![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Ланселот едет в телеге
Тридцать воинов Мелиагонта выскочили из укрытия и преградили рыцарю путь. – По какому праву, – спросил Ланселот, – смеете вы останавливать рыцаря Круглого стола? – Нам приказано застрелить вашего коня. Поворачивайте назад или пойдете пешком. – Ишь как расхрабрились! Конный или пеший, я вас нисколько не боюсь. Они выстрелили и тяжело ранили коня. Ланселот соскочил с коня и погнался за негодяями, но те умчались прочь. По дороге было множество канав и изгородей, и Ланселот не мог догнать врагов. – Позор вам! – кричал он. – Как можете вы так предательски обходиться с рыцарем? Не зря говорится: «Добрый человек попадет в беду, связавшись с трусом». И он пошел дальше пешком, согнувшись под тяжестью копья и доспехов. Досадовал он сильно, однако от оружия избавляться не стал, потому что ожидал встречи с сэром Мелиагонтом. И тут Ланселота нагнал человек с повозкой. – Добрый человек, – сказал ему Ланселот, – сколько возьмешь, чтобы подвезти меня до замка? Он в миле отсюда или в двух. – Нельзя вам ехать в моей тележке, сэр. Меня послали лес возить. – Кто послал? – Мой хозяин, сэр Мелиагонт. – С ним-то я и хочу встретиться. – Но со мной вы не поедете! Ланселот запрыгнул на телегу и с такой силой ударил мужика стальной рукавицей, что тот мертвым рухнул наземь. В тележке сидел погонщик, и тот пал перед рыцарем на колени: – Пощадите мою жизнь, сэр, и я отвезу вас, куда пожелаете. – Так вези меня к воротам замка, где живет Мелиагонт. Погонщик взял кнут и, покрикивая «эй!», повез рыцаря к замку. Конь Ланселота, хотя и раненный множеством стрел, кое-как плелся позади. Одна из дам Гиневры подошла примерно часом позже к окну и увидела рыцаря во всеоружии, который ехал, стоя в тележке. – Вот удивительнейшее зрелище! – воскликнула она. – Что там такое? – спросила королева. – Вон, внизу. Наверное, этого рыцаря везут на казнь. Гиневра выглянула и сразу же узнала по щиту Ланселота. – Вовсе не на казнь его везут. Как у вас язык повернулся? Это же Ланселот! Догадываюсь, что произошло: его верный конь был ранен в схватке с людьми Мелиагонта, и Ланселоту пришлось добираться сюда в повозке. Защити его Иисус! Ланселот как раз добрался до ворот замка. Он спрыгнул с телеги и голосом, сотрясшим камни и балки, воскликнул: – Где ты, подлый предатель Мелиагонт? Где осквернитель Круглого стола? Выходи со всеми своими воинами – я, Ланселот, прибыл сразиться с тобой. Он распахнул ворота и одним ударом сломал шею привратнику. Услыхав этот вызов, сэр Мелиагонт в страхе побежал к королеве и упал перед ней на колени. – Ах, госпожа! – взмолился он. – Помилуйте меня! Отдаю себя под вашу защиту. – Что с вами? Устрашились, когда славный рыцарь явился отомстить за меня? – Я все сделаю, как вы повелите. – И что вы хотите за это? – Прошу вас, выйдите к Ланселоту и попросите его не буйствовать более. Скажите, что я отдам ему все свои земли и замок. Завтра я отвезу вас в Вестминстер и сдамся ему. – Вот как? – переспросила королева. Помедлив, она решила: – Что ж, мир всегда лучше войны. И она вместе с дамами вышла к воротам, где нетерпеливо поджидал своего врага Ланселот. – Где предатель? – тут же спросил он Гиневру. – Отчего такая горячка, такой гнев, сэр? – Что за вопрос? Ведь это вам причинили позор и бесчестье. Я поспешил вам на помощь. – За это я благодарю вас. Но я хочу править мирно. Пусть прекратятся раздоры. Хозяин этого замка принес мне свои извинения. Он сожалеет о своем поступке. – Знал бы я, мадам, что вы так легко простите его, не стал бы торопиться вам на помощь. Видимо, для спешки не было причин. – Что вы такое говорите, сэр? Неужели думаете, что я заступаюсь за него из любви или уважения? Разумеется, нет. Но я хочу избежать неприглядных раздоров и междоусобиц. – Понимаю вас, госпожа, но вот что я вам скажу: только вы и господин мой король могут заставить меня пощадить Мелиагонта. – Благодарю вас, сэр Ланселот. Пройдите в мою комнату, и мои служанки позаботятся о вас. Они вместе прошли в замок, и когда Ланселот снял с себя доспехи, он спросил о тех десяти рыцарях, попавших в плен. Королева привела их, и все они были счастливы видеть Ланселота. Они тоже хотели поквитаться с Мелиагонтом, но сдержались из уважения к королеве. Гиневра и ее дамы занялись лечением раненых. Она не позволила перенести их в другие покои, но велела постелить им постели и покрывала в ее комнате, чтобы ухаживать за ними.
|