1996 г.

Статья I. Основные обязательства

1.Каждое государство-участник обязуется не производить лю­бой испытательный взрыв ядерного оружия и любой другой ядер­ный взрыв, а также запретить и предотвращать любой такой ядер­ный взрыв в любом месте, находящемся под его юрисдикцией или
контролем.

2. Каждое государство-участник обязуется далее воздерживать­ся от побуждения, поощрения или какого-либо участия в проведении
любого испытательного взрыва ядерного оружия и любого другого ядерного взрыва.

Статья II. Организация

А. Общие положения

1. Государства-участники настоящим учреждают Организацию по Договору о всеобъемлющем запрещении ядерных испытаний (ниже именуемую «Организация») для достижения объекта и цели настоящего Договора, обеспечения осуществления его положений, включая положения по международному контролю за его соблюде­нием, а также для обеспечения форума для консультаций и сотруд­ничества между государствами-участниками.

2. Членами Организации являются все государства-участники.
Государство-участник не лишается своего членства в Организации.

3. Местопребыванием Организации является Вена. Австрийская Республика.

4. В качестве органов Организации настоящим учреждаются:
Конференция государств-участников, Исполнительный совет и Тех­нический секретариат, который включает Международный центр
данных...

Организация проводит свою деятельность по контролю, пре­дусмотренную по настоящему Договору, как можно менее прони­кающим образом, совместимым со своевременным и эффективным
достижением целей такой деятельности…

Статья III. Национальные меры по осуществлению

1. Каждое государство-участник в соответствии со своими кон­ституционными процедурами принимает любые необходимые меры
по выполнению своих обязательств по настоящему Договору. В ча­стности, оно принимает любые необходимые меры, чтобы:

a) запретить физическим и юридическим лицам где бы то ни бы­ло на его территории или в любом другом месте, находящемся под
его юрисдикцией, как это признано международным правом, зани­маться любой деятельностью, запрещенной государству-участнику
по настоящему Договору;

b) запретить физическим и юридическим лицам заниматься лю­бой такой деятельностью где бы то ни было под его контролем; и

c) запретить в соответствии с международным правом физиче­ским лицам, обладающим его гражданством, заниматься любой та­
кой деятельностью где бы то ни было…

Статья IV. Контроль

А. Общие положения

16. Международная система мониторинга включает объекты для сейсмологического мониторинга, радионуклидного мониторинга, включая сертифицированные лаборатории, гидроакустического мо­ниторинга, инфразвукового мониторинга и соответствующие средст­ва связи и поддерживается Международным центром данных Тех­нического секретариата...

34. Каждое государство-участник имеет право запрашивать ин­спекцию на месте в соответствии с положениями настоящей статьи и части II Протокола на территории или в любом другом месте, нахо­дящемся под юрисдикцией или контролем любого государства-участ­ника, или в любом районе, находящемся вне юрисдикции или кон­троля любого государства…

Статья IX. Срок действия и выход из договора

1. Настоящий Договор является бессрочным...

Статья XIII. Присоединение

Любое государство, которое не подписывает настоящий Договор до вступления его в силу, может в дальнейшем присоединиться к не­му в любое время… (27. С. 439-445)

5. Совет Евроатлантического партнерства. Основной документ Синтра (Португалия). 30 мая 1997 г.

1. Страны-члены Совета североатлантического сотрудничества и страны-участницы «Партнерства ради мира», полные решимости поднять на качественно новый уровень свое политическое и военное сотрудничество, опираясь на успех ССАС и ПРМ, приняли реше­ние о создании Совета евроатлантического партнерства...

2. Совет евроатлантического партнерства будет новым механиз­мом сотрудничества, который обеспечит рамки для углубленных уси­лий как в расширенном политическом измерении партнерства, так и в практическом сотрудничестве по ПРМ. Он будет полностью учи­тывать и дополнять соответствующую деятельность ОБСЕ и других соответствующих институтов, таких как Европейский союз, Запад­ноевропейский союз и Совет Европы.

