Студопедия

Главная страница Случайная страница

КАТЕГОРИИ:

АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника






Восхваление резиденции Рамсеса II в дельте






Иератический папирус (Анастази III), хранящийся в Британском музее и относящийся к числу школьных текстов, т. е. таких, которые служили примерами для учеников, обучавшихся в школах писцов, или же являлись результатом их собственных упражнений. В частности, ученикам предлагались для списывания различные письма, иногда специально для этой цели составленные, иногда подлинные, могущие по своему стилю служить образцами. К их числу относится и помещаемое ниже письмо, на которое, возможно, оказали влияние и распространенные тогда хвалебные гимны. В нем описываются богатства новой резиденции, основанной Рамсесом II в восточной части Дельты около Пелусийского рукава Нила и названной «Пер-Рамсес» (Дом Рамсеса). Возможно, что он воздвиг свою столицу на месте Авариса, который был центром гиксосов во время их пребывания в Египте. Отсюда было удобнее управлять и собственной страной, и сирийскими владениями, чем из отдаленных Фив.
Перевод сделан с некоторыми сокращениями по публикации: А. Н. Gardiner, Late-egyptian Miscellanies. Bruxelles, 1937.

Писец Пабеса приветствует своего господина, писца Аменемопет. В жизни, здравии, благополучии! Послание это — чтобы известить моего господина.
Другое приветствие моему господину: «Я прибыл в Пер-Рамсес-Мериамон, будет он жив, здрав и невредим, и нашел его весьма, весьма процветающим.
Это прекрасная область, нет похожей на нее, и, подобно Фивам, сам [Ра основал] ее. Столица, приятная для жизни, поля ее полны всяким изобилием, и [она снабжается] пищей ежедневно. Ее пруды [полны] рыб, а ее озера — птиц. Ее поля зеленеют травами, и растительность — в полтора локтя. Плоды в садах подобны вкусу меда, закрома ее полны ячменем и полбой, и они поднимаются до неба. Лук и чеснок в..., цветы в роще, гранаты, яблоки, маслины, фиги в плодовых садах. Сладкое вино Каэнкема (1) превосходит мед. Красные рыбы «удж» из канала столицы... (следует перечисление различных сортов рыб, которыми богаты воды новой столицы).
«Воды Гора» (2) дают соль и натр «пехер»; корабли ее отбывают и прибывают, и обилие пищи в ней ежедневно.
Радостно пребывание в столице, нет пожелания (оставшегося) словами, малые там подобны великим. Пойдемте, отпразднуем ее праздники неба и начала времен года! — Приходят к ней заросли с папирусом, «Воды Гора» — с тростником, растение «себер» из садов, гирлянды из виноградников...
Юноши «Великого Победой» (3) в праздничном одеянии ежедневно, сладкое оливкое масло на их головах с новыми прическами. Они стоят у своих дверей, и их руки полны ветвями, зеленью храма и богини Хатор (4), букетами «Вод Пехер»...
Пребывай будь счастлив, ходи, [но] не покидай ее, о Усер-Маат-Ра Сотеп-эн-Ра (5), Монт Египта (6), Рамсес, возлюбленный Амоном, бог!

Перев. М. Э. Матье.

1. Часто упоминаемый виноградник, находившийся, вероятно, недалеко от Пер-Рамсеса.
2. Возможно, Пелусийский рукав Нила или, скорее, образованные им лагуны.
3. Прозвище Пер-Рамсеса.
4. Богиня любви, радости и неба. Почиталась в Дендера и Афродитополе. Ее священным животным была корова, с рогами которой она изображалась.
5. Тронное имя Рамсеса II.
6. См. прим. 7 к «Анналам Тутмоса III». Рамсес уподобляется Монту.

