Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Разместите предложения в правильном порядке. Название «Татту» имеет интересное происхождение
1) 4 2) 7 3) 1 4) 10 5) 3 6) 8 7) 5 8) 9 9) 2 10) 6 Факты о Шотландии Знаете ли вы что... Название «Татту» имеет интересное происхождение. По традиции солдатам говорилось возвращаться на свои жилые участки каждую ночь ударами барабана, который звучал как «Тат ту». Название «Клан» означает «семья» и великие кланы XVI и XVII веков действительно были как большие семьи, управляемые могущественными начальниками. Временами между различными кланами происходили сражения, но в наши дни Мак- 103 Дональды, МакКензи и Кэмбелы все живут в мире друг с другом. Многие люди Шотландии носят имена МакДоналд или МакКензи. «Мак» означает «сын кого-то» и люди с таким именем обычно чувствуют свою принадлежность к одной семье или клану. Подобны имена мальчиков — это Ангус, Дональд или Дункан, и имена девочек, это Мораг, Файона или Джин. Национальная одежда шотландца — это кильт, который на самом деле носят мужчины. Это юбка с множеством складок. Носить шотландки (разноцветные клетки), традиционно в Шотландии. На самом деле шотландка носилась как длинный кусок ткани, перекинутый через плечи. В начале XVII века стал популярен кильт. 25 января празднуется шотландцами по всему миру как день рождение Роберта Бернса. Фестиваль называется, как «Ночь Бернса». Во время фестиваля играет музыка волынок, носится традиционная одежда и естся традиционная шотландская еда. Люди так же читают стихи своего любимого поэта. Многие шотландские люди все еще используют некоторые шотландские слова, когда говорят по -английски. Например, «ви» означает маленький, в тоже самое время как «ви лэдди» — маленький мальчик. «Бонни лесс», это красивая девушка и «бейрн», это маленький ребенок. Если кто-нибудь отвечает на ваши вопросы с «ай» он согласны с вами, потому, что»ай» означает «да» Шотландский музыкальный инструмент — это дудки и волынки. В отдаленных уголках Шотландии до сих пор живы старые люди, которые говорят на гаэльском языке. В Шотландии есть четыре старых университета: Святого Эндрю, Глазго, Абердин, Эдинбург и четыре современных. В восемнадцатом веке река Клайд, протекающая в центре Глазго, была всего лишь в фут шириной, но богата была сёмгой. Предполагается, что шотландская раса — самая хвастливая раса в мире. Гольф — это национальный шотландский спорт. 104 Климат и дикая жизнь в Шотландии Климат Шотландии мягкий и влажный на западе и немного прохладный и менее влажный на востоке. Теплое Атлантическое течение придает мягкость зимой западному побережью. На возвышенностях бывают очень сильные снегопады. Несмотря на обще британские деревья такие как дуб, ясень и вяз, мягкая влажная погода, особенно на западе подходят к хвойным деревьям таким как лиственница и ель. Серебристые березы растут на возвышенностях, в то время как на более сухом востоке растет шотландская сосна. На возвышенностях водятся благородный олень, и дикая кошка, и куница, два редчайших вида животных Великобритании. На побережье можно встретить много тюленей. Северный олень из Швеции был завезен в Кейрнгормс. Изредка можно увидеть золотого орла, парящего над горными вершинами, и куропатка, птица, которая становится белой зимой, также живет в горной стране. Тетерев и шотландская куропатка живут в вереске на торфянистой местности, а также существуют огромные колонии морских птиц на скалистых островах. Lesson 10 Прочитайте текст и скажите, почему люди Робина поменяли свои цвета, когда они пошли на состязания по стрельбе из лука. Золотая стрела Шериф Ноттингема услышал, что Робин расстроил