3.Совет евроатлантического партнерства в качестве преемника ССАС обеспечит общие рамки для консультаций его членов по ши­рокому кругу политических вопросов и вопросов безопасности как части процесса, который получит практическое развитие. ПРМ, в его усиленном формате, станет четко выраженным элементом этих гибких рамок... (27. С. 413-414)

6. Декларация тысячелетия Организации Объединенных Наций Нью-Йорк. 8 сентября 2000 г.

I. Ценности и принципы

1. Мы, главы государств и правительств, собрались в штаб-квар­тире Организации Объединенных Наций в Нью-Йорке с 6 по 8 сен­тября 2000 года, на заре нового тысячелетия, чтобы вновь подтвер­дить нашу веру в Организацию и ее Устав как нерушимые основы более мирного, процветающего и справедливого мира.

2. Мы признаем, что помимо индивидуальной ответственности
перед нашими собственными обществами мы несем также коллективную ответственность за утверждение принципов человеческого достоинства, справедливости и равенства на глобальном уровне. Поэтому мы как руководители ответственны перед всеми жителями Земли, особенно перед наиболее уязвимыми из них, и в частности перед детьми мира, которым принадлежит будущее...

5. Мы считаем, что главной задачей, стоящей перед нами сего­
дня, является обеспечение того, чтобы глобализация стала позитив­ным фактором для всех народов мира. Это связано с тем, что, хотя
глобализация открывает широкие возможности, ее благами сейчас
пользуются весьма неравномерно и неравномерно распределяются ее
издержки…

6. Мы считаем, что существенно важное значение для междуна­родных отношений в XXI веке будет иметь ряд фундаментальных
ценностей. К ним относятся следующие.

- Свобода. Мужчины и женщины имеют право жить и растить
своих детей в достойных человека условиях, свободных от голода и
страха насилия, угнетения и несправедливости. Лучшей гарантией
этих прав является демократическая форма правления, основанная
на широком участии и воле народа.

— Равенство. Ни один человек и ни одна страна не должны ли­шаться возможности пользоваться благами развития. Должно быть
гарантировано равенство прав и возможностей мужчин и женщин.

- Солидарность. Глобальные проблемы должны решаться при
справедливом распределении издержек и бремени в соответствии с
фундаментальными принципами равенства и социальной справедли­вости. Те, кто страдают или находятся в наименее благоприятном
положении, заслуживают помощи со стороны тех, кто находится в
наиболее благоприятном положении.

- Терпимость. При всем многообразии вероисповеданий, куль­
тур и языков люди должны уважать друг друга. Различия в рамках
обществ и между обществами не должны ни пугать, ни служить по­водом для преследований, а должны пестоваться в качестве ценней­шего достояния человечества. Следует активно поощрять культуру мира и диалог между всеми цивилизациями.

— Уважение к природе. В основу охраны и рационального ис­
пользования всех живых организмов и природных ресурсов должна
быть положена осмотрительность в соответствии с постулатами устойчивого развития. Только таким образом можно сохранить для наших потомков те огромные богатства, которые дарованы нам при­родой. Нынешние неустойчивые модели производства и потребле­ния должны быть изменены в интересах нашего будущего благосос­тояния и благополучия наших потомков.

— Общая обязанность. Обязанность по управлению глобальным экономическим и социальным развитием, а также устранению угроз международному миру и безопасности должна разделяться между народами мира и осуществляться на многосторонней основе. Цент­ральную роль в этом должна играть Организация Объединенных Наций как наиболее универсальная и самая представительная орга­низация в мире.

7. С тем чтобы претворить эти общие ценности в конкретные
действия, мы определили те ключевые цели, которым мы придаем
особо важное значение.

II. Мир, безопасность и разоружение

8. Мы приложим все усилия к тому, чтобы освободить наши народы от бедствий войн, будь то внутри государств или между государствами, войн, которые за последнее десятилетие унесли более 5 миллионов жизней. Мы будем также добиваться устранения угроз, создаваемых оружием массового уничтожения...

III. Развитие и искоренение нищеты

11. Мы приложим все усилия к тому, чтобы избавить наших соплеменников, мужчин, женщин и детей, от унижающей человеческое
достоинство крайней нищеты, в условиях которой в настоящее время
вынуждены жить более миллиарда из них. Мы привержены тому,
чтобы превратить право на развитие в реальность для всех и изба­
вить весь род человеческий от нужды.

