Главная страница Случайная страница КАТЕГОРИИ: АвтомобилиАстрономияБиологияГеографияДом и садДругие языкиДругоеИнформатикаИсторияКультураЛитератураЛогикаМатематикаМедицинаМеталлургияМеханикаОбразованиеОхрана трудаПедагогикаПолитикаПравоПсихологияРелигияРиторикаСоциологияСпортСтроительствоТехнологияТуризмФизикаФилософияФинансыХимияЧерчениеЭкологияЭкономикаЭлектроника |
Мова і стиль курсової роботи
Курсова робота виконується українською або російською мовою. Для викладу всіх складових частин курсової роботи повинна бути задіяна будь-яка одна з названих мов. Стиль викладу носить більшою мірою авторський характер і підкреслює індивідуальність виконавця, але необхідно враховувати, що традиційно склалися деякі особливості наукової мови. Для наукового тексту характерні певна закінченість і цілісність. Найважливішим засобом вираження логічних зв'язків є спеціальні функціонально-синтаксичні засоби зв'язку, що вказують на послідовність розвитку думки (спочатку, насамперед, потім, по-перше, по-друге, виходить, отже й ін.), суперечливі відносини (однак, тим часом, у той час як, проте), причинно-наслідкові відносини (отже, тому, завдяки цьому, згідно із цим, внаслідок цього, крім того, до того ж), перехід від однієї думки до іншої (перш ніж перейти до…, звернемося до…, розглянемо, зупинимося на..., розглянувши, перейдемо до..., необхідно зупинитися на..., необхідно розглянути), підсумок, висновок (отже, таким чином, виходить, на закінчення відзначимо, усе сказане дає змогу зробити висновок, підвівши підсумок, слід сказати). Як засоби зв'язку можуть використовуватися займенники, прикметники і прислівники (ці, цей, такий, названі, зазначені й ін.). В окремих ситуаціях доцільніше вживати такі слова, як «напроти», «втім», «тому що», «насправді» і т. п. Науковий текст характеризується тим, що в нього включаються тільки точні, отримані в результаті тривалих спостережень відомості і факти. Це обумовлює точність їх словесного вираження і використання спеціальної термінології. Не можна змішувати термінологію «своєї» галузі знання з термінологією інших наук. Не допускається застосування оборотів розмовної мови, не встановлених правилами орфографії і державними стандартами скорочень слів. Спеціальні терміни і поняття доцільно пояснювати у самому тексті. Іноземні слова слід застосовувати тільки тоді, коли немає рівноцінного слова у мові написання курсової роботи. Обов'язковою умовою об'єктивності викладу матеріалу є також вказівка на те, яким є джерело повідомлення, ким висловлено ту чи іншу думку, кому конкретно належить те чи інше висловлювання. У тексті цю умову можна реалізувати, використовуючи спеціальні вступні слова і словосполучення (за повідомленням, за відомостями, на думку, за даними, на нашу думку й ін.). Сугубо діловий і конкретний характер описів досліджуваних явищ, фактів і процесів майже повністю виключає емоційність і зображальність. Застосування наукового стилю при викладі матеріалу курсової роботи дасть можливість досягти необхідної аргументації наукових положень і отриманих у ході дослідження наукових результатів.
|