свадьбу Эллен со старым рыцарем и был настолько зол, что отправился в Лондон просить принца Джона о помощи. «Что ты ждешь, чтобы я сделал для тебя?» — спросил принц. «Разве ты не шериф? Ты должен делать свою работу сам и делать ее быстро иначе мне понадобиться новый шериф». Шериф не спорил и вернулся назад в Ноттингем злее, чем когда-либо. Его беспокоило то, что сказал принц Джон. Так как он был не храбрым человеком, его мысли быстро обернулись в машенничество. Он решил устроить состязания по стрельбе из лука и надеялся, что Робин Гуд и его люди появятся там чтобы попытать свою удачу. «Вот оно» — подумал он. «Я закажу своим людям сделать краси- 105 вую серебристо-золотую стрелу. Лучший стрелок унесет этот приз. Эти новости приведут Робина и его людей сюда.» Он был прав: когда новости о золотой стреле дошли до Шер-вурда, Робин решил вступить в соревнования, но храбрый молодой человек Девид из Донкастера подошел к Робину и сказал: «Хозяин, послушайте меня. Я слышал, что это всего лишь проделка шерифа. На состязаниях будет много его людей, и мы не сможем спасти тебя. Я не думаю, что вы должны идти.» «Ты хорошо делал, что держал свои уши открытыми», — сказал Робин. «Но я все еще хочу испытать свое мастерство на состязании шерифа.» Затем заговорил маленький Джон, лучший друг и помощник Робина: «У меня есть план. Мы все можем пробраться на состязания и никому из нас не причинят боль или ранят. Давайте сделаем это: мы оставим наши зеленые костюмы здесь в лесу. Один из нас оденет белое, другой красное, другой желтое, другой синее. Они будут ожидать увидеть нас в зеленом, и они никогда не догадаются кто мы.» И так разодевшись во много цветов Робин Гуд и его люди направились по своей секретной тропинке ведущей из леса, пересекающей широкий ручей и смешались с праздной толпой идущей в Ноттенгем. Шериф действительно искал людей в зеленых костюмах, которые всегда носили люди Робина, поэтому он был очень разочарован и зол. «Я думал Робин Гуд будет здесь,» — сказал он. — «Он может быть храбрым, но он не достаточно храбр, чтобы прийти в Ноттингем.» Когда Робин услышал, что шериф говорит эти слова, его кровь вскипела. Он хотел дать толстому шерифу знать, что он был там. В своей ярко-красной одежде он являл собой красивую картину, но с тех пор, как он поменял цвет своих волос и затемнил себе лицо соком грецкого ореха, никто не узнавал его. Как только состязание в стрельбе из лука началось, голоса поднялись из толпы, подбадривая этого любимчика или того. «Синяя куртка!» — кричал один. «Коричневая!» — кричал другой; в то время как другой кричал «Храбрец желтый!» А дру- 106 гой человек сказал: «Нет, это красный! Тот человек в красном не имеет здесь равных сегодня!» И Робин, будучи отличным стрелком, оказался лучше, чем все остальные, и унес золотую стрелу в Шервурд. Здесь собрались его люди, чтобы посмотреть на приз и рассказать друг другу о приключениях дня. — Только одна вещь беспокоит меня, — сказал Робин. — Мне бы хотелось, чтобы шериф знал, что я тот, кто получил эту стрелу. — И он узнает. Пусть это послужит для него хорошим уроком, — закричал Маленький Джо. — Напиши короткую записку и я прослежу, чтобы он получил ее! — Крик одобрения раздался из толпы. И вот как это случилось. Шериф сидел за своим обеденным столом той ночью, потягивая вино и хвастаясь, что Робин Гуд побоялся показать свое лицо в Ноттенгем. Неожиданно через окно пролетела стрела. Она вонзилась в большого толстого гуся, которого шериф только что собирался разделать. Шериф сделался белым от страха и стоял там трясясь. «Здесь записка,» — закричал один из гостей. «Возьми ее и прочитай». Дрожащими руками шериф взял записку и прочитал: «Я, Робин Гуд, был тем, кто выиграл золотую стрелу.» Тогда шериф понял, что Робин снова перехитрил его. * Ответьте на вопросы. 