 

 

№ 29. ИЗ БОЛЬШОГО ПАПИРУСА «ГАРРИС»

Найден в тайнике близ Мединет-Абу (в окрестностях Фив) в 1885 г. Папирус был приобретен у лиц, случайно нашедших его, английским коллекционером Гаррисом, от которого получил свое современное название. Позднее он попал в Британский музей в Лондоне, где находится и поныне.
Большой папирус «Гаррис» представляет собой самую большую древнеегипетскую рукопись, дошедшую до нас. Он состоит из 79 больших листов, склеенных в один свиток. Текст написан каллиграфически четкими иератическими знаками на так называемом новоегипетском языке (разговорном языке, ставшем литературным только в конце XV в. до н. э.). Сохранность прекрасная. В текст вклеено несколько цветных иллюстраций, изображающих фараона в молитвенной позе перед богами.
Рассматриваемый документ является исключительно ценным для изучения экономической истории Египта в конце Нового Царства. Он представляет собой официальный манифест, изданный от имени фараона Рамсеса IV, погибшего от руки заговорщиков. Сын и преемник его Рамсес V расправился с главными участниками заговора и, стремясь обеспечить свой шаткий трон путем союза со жрецами, закрепил за ними все дарения своего отца и прежних фараонов. Для этой цели были составлены подробнейшие описи храмовых имуществ, включенные в манифест. Таким образом, сохранилось огромное количество очень ценных статистических данных. Все подсчеты основаны на точных архивных документах.
Текст распадается на шесть разделов. Первые три посвящены заслугам царя перед богами трех главных городов Египта: Фив (бог Амон), Гелиополя (бог Ра) и Мемфиса (бог Пта) и их супруг.
Повествовательная часть в каждом разделе сопровождалась статистическими сводками (опись храмового имущества, нормы ежегодных взносов храмовых подданных, личные дары Рамсеса IV, особые пожертвования на старые и новые праздники). Все это завершалось молитвой. Четвертый раздел посвящен всем остальным богам Египта. В пятом разделе подводятся цифровые итоги. Совершенно иной характер носит шестой раздел. Здесь сообщается о смутах, происходивших в Египте в конце XIX династии, о восстании рабов под предводительством некоего самозванца — сирийца Ирсу, о подавлении восстания Сетнахтом (отцом Рамсеса IV) и о благоденствии Египта при самом Рамсесе IV.
Изучение Большого папируса «Гаррис» проливает свет на социальные отношения в Египте в XII в. до н. э. Основными производителями в храмовом хозяйстве были рабы. Наряду с ними на храмовых землях сидели свободные египтяне, уступленные храмам фараонами, так называемые «семдет» — подданные, обязанные вносить жрецам ежегодную подать.
Жречество пользовалось в этот период огромным влиянием, представляя из себя наиболее могущественную группу рабовладельцев. Недаром сто лет спустя верховный жрец Амона Херихор добился царской власти.
Ниже приводится (с пропусками) первый раздел документа, посвященный описанию культа бога Амона. Издан: S. Birch, Facsimile of an Egyptian Papyrus of the reign of Ramses III. London, 1876.