12. В этой связи мы твердо намерены создать, как на национальном, так и на глобальном уровне, условия, благоприятствующие развитию и ликвидации нищеты...

14.Мы обеспокоены теми препятствиями, с которыми сталкиваются развивающиеся страны в деле мобилизации ресурсов, необ­ходимых для финансирования их устойчивого развития. Поэтому мы
будем прилагать все усилия к обеспечению успеха Международного
и межправительственного мероприятия высокого уровня по финансированию развития, которое состоится в 2001 году.

15.Мы также обязуемся содействовать удовлетворению особых
потребностей наименее развитых стран. В этой связи мы приветству­ем созыв в мае 2001 года Третьей конференции Организации Объеди­ненных Наций по наименее развитым странам и будем стремиться
обеспечить ее успешное проведение. Мы призываем промышленно
развитые страны:

- принять, предпочтительно до начала работы этой Конферен­ции, комплекс мер по обеспечению беспошлинного и неквотируемого доступа практически всех экспортных товаров наименее развитых стран на свои рынки;

—без дальнейших промедлений приступить к осуществлению
расширенной программы по облегчению долгового бремени бедных
стран с высоким уровнем задолженности и согласиться на списание
всей официальной двусторонней задолженности этих стран в обмен на
принятие ими твердых обязательств в области борьбы с нищетой; и

—оказывать более щедрую помощь в целях развития, особенно
тем странам, которые действительно пытаются использовать имею­щиеся у них ресурсы для сокращения масштабов нищеты.

16. Мы также преисполнены решимости всеобъемлющим обра­зом и эффективно урегулировать проблемы задолженности разви­вающихся стран с низким и средним уровнем дохода на основе при­нятия различных национальных и международных мер, направлен­ных на то, чтобы вывести их задолженность на приемлемый уровень в долгосрочной перспективе...

IV. Охрана нашей общей окружающей среды

21.Мы должны не жалеть усилий в деле избавления всего чело­вечества, и прежде всего наших детей и внуков, от угрозы прожива­ния на планете, которая будет безнадежно испорчена деятельностью
человека и ресурсов которой более не будет хватать для удовлетво­рения их потребностей.

22.Мы вновь заявляем о своей поддержке принципов устойчи­вого развития, в том числе тех, которые изложены в Повестке дня
на XXI век, согласованной на Конференции Организации Объеди­ненных Наций по окружающей среде и развитию.

23.В этой связи мы твердо намерены придерживаться во всей
нашей экологической деятельности новой этики бережного и ответственного отношения к природе и для начала заявляем о своей ре­шимости:

— приложить все усилия к тому, чтобы обеспечить вступление в
силу Киотского протокола, предпочтительно к десятой годовщине
Конференции Организации Объединенных Наций по окружающей
среде и развитию в 2002 году, и приступить к предусмотренному им сокрашению выбросов парниковых газов;

— активизировать наши коллективные усилия по лесоустройству,
сохранению всех типов лесов и устойчивому развитию лесного хо­зяйства;

- добиваться полного осуществления Конвенции о биологиче­ском разнообразии и Конвенции по борьбе с опустыниванием в тех
странах, которые испытывают серьезную засуху и/или опустынива­ние, особенно в Африке;

- остановить нерациональную эксплуатацию водных ресурсов,
разрабатывая стратегии водохозяйственной деятельности на регио­нальном, национальном и местном уровнях, способствующие спра­ведливому доступу к воде и ее достаточному предложению;

- активизировать сотрудничество в целях сокращения числа и
последствий стихийных бедствий и антропогенных катастроф;

— обеспечить свободный доступ к информации о геноме человека.

V. Права человека, демократия и благое управление

24.Мы не пожалеем усилий для поощрения демократии и укреп­ления правопорядка, а также для обеспечения уважения всех между­
народно признанных прав человека и основных свобод, включая
право на развитие.

25.Поэтому мы преисполнены решимости:

— полностью уважать и поддерживать Всеобщую декларацию прав человека... (27. С. 490-494)

 

Место и роль России в современной системе международных отношений


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.019 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал