![]() Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Из практикума Клушиной).
Резкое падение речевой культуры коснулось и языка СМИ. Он оказывает сильнейшее влияние на литературный язык, формируя языковые вкусы, литературные нормы. Поэтому нормативный аспект для языка СМИ очень важен. То, что указано в методичке: - неправильный выбор слова – стилистическая ошибка, связанная с проблемой соответствия конкретной лексической единицы определенному отрезку речи. Соответствие д.б. как на лексико-семантическом, так и на стилистическом уровне. - нарушение сочетаемости слов. Лексическая сочетаемость – способность слова «связываться» с другими словами контекста, не разрушая семантических и синтаксических закономерностей подобной связи. - лексическая избыточность (тавтология и плеоназм). Тавтология – повторение сходных по значению и звучанию слов (Этот случай писатель описал в своем письме). Плеоназм – речевая избыточность, возникающая из-за неправильного использования синонимов, дублирующих смысл высказывания (памятный сувенир). - лексическая недостаточность – пропуск необходимого компонента словосочетания (Меня до глубины волнует этот вопрос). - смешение паронимов. Паронимы – однокоренные слова одной и той же части речи, близкие по звучанию, но отличающиеся аффиксами и не совпадающие по значению: одеть – надеть, знамя – знамение. - разрушение и контаминация фразеологизмов. Разрушение – неоправданная трансформация состава устойчивого словосочетания (замена одного из компонентов, распространение стилистического состава ф-ма, ведущее к его плеонастичности – тяжелый сизифов труд, пропуск одного из компонентов, смешение паронимов – провести вокруг пальца, непонимание значения ф-ма – Выпускница радостно пропела свою лебединую песню, изменение грамматических форм компонентов – глас вопиющих в пустыне). Контаминация – объединение двух ф-мов на основе опорного слова (молчать как рыба об лед). - засилье штампов и канцеляризмов. Канцеляризм – слово или выражение-стандарт официально-делового стиля, но встретилось в тексте другого стиля в несвойственной ему функции. (Я проживаю на Садовом кольце). - неправильный порядок слов в предложении. Порядок слов – расположение членов предложения в зависимости от передаваемого смысла. В русском языке порядок слов свободный. Бывает прямой и обратный. Прямой: подлежащее перед сказуемым, согласованное определение перед определяемым словом. Обратный: любой другой с целью смыслового, стилистического выделения переставленного члена предложения. Такая перестановка д.б. оправдана. Если нет – это ошибка, искажение смысла, двусмысленность (Все прилегающие территории убирают несколько человек). - нарушение управления. Управление – синтаксическая связь, при которой зависимое слово ставится в том падеже, который требует главное слово. Ошибка возможна при слабом управлении (Мне приходилось многое рассказывать). - ошибки при использовании однородных членов предложения (неоправданная зевгма, скрещивающиеся понятия в ряду однородных членов предложения, употребление в качестве однородных логически несовместимых понятий. Зевгма – фигура речи, цель которой – создание юмористического эффекта за счет «неоднородности» однородных членов предложения (Моя жена говорит по-французски и по телефону).
|