ДАТИРОВКА

Год правления 32-й, третий месяц лета, день 6, при величестве царя Верхнего и Нижнего Египта Усер-Маат-Ра-Мериамоне (1), да будет он жив, невредим и здоров, сыне, Ра-Рамсесе-хека-Иуну (2), да будет он жив, невредим и здоров, возлюбленным всеми богами и богинями. (Далее следуют титулы фараона и торжественное заявление об его заслугах перед всеми богами.)
Прославление и восхваления полезных деяний, совершенных им (фараоном) для дома его почтенного отца Амона-Ра, царя богов, Мут (3), Хонса (4), всех богов Фив (далее следует молитва фараона Амону).
Утвердил ты меня на месте отца моего, подобно тому как сделал ты [это] для Гора, [посаженного] на место Осириса (5). Не притеснил я [никого] и не отнял я у другого его места, не нарушил я приказов твоих, которые [всегда находятся] перед лицом моим.
Дал ты покой и довольство моему народу. Все страны возносят мольбы лику моему, познавая меня в своих благодеяниях, которые я совершил, будучи царем. Я умножил для тебя полезные дела и всевозможные заботы.
Воздвиг я тебе достойный «Дом миллионов лет», пребывающий на «Горе Владыки жизни» (6), пред ликом твоим, причем он был построен из песчаника, красноватокоричневого песчаника и черного гранита, а ворота его из электрона (7) и кованой меди. Пилоны его из камня, устремляющиеся к небу [дословно «глядящие на небо»], снабженные надписью, выгравированной резцом, во имя великое величества твоего.
Построил я обводную стену его, совершенную по выполнению, с комнатами и коридорами из песчаника. Я вырыл озеро перед [ним], переполненное небесной водой, окаймленное древесными насаждениями и цветами подобно Нижнему Египту. Наполнил я его сокровищницы произведениями египетских земель: серебром, зелотом, всевозможными драгоценными камнями, исчисляемыми сотнями тысяч: амбары его ломятся от ячменя и полбы; его поля и стада многочисленны, как песок на берегу. Я заставил Верхний Египет и Нижний Египет, Нубию и Финикию вносить ему подати своими произведениями; наполнен он пленными, которых ты дал мне [захватить] среди Девяти Луков (8), и юношами (9), которых взрастил я, исчисляемыми десятками тысяч.
Я изваял великую статую твою, покоящуюся внутри его (храма); ее достойное имя — «Амон соединен с вечностью»; она украшена настоящими драгоценными каменьями, подобно горизонту, когда сияет она, радуются созерцанию ее.
Изготовил я ему сосуды для жертвенных возлияний из доброкачественного золота, а другие из серебра и меди, нет им числа.
Умножил я новые жертвоприношения пред лицом твоим, хлеба, вино, пиво, гусей, быков, молодых бычков, безрогих быков, многочисленные стада, антилоп и газелей на бойне его [храма]. Доставил я волоком (10) статуй величиною с гору из алебастра и камня бехес, изваянные, как живые, покоящиеся направо и налево от входа, покрытые резьбой во имя великое твоего величества вовеки, и другие изваяния из гранита и красновато-коричневого известняка, камня хепрер и черного гранита внутри его.
Изваял я [образы] Пта-Сокара (11), Нофертума (12) и Девятку богов — владык неба и земли, покоящихся в его (храма) святилище, изготовленные из доброкачественного золота и серебра, чеканной работы, с инкрустациями из настоящих превосходных драгоценных камней. Устроил я для тебя достойный царский дворец внутри его (храма), подобный дворцу Атума (13), находящемуся на небе, колонны, косяки, двери [его] из электрона, [а] великое «окно появлений» (14) из доброкачественного золота.
Соорудил я для него (храма) транспортные суда, нагруженные ячменем и полбой, чтобы плыли они к амбарам его без устали. Устроил я для него великие корабли-сокровищницы на реке, нагруженные многочисленными вещами для достойной сокровищницы его (храма).
Окружен он (храм) садами, священными площадками (15) (?),. древесными насаждениями, переполненными (дословно — «нагруженными») плодами и цветами для лика твоего. Построил я их беседки со строениями кеху. Вырыл я пруд перед ними, снабженный лотосами.
(Далее следуют аналогичные описания других храмов Амона, построенных по приказу Рамсеса IV)
Устроил я для тебя помещения для [проведения] праздников [обслуживаемые] рабами и рабынями. Снабдил я их хлебом, пивом, быками, птицами, вином, ладаном, фруктами, зеленью, овощами настоящими и чистыми, [выставленными] перед тобою в качестве ежедневных приношений, постоянно увеличивая, существовавшие до меня [жертвы].
Соорудил я для тебя морские суда, корабли и барки с командою и со снастями их, [плывущие] по морю. Дал я тебе начальников команды, капитанов кораблей, снабженных многочисленными матросами, которым нет числа, чтобы доставлять водный путем богатства Финикии, чужеземных стран Азии для твоих великих сокровищниц в Фивах могущественных. Я дал тебе пастбища в Верхнем и Нижнем Египте, со стотысячными стадами быков и [стаями] птиц, с многочисленными начальниками стад, надзирателями, чиновниками и пастухами, обслуживающими их (дословно: позади них), и с кормом для быков, чтобы доставлять их (стада) духу твоему во все твои праздники. Да будет удовлетворено сердце твое ими, о владыка Девятки богов.
Я создал для тебя виноградники в Великом Оазисе (16) и Малом (17) Оазисе, которым нет числа, и другие [виноградники] на юге в большом количестве. Умножил я их (виноградники) на севере, в количестве сотен тысяч. Я снабдил их садовниками из военнопленных чужеземных стран, в них имеются пруды, вырытые мною, снабженные лотосами, они изобилуют суслом и вином, подобно потокам воды, чтобы приносить его пред лицо твое в Фивах могущественных. Насадил я в городе твоем Фивах деревья, кустарники, цветы хер и менхет для [услаждения] ноздрей твоих. (Далее описывается сооружение храма Менту и храма Амону в Финикии.)