1) Не went to London. 2) Не said that it was only Sheriff s job and not his. 3) He asked to prepare a beautiful silver-and-gold arrow. 4) He wanted to take part in the competition. 5) He heard that it was only a trick of the Sheriff. 6) He suggested to leave their green suits there in the forest. And to wear clothes of different colors. 7) He didn't saw people in green suits that Robin's men always wore. 8) They dressed in many colors and took their secret path leading out of the forest, crossed a wide stream and mixed with the holiday crowd going to Nottingham. 107 9) Robin Hood carried off the golden arrow. 10) Robin sent him a message that told about it. 2. Скажите «Верно», «Неверно» или «Я не знаю». 1) True 2) True 3) True 4) True 5) True 6) False 7) False 8) True 9) False 10) True История Уэлсов Кельты, которые первыми приехали в Уэлс в VI и VII веках до нашей эры, были побеждены Романцами в IV веке нашей эры. Романцы также убили огромное число друидов, кельских религиозных лидеров. Друиды не умели ни читать ни писать, но они запоминали все, что касается законов, истории, медицины необходимой кельтам. Саксоны толкали уэльцев дальше и дальше по направлению к западу, пока, в VIII веке, саксонский король по имени Оффа не вырыл огромный ров для того, чтобы держать их подальше от Англии. Затем пришли нормандцы, которые построили огромные замки для того, чтобы защищать себя от атак с запада. Уэльцы сражались многие годы для того, чтобы заново вернуть себе свободу. Вельский король Люэлин Великий пытался объединить своих людей против англичан, но его внук Люэлин Последний был окончательно побежден в 1282 г. Англичане построили огромные замки в Халеке и Карнарвоне, ив 1301 г. Эдвард 1 из Англии сделал своего старшего сына принцем Уэльским. Эта традиция сохраняется и по сей день и в 1969 г. такая церемония снова имела место. Королева сделала своего старшего сына, Чарльза, принцем Уэльским в Карнарвонском замке. 108 Lesson 11 Прочитайте текст и объясните, почему Дороти и ее собака не смогли попасть в ураган вместе с родственниками девочки. Удивительное путешествие «Волшебник Оз» — одна из самых популярных детских книг в мире. Русские дети лучше знают ее под названием «Волшебник изумрудного города» пересказанного А. Волковым. Оригинальная книга была написана Л. Франком Бомом, который родился в Читенанго, Нью-Йорк, ВШбгоду. Он больше работам как жур-налист на западе и начал писать детские истории, чтобы заработать больше денег для его растущей семьи. Он написал «Волшебник 03» в 1900 г. и у книги был огромный успех. Бом решил написать еще тринадцать рассказов о стране ОЗ. Дороти жила на ферме среди диких земель в Канзасе со своей тетей Эм и дядей Генри. У Дороти не было ни родителей, ни дедушки с бабушкой. Все трое жили в однокомнатном фермерском домике. Куда не посмотри, вокруг домика не было ничего кроме бесконечной прерии Канзаса. Прерия наподобие пастбища могла быть сухой, как пустыня летом. В полу крошечного домика был люк. Он вел в глубокую темную дыру в земле. Эта дыра была их погребом для укрытия от ураганов. Могучие шторма могут прийти внезапно на плоскую прерию Канзаса. Эти шторма назывались торнадо. Сильные ветра торнадо могут разрушить что угодно на своем пути. Так что, когда начинался торнадо, семья пряталась в погребе для безопасности. Дядя Генри и тетя Эм много работали от рассвета до заката. Их жизни были такими печальными и серыми, как прерия Канзаса. Жизнь Дороти была намного светлее, потому что у нее был Тото. Тото был маленькой черной собачкой со смешной мордочкой и блестящими глазами. Он заставлял Дороти смеяться и они играли вместе на протяжении всего дня. Сегодня, однако, Дороти и Тото не играли. Они сидели на крыльце с дядей Генри, так как он изучал небо. К северу облака 109 росли и становились черными. Неожиданно Дядя Генри встал. «Поднимается торнадо, Эм!» он воскликнул своей жене. «Быстрее, Дороти!» — закричала тетя Эм. — «В погреб!» Тото был напуган. Но побежал и спрятался под кроватью Дороти. Дороти побежала чтобы поймать его, пока тетя Эм и дядя Генри спускались в погреб. Наконец, Дороти взяла Тото в свои руки. Но до того, как она смогла пробраться в погреб, начался ураган. Ветер тряхнул дом так сильно, что Дороти упала на пол. А затем произошло нечто очень странное. Сначала маленький домик повернулся вокруг три раза. Затем он начал подниматься вверх в воздухе. Выше и выше к вершине урагана летел маленький домик, а затем через прерию, через горные цепи, реки и озера дальше и дальше. В домике было очень-очень темно. Ветер громко завывал. То-то был напуган и он побежал по комнате с лаем. Но Дороти все еще просто сидела ожидая увидеть, что же произойдет. Затем совершенно неожиданно домик приземлился. Дороти подпрыгнула и побежала открывать дверь. И что за чудесную землю она увидела простирающейся перед ней! Торнадо унес дом к незнакомой и прекрасной земле. Повсюду были цветы, смесь ярких цветов. Огромные деревья с фруктами тяжело нависали вдоль линии берега маленького живописного озера. Удивительно раскрашенные птички перелетали с ветки на ветку. Что за вид для маленькой девочки из плоских серых равнин Канзаса! Что за привлекательность! Пока Дороти стояла в дверном проходе, трое мужчин и старая женщина подошли к ней. Они были не выше детей. Но они все были взрослыми. Старая женщина, одетая во всем белом, была первой, кто заговорил: — Добро пожаловать в страну Жевунов, — сказала она. — Мы благодарим тебя за убийство злой ведьмы востока. — Но здесь должно быть какая то ошибка,» ответила Дороти. — Я из Канзаса. Я никогда никого не убивала в своей жизни! — Но посмотри, моя дорогая» сказала старая женщина. Она показала Дороти на две ноги торчащие из под угла ее дома. — О Боже! — сказала Дороти. Что мы теперь будем делать? ПО — Зачем? Ничего, — ответила старая женщина — Она было очень злой ведьмой. Жевуны очень рады избавиться от нее на-конц. — А ты жевун? — спросила Дороти. — Нет, моя дорогая, — сказала старая женщина. — Они жевуны. — Она указала на трех мужчин рядом с собой. — Я ведьма севера, — сказала она. — Ведьма? — сказала Дороти, делая большой шаг назад. — Ты действительно ведьма? — Да. Но я хорошая ведьма, — сказала женщина. — Понимаешь, Здесь четыре ведьмы в стране Оз. Ведьмы востока и запада злые. Но ведьмы севера и юга добрые. В общем, спасибо тебе. Теперь осталась только одна злая ведьма. Добрая ведьма севера дала Дороти свою красно-рубиновые туфли. — Они принадлежат тебе теперь, — сказала она. — В них содержится огромная сила. И они принесут тебе удачу. — Но как мне попасть домой в Канзас? — Дороти спросила ведьму. «Я скучаю по моим тете Эм и дяде Генри. Слезы начали катиться по ее щекам. Вскоре добродушные жевуны тоже начали рыдать. — Ты должна идти в Изумрудный город, — сказала добрая
Ill