ДВИЖИМОЕ И НЕДВИЖИМОЕ ИМУЩЕСТВО, ЗАКРЕПЛЕННОЕ ЦАРЕМ ЗА ХРАМАМИ АМОНА

Список ценностей, скота, садов, полей, кораблей, верфей, городов, которые дал фараон, да будет он жив, невредим и здоров, дому отца своего достойного Амона-Ра, царя богов, Мут и Хонса, всем богам Фив в собственность во веки веков.

КОЛИЧЕСТВО РАБОВ, ЗАКРЕПЛЕННЫХ ЗА ОТДЕЛЬНЫМИ ХРАМАМИ И ХРАМОВЫМИ ПАСТБИЩАМИ

Храм царя Верхнего и Нижнего Египта Усер-Маат-Ра-Мери-Амона в Доме Амона (18), на юге и на севере, под надзором храмовых вельмож. Дом этот снабжен всевозможным имуществом. (Число) его голов (рабов) 62 626.
Дом Усер-Маат-Ра-Мериамона в Доме Амона (19), на юге и севере, под надзором вельмож, снабженный всевозможным имуществом. (Число голов) его 970.
Дом Рамсеса-хека-Иуну в Доме Амона (20), на юге и на севере, под надзором вельмож, снабженный всевозможным имуществом. (Число голов) его 2623.
Храм Рамсеса-хека-Иуну, обретающего радость в Доме Амона (21), под надзором главного жреца, снабженный всевозможным имуществом. (Число голов) его 49.
Пастбище Усер-Маат-Ра-Мериамона в Доме Амона, которое находится в «Усер-маат-Ра-мери-Амон, забирающий в плен мятежников» на Великой реке (22). (Число голов) его 113.
Пастбище «Усер-Маат-Ра-Мериамона, уничтожающий машуашей» на Водах Ра (23) под надзором начальника Дома Пиа... Машуашей (24). (Число голов) 971.
Пастбище Рамсеса-хека-Иуну в Доме Амона на Великой реке (25). (Число голов) его 1 867.
Пастбище Усер-Маат-Ра-Мериамона в Доме Амона, устроенное людьми Великой реки под надзором визиря Юга. (Число голов) 34.
Пастбище Рамсеса-хека-Иуну в Доме Амона, под надзором начальника (стад) быков Каи. (Число голов) 279.
Дом Рамсеса-хека-Иуну, великого победами, город, созданный для тебя фараоном на севере, во владении Дома Амона-Ра, царя богов. «Победа твоя пребывает она для тебя в вечности». (Число голов) 7872.
Дом Рамсеса-хека-Иуну в Доме Хонсу. (Число голов) 294.
Люди, которых он дал Дому Хонса в Фивах. «Прекрасен и доволен Гор, владыка радости». (Число голов) 247.
Сирийцы, нубийцы, из захваченных в плен его величеством, которых он дал Дому Амона, царя богов, Дому Мут и Дому Хонса голов 2 607.
Отряды Усер-Маат-Ра-Мериамона, делающие превосходным его храм в Доме Амона, люди снаряженные (для работ), которых он дал Дому этому, 770.
Статуй, образов и кумиров (26), которые обслуживаются вельможами, знаменосцами и чиновниками, людьми страны, которых дал фараон для владения Дома Амона, царя богов, для побед, чтобы отвечать пред лицом их во веки веков; ботов 2856, что составляет голов 5164.
Всего голов (27) 86 486.
Быков, различного скота 421 362.
Садов и рощ 433.
Пахотной земли 864 168 1/4 арур.
Морских судов и кораблей 83.
Верфей из кедра и акации (28) 46.
Городов в Египте 56.
Городов в Сирии 9.
Всего 65.

ДЕНЕЖНЫЕ И НАТУРАЛЬНЫЕ ВЗНОСЫ ХРАМОВЫХ ПОДДАННЫХ

Установленные предметы, дань всех подданных храма царя Верхнего и Нижнего Египта Усер-Маат-Ра-Мериамона, в Доме Амона (29), находящихся в Южном и Северном Египте под надзором вельмож Дома Усер-Маат-Ра-Мериамона в городе, Дома Рамсеса-хека-Иуну в Доме Амона, храма Рамсеса-хека-Иуну, обретающего радость в Доме Амона, в Ипете, Дома Рамсеса-хека-Иуну в Доме Хонса и пяти пастбищ, совершаемое для этого Дома, то, что дал царь Усер-Маат-Ра-Мериамон, великий бог их (т. е. храмовым) сокровищницам, кладовым и амбарам, в качестве их ежегодной подати.
Золота доброкачественного (30) 217 дебенов 5 кит. Золота из Коптосской пустыни (31) 61 дебенов 3 кит. Золота из Иубии 290 дебенов 8 1/2 кит. Всего золота доброкачественного и золота пустыни 569 дебенов 6 1/2 кит.
Серебра 10964 дебенов 9 кит. Всего золота и серебра 11 546 дебенов 8 кит. Меди 26 320 дебенов.
Царских одежд, тончайшего верхнеегипетского полотна, различных верхнеегипетских цветных одежд 3 722. Тканей 3 795 дебенов. Ладана, меда, масла, различных сосудов 1 047. Сусла и вина, различных сосудов 25 405.
Серебра в обмен за [натуральные] подати людей, внесенных для жертвоприношений богу, 3 606 дебенов 1 кит.
Зерна молотого из подати земледельцев 30 995 хар.
Овощей 24 650 меру.
Льна 64 000 наху.
Водяных птиц, в качестве подати птицеловов 289530.
Быков, различных молодых бычков, безрогих быков, крупный рогатый скот кедет — египетский скот 847.
Быков, молодых бычков, различных длиннорогих быков, в качестве подати Сирии, 19.
Всего 866.
Гусей живых 744.
[Из] кедра кораблей и речных судов 11.
[Из] акации кораблей, «пловучих хлевов» (32), судов «черет», плотов для перевозки скота 71.
Всего судов из кедра и акации 82.
Продукты оазиса в огромном количестве для жертвоприношений богу.
Перев. Д. Г. Редера.

1. Тронное имя Рамсеса IV, означающее «Прочна правда Ра, возлюбленный Амоном».
2. См. «Рамсес — правитель Гелиополя».
3. Богиня-покровительница г. Фив, жена Лиона.
4. Фиванский бог, сын Амона.
5. Согласно мифу, Гор вел судебный процесс на совете 9 богов против своего дяди Сета, добиваясь права унаследовать престол своего отца Осириса.
6. Совр. Мединет-Абу (на западном берегу Нила, близ развалин Фив). Под владыкой жизни подразумевается, вероятно, Осирис.
7. Сплав золота и серебра.
8. Так назывались чужеземные страны.
9. Возможно, следует понимать не в возрастном, а в социальном смысле: «младшие», «незнатные» люди.
10. Статуи передвигались на валиках, сотни людей тянули канаты, которыми они были обвязаны.
11. Главный бог Мемфиса Пта был отождествлен с богом плодородия Сокаром.
12. Мемфисский бог, сын Пта.
13. Бог-покровитель Гелиополя, отождествленный с богом солнца Ра.
14. Богато украшенное окно, в котором появлялся фараон во время коронации.
15. Дословно: местами.
16. Совр. Дахель и Харге.
17. Совр. Бахриэ.
18. Большой храм в Мединет-Абу (см. выше прим. 6).
19. Малый Карнакский храм в Фивах.
20. Луксорский храм в Фивах.
21. Южный Карнакский храм в Фивах.
22. Великая река — центральный рукав Дельты (Себеннитский).
23. Местность, на западной окраине Дельты, где Рамсес IV разбил машуашей.
24. Ливийское племя, разбитое Рамсесом IV в начале его царствования.
25. См. прим. 22.
26. Дословно: любимых.
27. Презрительное обозначение рабов.
28. Имеются в виду деревянные сооружения верфей, а может быть, склады бревен, из которых строились суда.
29. См. выше прим. 20 и следующие примечания для остальных перечисленных здесь названий храмов.
30. То-есть без примесей.
31. На восток от города Коптоса (5-й ном Верхнего Египта), в пустыне, добывалось золото.
32. Так назывались транспортные суда, предназначенные для перевозки скота.

 


Поделиться с друзьями:

mylektsii.su - Мои Лекции - 2015-2024 год. (0.008 сек.)Все материалы представленные на сайте исключительно с целью ознакомления читателями и не преследуют коммерческих целей или нарушение авторских прав Пожаловаться на материал