Lesson 12 Причитайте текст и объясните, зачем охранник попросил Дороти ее друзей надеть зеленые очки. Великий волшебник На своем пути в Изумрудный город Дороти подружилась со Страшилой, который хотел получить мозги, железным дровосеком, который хотел получить любящее сердце и львом, который нуждался в храбрости. Все вместе они пошли в Изумрудный город просить волшебника Оз, чтобы тот помог им. Желтая кирпичная дорога бежала и бежала. Вдоль дороги стояли деревья с огромными стволами, вдоль нее также были фермы. По всей округе было много маленьких зеленых домиков. Повсюду было яркое зеленое сияние. «Это должно быть Изумрудный город», — счастливо сказала Дороти. Наконец они подошли к высокой стене с воротами. Рядом с воротами был звонок. Дороти позвонила в него, и ворота медленно открылись. Перед ними стоял стражник, одетый с ног до головы в зеленое. — Зачем вы пришли в Изумрудный город? — спросил стражник. — Чтобы увидеть волшебника, — был ответ Дороти. — Немногие когда-либо встречались с волшебником лицом к лицу, — сказал стражник. — Он, возможно, не захочет вас видеть, но я отведу вас к нему в любом случае. Прежде вам придется надеть очки. 112 Друзьям пришлось подчиниться. — Без этих очков яркость города может ослепить вас, — про Стражник надел зеленые очки на каждого из них — даже То-то! Затем он открыл другие ворота. Перед ними был Изумрудный город Оз. Что это был за прекрасный вид! Улицы были вымощены зеленым мрамором. Вдоль них были зеленые дома с высокими зелеными колонами. Повсюду были тысячи изумрудов. Они сверкали на зеленом солнечном свете. Все горожане Изумрудного города носили зеленые вещи. В магазинах дети покупали зеленый поп корн и зеленый лимонад и они расплачивались маленькими зелеными монетами. Стражник пропустил Дороти ее друзей центральной двери дворца волшебника. Там стоял солдат с длинной зеленой бородой. — Эти странники, — сказал стражник солдату, — пришли Солдат прошел внутрь. Он ушел на очень долгое время. Наконец он вернулся к ним. — Великий волшебник Оз увидится с вам в своем тронном Сначала солдат впустил Дороти и ее друзей в длинный коридор. Там было несколько человек говорящих друг с другом и ожидающих. Волшебник отказался повидаться с каждым из них. Но Дороти и ее друзья были подведены к двери тронного зала. Они открыли ее и вошли прямо внутрь. Они оказались в огромной круглой комнате с очень высоким потолком. Посреди комнаты стоял огромный трон сделанный из зеленого мрамора. В центре него плавала огромная голова. Не было никакого тела, чтобы поддержать ее. У нее не было ни ног, ни рук. Медленно гигантская голова повернулась по направлению к друзьям. Затем глубоким и могущественным голосом она заговорила: — Я Оз, великий и ужасный. Кто вы? Что вы хотите от меня? — Я Дороти, маленькая и слабая, — воскликнула девочка. — Пожалуйста, отправь меня назад в Канзас. 113 — Я всего лишь страшила, набитый соломой, — сказал страшила. — Я бы хотел, чтобы ты дал мне немного мозгов, чтобы я мог думать. — Я дровосек сделанный из железа, — сказал железный дровосек. — Я бы хотел, чтобы ты дал мне сердце, чтобы я мог любить других. — Я трусливый лев, — сказал лев. — Если бы ты дал мне немного храбрости, я бы мог стать царем зверей. Голова помолчала некоторое время. Затем она заговорила снова. — Вот вам мое решение. Я отправлю девочку назад в Канзас. Я дам страшиле мозги. Я дам железному дровосеку сердце. И я дам льву храбрость. Но вы должны кое-что сделать для меня в ответ. Вы должны убить злую ведьму запада! — Но мы не можем! — закричала Дороти — Ты не можешь судить об этом, маленькая девочка, а я могу. Было четыре ведьмы — две хорошие, две плохие. Я слышал, что вы уже убили одну плохую ведьму. Но все еще остается одна плохая ведьма в стране Оз, — сказала голова. — Я исполню ваше желание, когда она умрет, все равно, как вы это сделаете. Не раньше! С этим, голова повернулась к огненному шару. Он загорелся так сильно, что Дороти и ее друзья выбежали из комнаты. *
|